hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Definitie en betekenis van "hold"in het Engels

to hold
01

vasthouden, dragen

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
They held candles during the power outage.
Ze hielden kaarsen vast tijdens de stroomuitval.
She held her friend's hand for support during the scary movie.
Ze hield haar vriendin's hand vast voor steun tijdens de enge film.
1.1

richten, richten op

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Voorbeelden
The soldier held a rifle on the enemy.
De soldaat hield een geweer gericht op de vijand.
The bank robber held a pistol on the cashier.
De bankovervaller richtte een pistool op de kassier.
1.2

vasthouden, knijpen

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
She held her chest and winced in pain.
Ze hield haar borst vast en grimaste van de pijn.
He held his throbbing temples as the migraine struck again.
Hij hield zijn kloppende slapen vast toen de migraine weer toesloeg.
1.3

omhelzen, vasthouden

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
After a long absence, they held each other in a warm embrace.
Na een lange afwezigheid hielden ze elkaar in een warme omhelzing.
He held her gently, providing comfort in her time of need.
Hij hield haar zachtjes vast en bood troost in haar tijd van nood.
02

bezitten, houden

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
The company holds patents for its innovative technology.
Het bedrijf heeft octrooien voor zijn innovatieve technologie.
They hold joint ownership of the vacation home.
Zij hebben het gezamenlijke eigendom van het vakantiehuis.
2.1

houden, hebben

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
My grandfather held traditional values when it came to family.
Mijn grootvader hield traditionele waarden aan als het om familie ging.
I hold strong political convictions about environmental conservation.
Ik heb sterke politieke overtuigingen over milieubehoud.
2.2

beslissen, verklaren

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Voorbeelden
The Supreme Court held that the law was unconstitutional.
Het Hooggerechtshof oordeelde dat de wet ongrondwettelijk was.
The judge held that the evidence presented was insufficient to convict the defendant.
De rechter oordeelde dat het gepresenteerde bewijs onvoldoende was om de verdachte te veroordelen.
2.3

bekleden, innemen

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Voorbeelden
Mary held a senior management position at the company.
Mary bekleedde een senior managementpositie bij het bedrijf.
The organization has held the role of project manager since the project's inception.
De organisatie bekleedt de rol van projectmanager sinds het begin van het project.
2.4

bezitten, hebben

to have illegal drugs
Intransitive
example
Voorbeelden
When the authorities found out he was holding, they arrested him on the spot.
Toen de autoriteiten ontdekten dat hij bij zich had, arresteerden ze hem ter plaatse.
While she was holding, law enforcement officers arrested her immediately.
Terwijl ze vasthield, arresteerden wetshandhavers haar onmiddellijk.
03

organiseren, houden

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
She holds a weekly meeting with her team.
Ze houdt een wekelijks overleg met haar team.
The company will hold a seminar on business ethics.
Het bedrijf zal een seminar over bedrijfsethiek houden.
04

vasthouden, behouden

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Voorbeelden
Please hold the door shut until I fix the latch.
Houd de deur alstublieft dicht tot ik het slot heb gerepareerd.
They held the gate open for the guests.
Ze hielden de poort open voor de gasten.
4.1

vasthouden, boeien

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Voorbeelden
The movie had enough action and suspense to hold my attention throughout.
De film had genoeg actie en spanning om mijn aandacht vast te houden.
The topic of accounting principles held little interest for him.
Het onderwerp van accountingprincipes wekte weinig interesse bij hem.
4.2

vasthouden, verdedigen

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Voorbeelden
The soldiers will hold the fort against any enemy incursions.
De soldaten zullen het fort vasthouden tegen vijandelijke invallen.
They managed to hold the stronghold despite several attempts to breach it.
Ze slaagden erin het bolwerk te behouden ondanks verschillende pogingen om het te doorbreken.
4.3

vasthouden, gevangen houden

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
The rebels held the diplomats as prisoners.
De rebellen hielden de diplomaten vast als gevangenen.
The police held the suspect in custody for questioning.
De politie hield de verdachte in hechtenis voor verhoor.
4.4

vasthouden, tegenhouden

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Voorbeelden
Hold your breath while I take this photo.
Houd je adem in terwijl ik deze foto maak.
Please hold the elevator for me; I'm coming!
Houd de lift alstublieft voor me vast; ik kom eraan!
4.5

vasthouden, beheersen

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Voorbeelden
The enemy forces held the border for several months.
De vijandelijke troepen hielden de grens enkele maanden vast.
The occupation forces held the city center for a significant period.
De bezettingsmachten hielden het stadscentrum voor een aanzienlijke periode.
4.6

inhouden, controleren

to lessen or control the force or expression of something
example
Voorbeelden
She tried to hold her anger during the meeting.
Ze probeerde haar woede tijdens de vergadering in te houden.
He had to hold his laughter in court.
Hij moest zijn lachen inhouden in de rechtbank.
4.7

handhaven, bewaren

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Voorbeelden
We aim to hold prices steady throughout the year.
We streven ernaar om de prijzen het hele jaar door stabiel te houden.
The company plans to hold production at its current rate.
Het bedrijf is van plan de productie vast te houden op het huidige tempo.
4.8

blijven, voortduren

to stay the same as before
Intransitive
example
Voorbeelden
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend.
Ik vraag me af of deze vrede en rust het hele weekend standhoudt.
If her health holds, she might be able to join us on the trip.
Als haar gezondheid standhoudt, kan ze misschien met ons mee op reis.
4.9

vasthouden, plakken

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Voorbeelden
This sports car holds the road like a dream.
Deze sportwagen houdt de weg vast als een droom.
The tires are designed to help the SUV hold the bumps well during off-road adventures.
De banden zijn ontworpen om de SUV te helpen de hobbels goed vast te houden tijdens off-road avonturen.
4.10

handhaven, behouden

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Voorbeelden
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading.
De piloot instrueerde de copiloot om de huidige koers aan te houden.
Despite the strong winds, the aircraft managed to hold its course.
Ondanks de sterke winden wist het vliegtuig zijn koers te handhaven.
4.11

blijven, handhaven

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Voorbeelden
Despite the market fluctuations, gold prices held steady this week.
Ondanks de marktschommelingen bleven de goudprijzen deze week stabiel.
The temperature held at a comfortable 22 degrees Celsius all day.
De temperatuur bleef de hele dag op een comfortabele 22 graden Celsius.
05

dragen, ondersteunen

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Voorbeelden
I do n't trust this old chair to hold my weight.
Ik vertrouw er niet op dat deze oude stoel mijn gewicht kan dragen.
The bridge can hold the weight of multiple cars at once.
De brug kan het gewicht van meerdere auto's tegelijk dragen.
5.1

vasthouden, volhouden

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Voorbeelden
I hope the rope holds while we're climbing.
Ik hoop dat het touw houdt terwijl we klimmen.
The old bridge does n't look very sturdy, but it has held for years.
De oude brug ziet er niet erg stevig uit, maar hij houdt al jaren stand.
06

houden, geldig blijven

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Voorbeelden
Is the discount still holding for this weekend?
Geldt de korting nog voor dit weekend?
If your invitation to the party still holds, I'd love to come.
Als je uitnodiging voor het feest nog geldt, zou ik graag komen.
07

reserveren, houden

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Voorbeelden
I 'll hold this seat for you until the movie starts.
Ik zal deze stoel voor je vasthouden tot de film begint.
The hotel will hold your room reservation until 6 PM.
Het hotel houdt uw kamergereserveerd aan tot 18.00 uur.
7.1

aan de lijn wachten, in de wacht blijven

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Voorbeelden
Could you please hold for a moment while I transfer your call?
Kunt u even wachten terwijl ik uw oproep doorverbind?
I'll hold the line until he's ready to speak with me.
Ik zal de lijn vasthouden totdat hij klaar is om met me te praten.
08

bevatten, een capaciteit hebben van

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Voorbeelden
This jar holds about 1 kilogram of cookies.
Deze pot houdt ongeveer 1 kilogram koekjes.
The suitcase can hold all your clothes for the trip.
De koffer kan al je kleding voor de reis bevatten.
8.1

zijn drankje kunnen houden, tegen alcohol kunnen

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Voorbeelden
He can hold his drink better than most of his friends.
Hij kan zijn drankje beter houden dan de meeste van zijn vrienden.
She surprised everyone by holding her liquor during the party.
Ze verraste iedereen door haar alcohol goed te houden tijdens het feest.
8.2

bevatten, vasthouden

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Voorbeelden
The book holds the answers to your questions.
Het boek bevat de antwoorden op uw vragen.
It was because of the importance the game held for the team.
Het was vanwege het belang dat het spel voor het team had.
09

het eens zijn met, ondersteunen

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Voorbeelden
I hold with the idea that teamwork leads to success.
Ik ondersteun het idee dat teamwork tot succes leidt.
He holds with the principles of honesty and integrity.
Hij houdt vast aan de principes van eerlijkheid en integriteit.
10

weglaten, uitsluiten

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Voorbeelden
I 'd like a burger, but hold the pickles, please.
Ik wil graag een burger, maar zonder augurken, alstublieft.
I 'll take a pizza, but hold the olives, please.
Ik neem een pizza, maar houd de olijven, alsjeblieft.
11

weglaten, verwijderen

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Voorbeelden
I 'd like a burger, but hold the onions.
Ik wil graag een burger, maar zonder uien.
Can you hold the pickles on my sandwich?
Kun je de augurken op mijn sandwich weglaten?
01

handvat, greep

the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it
hold definition and meaning
02

greep, vasthouden

the act of grasping
03

cel, gevangenis

a cell in a jail or prison
04

ruim, laadruimte

the space in a ship or aircraft for storing cargo
05

vesting, bolwerk

a stronghold
06

macht, controle

power by which something or someone is affected or dominated
07

begrip, vatbaarheid

understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something
08

hechtenis, vasthouding

a state of being confined (usually for a short time)
09

wachttijd, vertraging

time during which some action is awaited
10

greep, controle

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Voorbeelden
The judo practitioner maintained a powerful hold on his opponent's torso, preventing any chance of escape or counterattack.
De judobeoefenaar hield een krachtige greep op de romp van zijn tegenstander, waardoor elke kans op ontsnapping of tegenaanval werd voorkomen.
During the match, she quickly transitioned into a rear hold, wrapping her arms around her opponent's neck to set up a choke.
Tijdens de wedstrijd ging ze snel over in een greep van achteren, waarbij ze haar armen om de nek van haar tegenstander sloeg om een wurggreep voor te bereiden.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store