Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to rise
01
subir, elevar-se
to move from a lower to a higher position
Intransitive
Exemplos
The hot air balloon rose gracefully into the sky.
O balão de ar quente subiu graciosamente para o céu.
The water level had been rising steadily due to heavy rainfall.
O nível da água tinha subido constantemente devido às fortes chuvas.
02
aumentar, crescer
to grow in number, amount, size, or value
Intransitive
Exemplos
The temperature will rise by several degrees tomorrow.
A temperatura aumentará vários graus amanhã.
Prices have risen steadily over the past few months.
Os preços aumentaram constantemente nos últimos meses.
03
levantar-se, erguer-se
to get up from a sitting position
Intransitive
Exemplos
She rose slowly from her chair.
Ela se levantou lentamente da cadeira.
I will rise as soon as the meeting is over.
Eu vou levantar assim que a reunião acabar.
3.1
levantar-se, sair da cama
to stand up and leave the bed or a lying position
Intransitive
Exemplos
The alarm clock went off, signaling the need to rise from a restful night's sleep.
O despertador tocou, sinalizando a necessidade de levantar após uma noite de sono tranquilo.
Despite the early hour, he disciplined himself to rise and start his day.
Apesar da hora matinal, ele se disciplinou para levantar e começar o seu dia.
04
nascer, levantar-se
(of the sun) to come up from the horizon
Intransitive
Exemplos
Every morning, the sun rises in the east, bringing light to the world.
Todas as manhãs, o sol nasce no leste, trazendo luz ao mundo.
The tranquil beach scene was painted with hues of pink and orange as the sun began to rise.
A cena tranquila da praia foi pintada com tons de rosa e laranja quando o sol começou a nascer.
05
subir, emergir
to ascend or emerge from below the water's surface
Intransitive
Exemplos
The playful dolphins delighted the onlookers as they rose above the waves in a synchronized dance.
Os golfinhos brincalhões encantaram os espectadores enquanto subiam acima das ondas em uma dança sincronizada.
The bubbles indicated that something was about to rise to the surface of the pond.
As bolhas indicavam que algo estava prestes a subir à superfície do lago.
06
aumentar, intensificar-se
to increase or become more intense
Intransitive
Exemplos
The tension in the room began to rise as the crucial moment of the negotiation approached.
A tensão na sala começou a aumentar quando o momento crucial da negociação se aproximou.
With each passing day, the excitement and anticipation for the upcoming event continued to rise.
A cada dia que passava, a excitação e a expectativa para o próximo evento continuavam a aumentar.
07
ascender, progredir
to achieve a better life or job position
Intransitive: to rise from a low rank | to rise to a high rank
Exemplos
Despite facing challenges, she worked hard to rise from her humble beginnings and achieve success in her career.
Apesar de enfrentar desafios, ela trabalhou duro para se elevar de seus humildes começos e alcançar o sucesso em sua carreira.
Education was the key that helped him rise from poverty and secure a better life for himself and his family.
A educação foi a chave que o ajudou a ascender da pobreza e a garantir uma vida melhor para si e para sua família.
08
elevar-se, erguer-se
to construct or build upward, progressing from the ground level or foundation
Intransitive
Exemplos
The skyscraper began to rise in the heart of the city.
O arranha-céu começou a erguer-se no coração da cidade.
The new office building started to rise as construction crews laid the foundation and began erecting the framework.
O novo edifício de escritórios começou a erguer-se enquanto as equipes de construção lançavam as fundações e começavam a erguer a estrutura.
09
levantar-se, superar
to confront difficulties with resilience, determination, and effectiveness
Intransitive
Exemplos
Despite setbacks, the entrepreneur found the courage to rise and rebuild the business from scratch.
Apesar dos contratempos, o empreendedor encontrou a coragem para se levantar e reconstruir o negócio do zero.
The team, despite initial struggles, managed to rise and meet the project deadline.
A equipe, apesar das dificuldades iniciais, conseguiu se levantar e cumprir o prazo do projeto.
10
elevar-se, melhorar
to experience an uplift or improvement in one's emotional state
Intransitive
Exemplos
After receiving good news, her mood began to rise, and she could n't help but smile.
Depois de receber boas notícias, seu humor começou a subir, e ela não pôde evitar sorrir.
The cheerful music had the magical ability to make everyone 's mood rise during the celebration.
A música alegre tinha a habilidade mágica de fazer o humor de todos subir durante a celebração.
11
levantar, crescer
(of dough) to increase in volume, become lighter, and develop a fluffy texture
Intransitive
Exemplos
As the bread dough was left to rise, the yeast began its work, creating pockets of air that would give the loaf a soft texture.
Enquanto a massa do pão era deixada para crescer, o fermento começou seu trabalho, criando bolsas de ar que dariam ao pão uma textura macia.
Patiently waiting for the pizza dough to rise, the chef anticipated the moment when it would be ready for toppings.
Pacientemente esperando a massa da pizza crescer, o chef antecipou o momento em que estaria pronta para os ingredientes.
12
levantar-se, rebelar-se
to resist or oppose an established authority, often in pursuit of political or social change
Intransitive: to rise | to rise against sb/sth
Exemplos
The oppressed citizens decided to rise against the tyrannical regime, seeking freedom and justice.
Os cidadãos oprimidos decidiram se levantar contra o regime tirânico, buscando liberdade e justiça.
In the face of injustice, the people were inspired to rise and challenge the corrupt government.
Diante da injustiça, o povo foi inspirado a se levantar e desafiar o governo corrupto.
13
ressuscitar, renascer
to come back to life or regain existence after experiencing death
Intransitive
Exemplos
In folklore, some legends tell of powerful sorcerers who could rise from the dead to continue their existence.
No folclore, algumas lendas falam de poderosos feiticeiros que podiam ressuscitar para continuar sua existência.
The ancient myth speaks of a hero who possesses the ability to rise again after facing mortal danger.
O antigo mito fala de um herói que possui a capacidade de ressurgir após enfrentar um perigo mortal.
Rise
01
aumento, incremento
an increase in the amount of salary or wages that an employee receives
Exemplos
She was thrilled to receive a rise after her annual performance review.
Ela ficou emocionada ao receber um aumento após sua avaliação anual de desempenho.
The company announced a 5 % rise in wages for all its employees.
A empresa anunciou um aumento de 5% nos salários de todos os seus funcionários.
02
aumento, incremento
an increase in something's number, amount, size, power, or value
Exemplos
The company reported a significant rise in profits this quarter.
A empresa relatou um aumento significativo nos lucros neste trimestre.
There has been a noticeable rise in temperatures over the past decade.
Houve um aumento perceptível nas temperaturas na última década.
2.1
aumento, incremento
an upward change or increase in the cost or price of something
Exemplos
The rise in fuel prices has affected the overall cost of transportation.
O aumento nos preços dos combustíveis afetou o custo geral do transporte.
There has been a significant rise in the cost of living in the city.
Houve um aumento significativo no custo de vida na cidade.
03
ascensão, subida
the act of moving or traveling in an upward direction
Exemplos
The hot air balloon began its slow rise into the clear morning sky.
O balão de ar quente começou sua lenta subida para o céu claro da manhã.
The elevator 's rise to the top floor was surprisingly smooth.
A subida do elevador até o último andar foi surpreendentemente suave.
04
subida, ascensão
the characteristic of a slope or surface that ascends or inclines upward
Exemplos
The gentle rise of the hill made for an easy hike.
A suave subida da colina tornou a caminhada fácil.
The road 's steep rise challenged even the most experienced cyclists.
A subida íngreme da estrada desafiou até os ciclistas mais experientes.
05
ascensão, elevação
a movement upward
Exemplos
The rise of the road made it difficult for the cyclists to maintain their speed.
A subida da estrada tornou difícil para os ciclistas manterem sua velocidade.
They reached the top of the rise and were rewarded with a stunning view.
Eles chegaram ao topo da subida e foram recompensados com uma vista deslumbrante.
07
uma onda que levanta a superfície da água ou do solo, uma elevação da superfície da água ou do solo
a wave that lifts the surface of the water or ground
08
a ascensão, a elevação
(theology) the event marking the origination or manifestation of the Holy Spirit at Pentecost
Exemplos
The church holds a special service every year to honor the rise of the Holy Spirit.
A igreja realiza um culto especial todos os anos para honrar a ascensão do Espírito Santo.
The rise of the Holy Spirit is depicted in many religious artworks and scriptures.
A ascensão do Espírito Santo é retratada em muitas obras de arte religiosas e escrituras.
09
ascensão, elevação
the act of reaching a position of more importance, success, or power
Exemplos
Her rise to CEO was marked by hard work and determination.
Sua ascensão ao cargo de CEO foi marcada por trabalho duro e determinação.
The politician 's rapid rise in popularity surprised many analysts.
O rápido aumento na popularidade do político surpreendeu muitos analistas.
10
a elevação, o aumento
the vertical distance or height between the springing point and the highest point of the arch
Exemplos
The architect calculated the rise of the arch to ensure it was structurally sound.
O arquiteto calculou a elevação do arco para garantir que fosse estruturalmente sólido.
The Gothic cathedral 's arches had a steep rise, giving them an impressive height.
Os arcos da catedral gótica tinham uma subida íngreme, dando-lhes uma altura impressionante.
Árvore Lexical
riser
rising
rising
rise



























