hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Definitie en betekenis van "hold"in het Engels

to hold
01

vasthouden, dragen

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
He gently held the fragile vase, careful not to drop it.
Hij hield voorzichtig het fragiele vaasje vast, zorgvuldig om het niet te laten vallen.
1.1

richten, richten op

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Voorbeelden
The vigilant guard held a flashlight on the suspicious figure.
De waakzame bewaker richtte een zaklamp op de verdachte figuur.
1.2

vasthouden, knijpen

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
He held his throbbing temples as the migraine struck again.
Hij hield zijn kloppende slapen vast toen de migraine weer toesloeg.
1.3

omhelzen, vasthouden

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
The couple held each other tightly, dancing to their favorite song.
Het paar hield elkaar stevig vast, dansend op hun favoriete liedje.
02

bezitten, houden

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
Our school holds the record for the most championships in the district.
Onze school houdt het record voor de meeste kampioenschappen in de wijk.
2.1

houden, hebben

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
He holds radical views on economic reform.
Hij koestert radicale opvattingen over economische hervorming.
2.2

beslissen, verklaren

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Voorbeelden
The judge held that the evidence presented was insufficient to convict the defendant.
De rechter oordeelde dat het gepresenteerde bewijs onvoldoende was om de verdachte te veroordelen.
2.3

bekleden, innemen

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Voorbeelden
Women continue to hold the majority of leadership positions in the education sector.
Vrouwen blijven de meerderheid van de leidinggevende posities in de onderwijssector bekleden.
03

organiseren, houden

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
We held a family gathering last weekend.
We hebben afgelopen weekend een familiereünie gehouden.
04

vasthouden, behouden

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Voorbeelden
Hold your posture straight while sitting.
Houd uw houding recht terwijl u zit.
4.1

vasthouden, boeien

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Voorbeelden
These scientific theories held little interest for most people.
Deze wetenschappelijke theorieën wekten weinig interesse bij de meeste mensen.
4.2

vasthouden, verdedigen

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Voorbeelden
The defenders will hold the city walls against the invaders.
De verdedigers zullen de stadsmuren tegen de indringers vasthouden.
4.3

vasthouden, gevangen houden

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Voorbeelden
The pirates held the crew members aboard their ship.
De piraten hielden de bemanningsleden aan boord van hun schip.
4.4

vasthouden, tegenhouden

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Voorbeelden
She could n't hold her laughter when she heard the hilarious joke.
Ze kon haar lach niet inhouden toen ze de hilarische grap hoorde.
4.5

vasthouden, beheersen

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Voorbeelden
The invaders held the fortress for several months.
De indringers hielden het fort enkele maanden bezet.
4.6

inhouden, controleren

to lessen or control the force or expression of something
example
Voorbeelden
Hold your tongue until it's your turn to speak.
Houd je tong totdat het jouw beurt is om te spreken.
4.7

handhaven, bewaren

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Voorbeelden
The government is focused on holding imports at their current levels to support domestic industries.
De regering richt zich op het handhaven van import op hun huidige niveaus om binnenlandse industrieën te ondersteunen.
4.8

blijven, voortduren

to stay the same as before
Intransitive
example
Voorbeelden
Let 's pray that the calm atmosphere holds throughout the evening.
Laten we bidden dat de rustige sfeer de hele avond aanhoudt.
4.9

vasthouden, plakken

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Voorbeelden
The tires are designed to help the SUV hold the bumps well during off-road adventures.
De banden zijn ontworpen om de SUV te helpen de hobbels goed vast te houden tijdens off-road avonturen.
4.10

handhaven, behouden

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Voorbeelden
The ship held a steady westward course throughout the journey.
Het schip hield gedurende de hele reis een stabiele koers naar het westen aan.
4.11

blijven, handhaven

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Voorbeelden
The water pressure in our pipes has held at a consistent level.
De waterdruk in onze leidingen is gebleven op een consistent niveau.
05

dragen, ondersteunen

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Voorbeelden
I 'm not sure if this ladder will hold both of us.
Ik weet niet zeker of deze ladder ons beiden kan dragen.
5.1

vasthouden, volhouden

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Voorbeelden
The gate held, keeping the cattle from wandering into the field.
Het hek hield stand, waardoor het vee niet het veld in kon dwalen.
06

houden, geldig blijven

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Voorbeelden
The warranty on this product holds for two years.
De garantie op dit product geldt voor twee jaar.
07

reserveren, houden

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Voorbeelden
Could you please hold my spot in line while I grab a coffee?
Zou je alsjeblieft mijn plek in de rij kunnen houden terwijl ik een kopje koffie haal?
7.1

aan de lijn wachten, in de wacht blijven

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Voorbeelden
Sorry, the person you 're trying to reach is currently on another call. Can you hold?
Sorry, de persoon die u probeert te bereiken is momenteel in gesprek. Kunt u wachten?
08

bevatten, een capaciteit hebben van

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Voorbeelden
The storage bin holds up to 20 books.
De opbergbak kan tot 20 boeken bevatten.
8.1

zijn drankje kunnen houden, tegen alcohol kunnen

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Voorbeelden
I 've learned to hold my drink over the years.
Door de jaren heen heb ik geleerd mijn drankje te houden.
8.2

bevatten, vasthouden

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Voorbeelden
The document holds valuable information about the company's history.
Het document bevat waardevolle informatie over de geschiedenis van het bedrijf.
09

het eens zijn met, ondersteunen

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Voorbeelden
Many scientists hold with the theory of evolution.
Veel wetenschappers ondersteunen de evolutietheorie.
10

weglaten, uitsluiten

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Voorbeelden
Give me the salad, but hold the dressing.
Geef me de salade, maar houd de dressing terug.
11

weglaten, verwijderen

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Voorbeelden
I 'd like the salad, but hold the dressing.
Ik wil graag de salade, maar zonder dressing.
01

a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it

hold definition and meaning
02

the action of grasping or gripping something

03

a cell or confined space in a jail or prison

04

the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo

05

a fortified place or stronghold

06

influence or control over something or someone

07

grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something

08

a period during which an action is paused or awaited

09

greep, controle

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Voorbeelden
Learning how to break free from a ground hold is essential for self-defense, especially in close combat situations.
Leren hoe je je kunt bevrijden van een greep op de grond is essentieel voor zelfverdediging, vooral in situaties van nabijgevechten.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store