جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to rise
01
بالا آمدن
to move from a lower to a higher position
Intransitive
مثالها
The hot air balloon rose gracefully into the sky.
بالون هوای گرم به آرامی به آسمان برخاست.
The water level had been rising steadily due to heavy rainfall.
سطح آب به دلیل بارندگی شدید به طور پیوسته بالا میرفت.
02
افزایش یافتن, بزرگ شدن
to grow in number, amount, size, or value
Intransitive
مثالها
The temperature will rise by several degrees tomorrow.
فردا دما چند درجه افزایش خواهد یافت.
Prices have risen steadily over the past few months.
قیمتها در چند ماه گذشته به طور پیوسته افزایش یافتهاند.
03
ایستادن, بلند شدن، برخاستن
to get up from a sitting position
Intransitive
مثالها
She rose slowly from her chair.
او به آرامی از صندلی خود بلند شد.
I will rise as soon as the meeting is over.
من به محض اتمام جلسه بلند میشوم.
مثالها
The alarm clock went off, signaling the need to rise from a restful night's sleep.
زنگ هشدار به صدا درآمد، که نشاندهنده نیاز به برخاستن از یک شب خواب آرام بود.
Despite the early hour, he disciplined himself to rise and start his day.
علیرغم ساعت زود، او خود را برای بلند شدن و شروع روزش نظم داد.
04
طلوع کردن (آفتاب)
(of the sun) to come up from the horizon
Intransitive
مثالها
Every morning, the sun rises in the east, bringing light to the world.
هر صبح، خورشید از شرق طلوع میکند و نور را به جهان میآورد.
The tranquil beach scene was painted with hues of pink and orange as the sun began to rise.
صحنه آرام ساحل با رنگهای صورتی و نارنجی نقاشی شده بود در حالی که خورشید شروع به طلوع کرد.
05
روی آب آمدن
to ascend or emerge from below the water's surface
Intransitive
مثالها
The playful dolphins delighted the onlookers as they rose above the waves in a synchronized dance.
دلفینهای بازیگوش تماشاگران را مسحور کردند در حالی که در یک رقص هماهنگ از میان امواج بالا میآمدند.
The bubbles indicated that something was about to rise to the surface of the pond.
حبابها نشان میداد که چیزی در حال بالا آمدن به سطح برکه بود.
06
شدت گرفتن
to increase or become more intense
Intransitive
مثالها
The tension in the room began to rise as the crucial moment of the negotiation approached.
تنش در اتاق شروع به افزایش کرد وقتی لحظه حساس مذاکره نزدیک شد.
With each passing day, the excitement and anticipation for the upcoming event continued to rise.
با گذشت هر روز، هیجان و انتظار برای رویداد پیش رو همچنان افزایش مییافت.
07
ترفیع گرفتن
to achieve a better life or job position
Intransitive: to rise from a low rank | to rise to a high rank
مثالها
Despite facing challenges, she worked hard to rise from her humble beginnings and achieve success in her career.
علیرغم مواجهه با چالشها، او سخت کار کرد تا از آغاز فروتنانه خود بالا رود و در حرفهاش موفق شود.
Education was the key that helped him rise from poverty and secure a better life for himself and his family.
آموزش کلیدی بود که به او کمک کرد تا از فقر بالا بیاید و زندگی بهتری برای خود و خانوادهاش تضمین کند.
08
ساختن (و ارتفاع گرفتن)
to construct or build upward, progressing from the ground level or foundation
Intransitive
مثالها
The skyscraper began to rise in the heart of the city.
آسمانخراش شروع به بلند شدن در قلب شهر کرد.
The new office building started to rise as construction crews laid the foundation and began erecting the framework.
ساختمان اداری جدید شروع به بلند شدن کرد در حالی که گروههای ساختمانی فونداسیون را ریختند و شروع به برپایی اسکلت کردند.
09
(به مقابله) برخاستن
to confront difficulties with resilience, determination, and effectiveness
Intransitive
مثالها
Despite setbacks, the entrepreneur found the courage to rise and rebuild the business from scratch.
علیرغم شکستها، کارآفرین شجاعت برخاستن و بازسازی کسبوکار از نو را پیدا کرد.
The team, despite initial struggles, managed to rise and meet the project deadline.
تیم، علیرغم مشکلات اولیه، توانست بلند شود و به مهلت پروژه برسد.
10
بالا رفتن
to experience an uplift or improvement in one's emotional state
Intransitive
مثالها
After receiving good news, her mood began to rise, and she could n't help but smile.
پس از دریافت خبر خوب، حال و هوایش شروع به بالا رفتن کرد، و نتوانست جلوی لبخندش را بگیرد.
The cheerful music had the magical ability to make everyone 's mood rise during the celebration.
موسیقی شاد توانایی جادویی داشت که حال و هوای همه را در طول جشن بالا ببرد.
11
ور آمدن (خمیر)
(of dough) to increase in volume, become lighter, and develop a fluffy texture
Intransitive
مثالها
As the bread dough was left to rise, the yeast began its work, creating pockets of air that would give the loaf a soft texture.
همانطور که خمیر نان برای ور آمدن رها شد، مخمر کار خود را آغاز کرد و حبابهای هوایی ایجاد کرد که به نان بافتی نرم میداد.
Patiently waiting for the pizza dough to rise, the chef anticipated the moment when it would be ready for toppings.
با صبر منتظر ور آمدن خمیر پیتزا بود، آشپز لحظهای را پیشبینی میکرد که آماده برای toppings میشد.
12
(بر علیه چیزی) برخاستن, شورش کردن
to resist or oppose an established authority, often in pursuit of political or social change
Intransitive: to rise | to rise against sb/sth
مثالها
The oppressed citizens decided to rise against the tyrannical regime, seeking freedom and justice.
شهروندان تحت ستم تصمیم گرفتند علیه رژیم ستمگر قیام کنند، در جستجوی آزادی و عدالت.
In the face of injustice, the people were inspired to rise and challenge the corrupt government.
در برابر بیعدالتی، مردم الهام گرفتند تا قیام کنند و دولت فاسد را به چالش بکشند.
13
دوباره زنده شدن
to come back to life or regain existence after experiencing death
Intransitive
مثالها
In folklore, some legends tell of powerful sorcerers who could rise from the dead to continue their existence.
در فولکلور، برخی از افسانهها از جادوگران قدرتمندی میگویند که میتوانستند از مرگ برخیزند تا وجود خود را ادامه دهند.
The ancient myth speaks of a hero who possesses the ability to rise again after facing mortal danger.
افسانه باستانی از قهرمانی میگوید که توانایی برخاستن دوباره پس از مواجهه با خطر مرگ را دارد.
Rise
01
افزایش (حقوق)
an increase in the amount of salary or wages that an employee receives
مثالها
She was thrilled to receive a rise after her annual performance review.
او از دریافت افزایش پس از بررسی عملکرد سالانه خود بسیار خوشحال بود.
The company announced a 5 % rise in wages for all its employees.
شرکت یک افزایش 5 درصدی در دستمزدها برای تمام کارکنانش اعلام کرد.
02
افزایش, افزایشیافتن
an increase in something's number, amount, size, power, or value
مثالها
The company reported a significant rise in profits this quarter.
شرکت از افزایش قابل توجهی در سود این فصل گزارش داد.
There has been a noticeable rise in temperatures over the past decade.
در دهه گذشته افزایش محسوسی در دما مشاهده شده است.
2.1
افزایش (قیمت)
an upward change or increase in the cost or price of something
مثالها
The rise in fuel prices has affected the overall cost of transportation.
افزایش قیمت سوخت بر هزینه کلی حمل و نقل تأثیر گذاشته است.
There has been a significant rise in the cost of living in the city.
افزایش قابل توجهی در هزینه زندگی در شهر رخ داده است.
03
صعود
the act of moving or traveling in an upward direction
مثالها
The hot air balloon began its slow rise into the clear morning sky.
بالون هوای گرم شروع به صعود آرام خود به سوی آسمان صبحگاهی روشن کرد.
The elevator 's rise to the top floor was surprisingly smooth.
بالا رفتن آسانسور به طبقه بالا به طرز شگفتانگیزی روان بود.
04
شیب
the characteristic of a slope or surface that ascends or inclines upward
مثالها
The gentle rise of the hill made for an easy hike.
بالا رفتن ملایم تپه، پیادهروی را آسان کرد.
The road 's steep rise challenged even the most experienced cyclists.
بالا رفتن شیب دار جاده حتی دوچرخهسواران باتجربه را به چالش کشید.
05
حرکت صعودی
a movement upward
مثالها
The rise of the road made it difficult for the cyclists to maintain their speed.
بالا رفتن جاده حفظ سرعت را برای دوچرخهسواران دشوار کرد.
They reached the top of the rise and were rewarded with a stunning view.
آنها به بالای سرازیری رسیدند و با منظرهای خیرهکننده پاداش گرفتند.
07
موج
a wave that lifts the surface of the water or ground
08
ظهور, قیام
(theology) the event marking the origination or manifestation of the Holy Spirit at Pentecost
مثالها
The church holds a special service every year to honor the rise of the Holy Spirit.
کلیسا هر سال مراسم ویژهای برای گرامیداشت صعود روح القدس برگزار میکند.
The rise of the Holy Spirit is depicted in many religious artworks and scriptures.
صعود روح القدس در بسیاری از آثار هنری و متون مذهبی به تصویر کشیده شده است.
09
پیشرفت, ترقی
the act of reaching a position of more importance, success, or power
مثالها
Her rise to CEO was marked by hard work and determination.
صعود او به سمت مدیرعاملی با کار سخت و عزم راسخ مشخص شد.
The politician 's rapid rise in popularity surprised many analysts.
صعود سریع سیاستمدار در محبوبیت بسیاری از تحلیلگران را متعجب کرد.
10
ارتفاع
the vertical distance or height between the springing point and the highest point of the arch
مثالها
The architect calculated the rise of the arch to ensure it was structurally sound.
معمار بالا آمدن طاق را محاسبه کرد تا مطمئن شود که از نظر ساختاری محکم است.
The Gothic cathedral 's arches had a steep rise, giving them an impressive height.
طاقهای کلیسای گوتیک صعودی تند داشتند که به آنها ارتفاعی چشمگیر میداد.
درخت واژگانی
riser
rising
rising
rise



























