Hledat
to rise
01
stoupat, vznést se
to move from a lower to a higher position
Intransitive
Příklady
The hot air balloon rose gracefully into the sky.
Horkovzdušný balón se vznášel půvabně do nebe.
02
vzrůst, růst
to grow in number, amount, size, or value
Intransitive
Příklady
His blood pressure rose when he heard the news.
Jeho krevní tlak vzrostl, když uslyšel zprávu.
03
vstát, postavit se
to get up from a sitting position
Intransitive
Příklady
After a long day, she rises from the sofa and stretches.
Po dlouhém dni se zvedne z pohovky a protáhne se.
04
vycházet, stoupat
(of the sun) to come up from the horizon
Intransitive
Příklady
Every morning, the sun rises in the east, bringing light to the world.
Každé ráno slunce vychází na východě a přináší světlo do světa.
05
vznést se, vynořit se
to ascend or emerge from below the water's surface
Intransitive
Příklady
Fishermen eagerly awaited the moment when the fish would rise, making them easier to catch.
Rybáři netrpělivě čekali na okamžik, kdy ryby vyplavou, což by usnadnilo jejich chytání.
06
vzrůstat, zesilovat
to increase or become more intense
Intransitive
Příklady
The suspense in the thriller novel continued to rise with each chapter.
Napětí v thrilleru dál rostlo s každou kapitolou.
07
vzestup, pokročit
to achieve a better life or job position
Intransitive: to rise from a low rank | to rise to a high rank
Příklady
The dedicated employee consistently demonstrated exceptional skills, allowing him to rise through the ranks within the company.
Oddaný zaměstnanec trvale prokazoval výjimečné dovednosti, což mu umožnilo postoupit v žebříčku společnosti.
08
vznést se, postavit
to construct or build upward, progressing from the ground level or foundation
Intransitive
Příklady
The skyscraper began to rise in the heart of the city.
Mrakodrap se začal zvedat v srdci města.
09
vstát, překonat
to confront difficulties with resilience, determination, and effectiveness
Intransitive
Příklady
The athlete, after a period of injury, worked tirelessly to rise and compete at the highest level once again.
Sportovec po zranění neúnavně pracoval na tom, aby vstal a znovu soutěžil na nejvyšší úrovni.
10
stoupat, zlepšovat se
to experience an uplift or improvement in one's emotional state
Intransitive
Příklady
After receiving good news, her mood began to rise, and she could n't help but smile.
Po obdržení dobrých zpráv se její nálada začala zvedat a nemohla si pomoct, ale usmívat se.
11
kynout, stoupat
(of dough) to increase in volume, become lighter, and develop a fluffy texture
Intransitive
Příklady
As the bread dough was left to rise, the yeast began its work, creating pockets of air that would give the loaf a soft texture.
Když bylo těsto na chléb ponecháno, aby vykynulo, kvasnice začaly svou práci a vytvářely vzduchové kapsy, které by bochníku dodaly měkkou texturu.
12
povstat, vzbouřit se
to resist or oppose an established authority, often in pursuit of political or social change
Intransitive: to rise | to rise against sb/sth
Příklady
The oppressed nation chose to rise, renouncing colonial rule and striving for self-determination.
Utištěný národ se rozhodl povstat, vzdát se koloniální nadvlády a usilovat o sebeurčení.
13
vzkřísit, znovu ožít
to come back to life or regain existence after experiencing death
Intransitive
Příklady
In folklore, some legends tell of powerful sorcerers who could rise from the dead to continue their existence.
V lidové slovesnosti některé legendy vyprávějí o mocných čarodějích, kteří by mohli vstát z mrtvých, aby pokračovali ve své existenci.
Rise
01
zvýšení, příplatek
an increase in the amount of salary or wages that an employee receives
Příklady
The union negotiated a substantial rise in pay for its members.
Odborová organizace vyjednala pro své členy podstatné zvýšení mzdy.
02
nárůst, zvýšení
an increase in something's number, amount, size, power, or value
Příklady
She was concerned about the rise in her utility bills this month.
Byla znepokojena nárůstem svých účtů za energie tento měsíc.
2.1
nárůst, zvýšení
an upward change or increase in the cost or price of something
Příklady
The rise in food prices has made grocery shopping more expensive.
Růst cen potravin zdražil nákupy potravin.
03
vzestup, stoupání
the act of moving or traveling in an upward direction
Příklady
The hot air balloon began its slow rise into the clear morning sky.
Horkovzdušný balón zahájil svůj pomalý vzestup do jasného ranního nebe.
04
stoupání, vzestup
the characteristic of a slope or surface that ascends or inclines upward
Příklady
The landscape featured a gradual rise leading to the forest.
Krajina měla postupný vzestup vedoucí k lesu.
05
vzestup, zvýšení
a movement upward
Příklady
The gentle rise of the trail provided a pleasant walk through the countryside.
Mírný vzestup stezky poskytoval příjemnou procházku venkovem.
07
vlna, která zvedá hladinu vody nebo povrch země
a wave that lifts the surface of the water or ground
08
vzkříšení, vzestup
(theology) the event marking the origination or manifestation of the Holy Spirit at Pentecost
Příklady
The church holds a special service every year to honor the rise of the Holy Spirit.
Církev každoročně pořádá zvláštní bohoslužbu na počest vystoupení Ducha svatého.
09
vzestup, vzrůst
the act of reaching a position of more importance, success, or power
Příklady
The rise of the tech giant revolutionized the industry.
Vzestup technologického obra revolučně změnil průmysl.
10
vzestup, výška
the vertical distance or height between the springing point and the highest point of the arch
Příklady
The rise of the Roman aqueduct's arches demonstrated advanced engineering skills.
Vzestup oblouků římského akvaduktu demonstroval pokročilé inženýrské dovednosti.
Lexikální Strom
riser
rising
rising
rise



























