hold
hold
hoʊld
هُولد
British pronunciation
/həʊld/

تعریف و معنی "hold"در زبان انگلیسی

to hold
01

نگه داشتن, در دست گرفتن

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
As the team captain, she proudly held the championship trophy.
به عنوان کاپیتان تیم، او با افتخار جام قهرمانی را در دست گرفت.
1.1

نشانه رفتن, نشانه گرفتن

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
مثال‌ها
The bank robber held a pistol on the cashier.
رابزن بانک نشانه‌گیری کرد یک اسلحه به سمت صندوقدار.
1.2

از درد (جایی از بدن را) گرفتن

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
He held his injured leg, unable to walk any further.
او پای مصدومش را گرفت، دیگر قادر به راه رفتن نبود.
1.3

در آغوش گرفتن, بغل کردن

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
The friend held her while she cried, offering a shoulder to cry on.
دوست او را در آغوش گرفت در حالی که گریه می‌کرد، شانه‌ای برای گریه کردن ارائه داد.
02

داشتن, در دست داشتن (استعاری)

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
He proudly held the title of CEO for over a decade.
او با افتخار عنوان مدیرعامل را برای بیش از یک دهه در اختیار داشت.
2.1

باوری خاص داشتن, عقیده‌ای خاص داشتن

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
The community holds great affection for their local hero.
جامعه نسبت به قهرمان محلی خود محبت زیادی دارد.
2.2

اعلام کردن, حکم دادن

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
مثال‌ها
The magistrate held that the case should proceed to trial.
قاضی تصمیم گرفت که پرونده باید به محاکمه برسد.
2.3

داشتن (شغل خاصی), مشغول بودن (به شغل خاصی)

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
مثال‌ها
Sir Isaac Newton held the post of Master of the Royal Mint in England.
سر آیزاک نیوتن سمت استاد ضرابخانه سلطنتی در انگلستان را بر عهده داشت.
2.4

مواد مخدر (به‌همراه) داشتن

to be in possession of illegal drugs
Intransitive
example
مثال‌ها
While she was holding, law enforcement officers arrested her immediately.
03

برگزار کردن

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
The company will hold a seminar on business ethics.
شرکت یک سمینار درباره اخلاق کسب‌وکار برگزار خواهد کرد.
04

نگه داشتن

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
مثال‌ها
They held the gate open for the guests.
آنها دروازه را برای مهمانان باز نگه داشتند.
4.1

داشتن (جذابیت), جلب کردن (توجه)

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
مثال‌ها
The topic of accounting principles held little interest for him.
موضوع اصول حسابداری جلب توجه کمی برای او داشت.
4.2

نگه داشتن, دفاع کردن

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
مثال‌ها
They managed to hold the stronghold despite several attempts to breach it.
آنها موفق شدند نگه دارند قلعه را علیرغم چندین تلاش برای نفوذ به آن.
4.3

زندانی کردن, بازداشت کردن، گروگان گرفتن، اسیر گرفتن

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
مثال‌ها
The police are holding two individuals for questioning regarding the vandalism.
پلیس دو فرد را برای بازجویی در مورد خرابکاری نگه داشته است.
4.4

نگه داشتن

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
مثال‌ها
He was such a free spirit that no job or commitment could hold him for long.
او چنان روح آزادی بود که هیچ شغل یا تعهدی نمی‌توانست او را برای مدت طولانی نگه دارد.
4.5

تحت کنترل داشتن, تحت کنترل درآوردن، در دست داشتن، در دست گرفتن

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
مثال‌ها
The occupation forces held the city center for a significant period.
نیروهای اشغالگر مرکز شهر را برای مدت قابل توجهی در اختیار داشتند.
4.6

نگه داشتن

to lessen or control the force or expression of something
example
مثال‌ها
He had to hold his laughter in court.
او مجبور شد خنده‌اش را در دادگاه نگه دارد.
4.7

ثابت نگه داشتن, بدون تغییر نگه داشتن

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
مثال‌ها
The company plans to hold production at its current rate.
شرکت برنامه دارد تولید را با نرخ فعلی نگه دارد.
4.8

ثابت ماندن, بدون تغییر ماندن، تغییر نکردن

to stay the same as before
Intransitive
example
مثال‌ها
How long will our good luck hold in this game of chance?
چقدر طول می‌کشد تا خوش‌شانسی ما در این بازی شانسی ادامه یابد؟
4.9

خوب رد کردن (پیچ، دست‌انداز و غیره)

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
مثال‌ها
The experienced driver knows how to make the racing bike hold the curves with precision.
راننده با تجربه می‌داند چگونه موتورسیکلت مسابقه را نگه دارد تا پیچ‌ها را با دقت طی کند.
4.10

به مسیر خود ادامه دادن

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
مثال‌ها
The captain ordered the crew to hold a northward heading.
کاپیتان به خدمه دستور داد که مسیر شمالی را حفظ کنند.
4.11

نگه داشته شدن, ماندن

to stay at a particular rate, level, etc.
example
مثال‌ها
The temperature held at a comfortable 22 degrees Celsius all day.
دما تمام روز در ۲۲ درجه سانتیگراد راحت ماند.
05

نگه داشتن (وزن), تحمل کردن (وزن)

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
مثال‌ها
The bridge can hold the weight of multiple cars at once.
پل می‌تواند وزن چندین ماشین را همزمان تحمل کند.
5.1

دوام آوردن

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
مثال‌ها
As the storm grew stronger, they worried whether their tent would hold.
همانطور که طوفان قوی‌تر می‌شد، آنها نگران بودند که آیا چادرشان تحمل می‌کند.
06

برقرار بودن, موجود بودن، معتبر بودن

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
مثال‌ها
If your invitation to the party still holds, I'd love to come.
اگر دعوت شما به مهمانی هنوز معتبر است، دوست دارم بیایم.
07

نگه داشتن

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
مثال‌ها
The library can hold your requested book for a week.
کتابخانه می‌تواند کتاب درخواستی شما را برای یک هفته نگه دارد.
7.1

پشت خط منتظر ماندن

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
مثال‌ها
I held the line for a few minutes before she picked up.
من برای چند دقیقه خط را نگه داشتم قبل از اینکه او پاسخ دهد.
08

ظرفیت داشتن, جا داشتن، در خود جا دادن

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
مثال‌ها
The suitcase can hold all your clothes for the trip.
چمدان می‌تواند تمام لباس‌های شما را برای سفر در خود جای دهد.
8.1

قادر به کنترل (میزان مصرف الکل) بودن, زیاده‌روی نکردن (در میزان مصرف الکل)

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
مثال‌ها
She surprised everyone by holding her liquor during the party.
او با تحمل خوب مشروب در مهمانی همه را شگفت زده کرد.
8.2

به ارمغان آوردن, بودن

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
مثال‌ها
It was because of the importance the game held for the team.
به دلیل اهمیتی بود که بازی برای تیم داشت.
09

موافق بودن, هم‌نظر بودن

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
مثال‌ها
I hold with those who believe in preserving the environment.
من موافق کسانی هستم که به حفظ محیط زیست اعتقاد دارند.
10

اضافه نکردن, نریختن

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
مثال‌ها
A pina colada, please, but hold the rum.
یک پینا کولادا، لطفا، اما بدون رام.
11

حذف کردن, نداشتن

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
مثال‌ها
Can you hold the pickles on my sandwich?
میتوانید حذف کنید ترشیها را از ساندویچ من؟
Hold
01

دسته, دستگیره

a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it
hold definition and meaning
02

عملِ گرفتنِ چیزی

the action of grasping or gripping something
03

a cell or confined space in a jail or prison

04

the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo

05

a fortified place or stronghold

06

influence or control over something or someone

07

grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something

08

a period during which an action is paused or awaited

09

گرفتن, کنترل

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
مثال‌ها
During the match, she quickly transitioned into a rear hold, wrapping her arms around her opponent's neck to set up a choke.
در طول مسابقه، او به سرعت به یک قفل پشتی تغییر وضعیت داد، بازوهایش را دور گردن حریفش حلقه زد تا یک خفه‌گیری آماده کند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store