Keresés
Válassza ki a szótár nyelvét
to hold
01
tart, hord
to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
nyelvtani információk
morfológiai összetétel
egyszerű
cselekvést jelentő ige
rendhagyó
jelen idő
hold
egyes szám 3. személy
holds
folyamatos melléknévi igenév
holding
egyszerű múlt
held
befejezett melléknévi igenév
held
Példák
He gently held the fragile vase, careful not to drop it.
Óvatosan fogta a törékeny vázát, vigyázva, hogy ne ejtse el.
1.1
céloz, irányít
to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
Példák
The bank robber held a pistol on the cashier.
A bankrabló irányzott egy pisztolyt a pénztárosra.
1.2
tart, szorít
to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
Példák
He held his injured leg, unable to walk any further.
Fogta a sérült lábát, nem tudott tovább menni.
1.3
átölel, tart
to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
Példák
The couple held each other tightly, dancing to their favorite song.
A pár szorosan ölelte egymást, miközben a kedvenc dalukra táncoltak.
02
birtokol, tart
to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
Példák
Our school holds the record for the most championships in the district.
Iskolánk tartja a rekordot a legtöbb bajnokságért a kerületben.
2.1
tart, birtokol
to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
Példák
He holds radical views on economic reform.
Ő táplál radikális nézeteket a gazdasági reformról.
2.2
dönt, kijelent
(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
Példák
The magistrate held that the case should proceed to trial.
A bíró úgy határozott, hogy az ügyet tárgyalásra kell vinni.
2.3
tart, betölt
to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
Példák
Women continue to hold the majority of leadership positions in the education sector.
A nők továbbra is a vezetői pozíciók többségét töltik be az oktatási szektorban.
2.4
birtokol, tart
to be in possession of illegal drugs
Intransitive
Példák
Anyone holding risks criminal charges.
Birtoklás büntetőjogi vádak kockázatát hordozza.
03
szervez, tart
to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
Példák
The company will hold a seminar on business ethics.
A cég egy szemináriumot tart az üzleti etikáról.
04
tart, megtart
to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
Példák
They held the gate open for the guests.
Nyitva tartották a kaput a vendégeknek.
4.1
tart, lebilincsel
to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
Példák
The topic of accounting principles held little interest for him.
A számviteli elvek témája kevés érdeklődést keltett benne.
4.2
tart, véd
to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
Példák
They managed to hold the stronghold despite several attempts to breach it.
Sikerült tartaniuk az erődöt annak ellenére, hogy többször megpróbálták áttörni.
4.3
tart, fogva tart
to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
Példák
The pirates held the crew members aboard their ship.
A kalózok tartották a legénység tagjait a hajójukon.
4.4
tart, megakadályoz
to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
Példák
She could n't hold her laughter when she heard the hilarious joke.
Nem tudta tartani a nevetését, amikor meghallotta a vicces viccet.
4.5
tart, ellenőriz
to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
Példák
The occupation forces held the city center for a significant period.
A megszálló erők tartották a városközpontot jelentős ideig.
4.6
visszatart, ellenőriz
to lessen or control the force or expression of something
Példák
He had to hold his laughter in court.
Tartania kellett a nevetést a bíróságon.
4.7
tart, megőriz
to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
Példák
The company plans to hold production at its current rate.
A vállalat azt tervezi, hogy tartja a termelést jelenlegi ütemében.
4.8
marad, tart
to stay the same as before
Intransitive
Példák
Let 's pray that the calm atmosphere holds throughout the evening.
Imádkozzunk, hogy a nyugodt hangulat megmaradjon egész este.
4.9
tart, tapad
(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
Példák
The experienced driver knows how to make the racing bike hold the curves with precision.
A tapasztalt versenyző tudja, hogyan kell a versenykerékpárt pontosan tartani a kanyarokban.
4.10
tartani, megtartani
(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
Példák
The ship held a steady westward course throughout the journey.
A hajó a teljes út során nyugati irányba tartotta az egyenes vonalú haladást.
4.11
marad, tart
to stay at a particular rate, level, etc.
Példák
The temperature held at a comfortable 22 degrees Celsius all day.
A hőmérséklet egész nap kellemes 22 Celsius fokon maradt.
05
tart, bír
to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
Példák
The bridge can hold the weight of multiple cars at once.
A híd bírja több autó súlyát egyszerre.
5.1
tart, kitart
to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
Példák
The gate held, keeping the cattle from wandering into the field.
A kapu kitartott, megakadályozva, hogy a marha bevándoroljon a mezőre.
06
tart, érvényben marad
to be or continue to be available or valid
Intransitive
Példák
If your invitation to the party still holds, I'd love to come.
Ha a meghívód a bulira még érvényes, szívesen elmennék.
07
lefoglal, tart
to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
Példák
Could you please hold my spot in line while I grab a coffee?
Megtartanád a helyemet a sorban, amíg elmegyek egy kávéért?
7.1
várjon a vonalon, maradjon a vonalban
to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
Példák
Sorry, the person you 're trying to reach is currently on another call. Can you hold?
Elnézést, akit el akar érni, jelenleg másik híváson van. Tud várni?
08
tartalmaz, birtokolni tud
to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
Példák
The suitcase can hold all your clothes for the trip.
A bőrönd befogadhatja az utazáshoz szükséges összes ruhád.
8.1
bírja az italt, tudja tartani az italt
to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
Példák
She surprised everyone by holding her liquor during the party.
Mindenkit meglepett azzal, hogy jól bírta az italt a partin.
8.2
tartalmaz, tart
to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
Példák
It was because of the importance the game held for the team.
Azért volt, mert a játék jelentőségével bírt a csapat számára.
09
egyetért valakivel, támogat
to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
Példák
Many scientists hold with the theory of evolution.
Sok tudós támogatja az evolúció elméletét.
10
kihagy, kizár
to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialect
American
Transitive: to hold an ingredient
Informal
Példák
Give me the salad, but hold the dressing.
Add ide a salátát, de tartsd meg a öntetet.
11
hagyd ki, távolítsd el
to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
Informal
Példák
Can you hold the pickles on my sandwich?
Tudod hagyni az uborkát a szendvicsemből?
Hold
01
fogantyú, fogó
a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it
Példák
He grabbed the door 's hold to open it.
Megfogta az ajtó kilincsét, hogy kinyissa.
02
fogás, tartás
the action of grasping or gripping something
nyelvtani információk
élőségi állapot
elvont
morfológiai összetétel
egyszerű
megszámlálható
többes számú alak
holds
Példák
The child lost her hold on the toy.
A gyermek elvesztette a fogást a játékon.
03
cella, börtön
a cell or confined space in a jail or prison
Példák
Officers escorted him to the hold.
A tisztek elkísérték a cellába.
04
rakodótér, rakománytér
the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo
Példák
The plane 's hold contained luggage and supplies.
A repülőgép rakodótere poggyászt és készleteket tartalmazott.
05
erőd, vár
a fortified place or stronghold
Példák
The castle served as a military hold.
A kastély katonai erődítményként szolgált.
06
befolyás, irányítás
influence or control over something or someone
Példák
The leader maintained a tight hold over the organization.
A vezető szorosan ellenőrzés alatt tartotta a szervezetet.
07
megértés, uralom
grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something
Példák
The scientist gained a hold of the data patterns.
A tudós megértést szerzett az adatmintákról.
08
felfüggesztés, szünet
a period during which an action is paused or awaited
Példák
The phone call was put on hold.
A telefonhívást tartásba helyezték.
09
fogás, irányítás
a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
Példák
During the match, she quickly transitioned into a rear hold, wrapping her arms around her opponent's neck to set up a choke.
A meccs alatt gyorsan átváltott egy hátulról alkalmazott fogásra, karjait az ellenfél nyaka köré fonva, hogy fojtást készítsen elő.
Lexikai Fa
holder
holding
uphold
hold



























