hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Definición y significado de "hold"en inglés

to hold
01

agarrar, coger

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
They held candles during the power outage.
Ellos sostuvieron velas durante el apagón.
She held her friend's hand for support during the scary movie.
Ella sostuvo la mano de su amiga como apoyo durante la película de terror.
1.1

apuntar, indicar

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Ejemplos
The soldier held a rifle on the enemy.
El soldado sostenía un rifle apuntando al enemigo.
The bank robber held a pistol on the cashier.
El atracador de bancos apuntaba con una pistola al cajero.
1.2

sostener, agarrar

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
She held her chest and winced in pain.
Ella sostuvo su pecho y hizo una mueca de dolor.
He held his throbbing temples as the migraine struck again.
Sostenía sus sienes palpitantes mientras la migraña golpeaba de nuevo.
1.3

abrazar a

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
After a long absence, they held each other in a warm embrace.
Después de una larga ausencia, se abrazaron en un cálido abrazo.
He held her gently, providing comfort in her time of need.
La sostuvo con suavidad, brindándole consuelo en su momento de necesidad.
02

tener

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
The company holds patents for its innovative technology.
La empresa posee patentes por su tecnología innovadora.
They hold joint ownership of the vacation home.
Ellos tienen la propiedad conjunta de la casa de vacaciones.
2.1

sostener, mantener

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
My grandfather held traditional values when it came to family.
Mi abuelo mantenía valores tradicionales cuando se trataba de la familia.
I hold strong political convictions about environmental conservation.
Mantengo firmes convicciones políticas sobre la conservación del medio ambiente.
2.2

declarar

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Ejemplos
The Supreme Court held that the law was unconstitutional.
El Tribunal Supremo dictaminó que la ley era inconstitucional.
The judge held that the evidence presented was insufficient to convict the defendant.
El juez consideró que las pruebas presentadas eran insuficientes para condenar al acusado.
2.3

ocupar

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Ejemplos
Mary held a senior management position at the company.
Mary ocupó un puesto de alta dirección en la empresa.
The organization has held the role of project manager since the project's inception.
La organización ha ocupado el papel de gerente de proyecto desde el inicio del proyecto.
2.4

tener drogas ilegales

to have illegal drugs
Intransitive
example
Ejemplos
When the authorities found out he was holding, they arrested him on the spot.
Cuando las autoridades descubrieron que tenía, lo arrestaron en el acto.
While she was holding, law enforcement officers arrested her immediately.
Mientras ella tenía, los agentes del orden la arrestaron inmediatamente.
03

celebrar

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
She holds a weekly meeting with her team.
Ella realiza una reunión semanal con su equipo.
The company will hold a seminar on business ethics.
La empresa llevará a cabo un seminario sobre ética empresarial.
04

mantener

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Ejemplos
Please hold the door shut until I fix the latch.
Por favor, mantén la puerta cerrada hasta que arregle el pestillo.
They held the gate open for the guests.
Ellos sostuvieron la puerta abierta para los invitados.
4.1

mantener, captar

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Ejemplos
The movie had enough action and suspense to hold my attention throughout.
La película tenía suficiente acción y suspenso para mantener mi atención durante todo el tiempo.
The topic of accounting principles held little interest for him.
El tema de los principios contables despertaba poco interés en él.
4.2

mantener, defender

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Ejemplos
The soldiers will hold the fort against any enemy incursions.
Los soldados mantendrán el fuerte contra cualquier incursión enemiga.
They managed to hold the stronghold despite several attempts to breach it.
Lograron mantener el bastión a pesar de varios intentos de irrumpir en él.
4.3

detener

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Ejemplos
The rebels held the diplomats as prisoners.
Los rebeldes retuvieron a los diplomáticos como prisioneros.
The police held the suspect in custody for questioning.
La policía mantuvo al sospechoso bajo custodia para interrogarlo.
4.4

retener

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Ejemplos
Hold your breath while I take this photo.
Aguanta la respiración mientras tomo esta foto.
Please hold the elevator for me; I'm coming!
Por favor, mantén el ascensor para mí; ¡voy para allá!
4.5

mantener, sostener

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Ejemplos
The enemy forces held the border for several months.
Las fuerzas enemigas mantuvieron la frontera durante varios meses.
The occupation forces held the city center for a significant period.
Las fuerzas de ocupación mantuvieron el centro de la ciudad durante un período significativo.
4.6

mantener

to lessen or control the force or expression of something
example
Ejemplos
She tried to hold her anger during the meeting.
Ella trató de contener su ira durante la reunión.
He had to hold his laughter in court.
Tuvo que contener su risa en el tribunal.
4.7

mantener

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Ejemplos
We aim to hold prices steady throughout the year.
Nuestro objetivo es mantener los precios estables durante todo el año.
The company plans to hold production at its current rate.
La empresa planea mantener la producción a su ritmo actual.
4.8

permanecer

to stay the same as before
Intransitive
example
Ejemplos
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend.
Me pregunto si esta paz y tranquilidad aguantarán todo el fin de semana.
If her health holds, she might be able to join us on the trip.
Si su salud aguanta, podría ser capaz de unirse a nosotros en el viaje.
4.9

agarrar, adherir

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Ejemplos
This sports car holds the road like a dream.
Este coche deportivo agarra la carretera como un sueño.
The tires are designed to help the SUV hold the bumps well during off-road adventures.
Los neumáticos están diseñados para ayudar al SUV a mantener bien los baches durante las aventuras todoterreno.
4.10

mantener

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Ejemplos
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading.
El piloto le indicó al copiloto que mantuviera el rumbo actual.
Despite the strong winds, the aircraft managed to hold its course.
A pesar de los fuertes vientos, la aeronave logró mantener su curso.
4.11

mantener

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Ejemplos
Despite the market fluctuations, gold prices held steady this week.
A pesar de las fluctuaciones del mercado, los precios del oro se mantuvieron estables esta semana.
The temperature held at a comfortable 22 degrees Celsius all day.
La temperatura se mantuvo en unos cómodos 22 grados Celsius todo el día.
05

soportar

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Ejemplos
I do n't trust this old chair to hold my weight.
No confío en que esta silla vieja pueda soportar mi peso.
The bridge can hold the weight of multiple cars at once.
El puente puede soportar el peso de múltiples coches a la vez.
5.1

resistir

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Ejemplos
I hope the rope holds while we're climbing.
Espero que la cuerda aguante mientras escalamos.
The old bridge does n't look very sturdy, but it has held for years.
El viejo puente no parece muy robusto, pero ha aguantado durante años.
06

ser válido

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Ejemplos
Is the discount still holding for this weekend?
¿El descuento aún sigue vigente para este fin de semana?
If your invitation to the party still holds, I'd love to come.
Si tu invitación a la fiesta aún sigue en pie, me encantaría ir.
07

mantener

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Ejemplos
I 'll hold this seat for you until the movie starts.
Voy a guardar este asiento para ti hasta que comience la película.
The hotel will hold your room reservation until 6 PM.
El hotel mantendrá su reserva de habitación hasta las 6 PM.
7.1

esperar, no colgar

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Ejemplos
Could you please hold for a moment while I transfer your call?
¿Podría esperar un momento mientras transfiero su llamada?
I'll hold the line until he's ready to speak with me.
Voy a mantener la línea hasta que esté listo para hablar conmigo.
08

tener cabida, tener cupo

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Ejemplos
This jar holds about 1 kilogram of cookies.
Este frasco contiene aproximadamente 1 kilogramo de galletas.
The suitcase can hold all your clothes for the trip.
La maleta puede contener toda tu ropa para el viaje.
8.1

aguantar el alcohol, soportar el alcohol

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Ejemplos
He can hold his drink better than most of his friends.
Él puede aguantar la bebida mejor que la mayoría de sus amigos.
She surprised everyone by holding her liquor during the party.
Ella sorprendió a todos al aguantar bien el alcohol durante la fiesta.
8.2

contener, tener

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Ejemplos
The book holds the answers to your questions.
El libro contiene las respuestas a tus preguntas.
It was because of the importance the game held for the team.
Fue por la importancia que el juego tenía para el equipo.
09

estar de acuerdo

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Ejemplos
I hold with the idea that teamwork leads to success.
Apoyo la idea de que el trabajo en equipo conduce al éxito.
He holds with the principles of honesty and integrity.
Él se adhiere a los principios de honestidad e integridad.
10

omitir, excluir

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Ejemplos
I 'd like a burger, but hold the pickles, please.
Me gustaría una hamburguesa, pero sin pepinillos, por favor.
I 'll take a pizza, but hold the olives, please.
Tomaré una pizza, pero omitáis las aceitunas, por favor.
11

quitar, omitir

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Ejemplos
I 'd like a burger, but hold the onions.
Me gustaría una hamburguesa, pero sin cebollas.
Can you hold the pickles on my sandwich?
¿Puedes omitir los pepinillos en mi sándwich?
01

agarre, mango

the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it
hold definition and meaning
02

agarre, sujeción

the act of grasping
03

celda, calabozo

a cell in a jail or prison
04

bodega, calado

the space in a ship or aircraft for storing cargo
05

fortaleza, baluarte

a stronghold
06

dominio, control

power by which something or someone is affected or dominated
07

comprensión, captación

understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something
08

detención, retención

a state of being confined (usually for a short time)
09

espera, demora

time during which some action is awaited
10

agarre, control

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Ejemplos
The judo practitioner maintained a powerful hold on his opponent's torso, preventing any chance of escape or counterattack.
El practicante de judo mantuvo un agarre poderoso en el torso de su oponente, impidiendo cualquier posibilidad de escape o contraataque.
During the match, she quickly transitioned into a rear hold, wrapping her arms around her opponent's neck to set up a choke.
Durante el combate, rápidamente pasó a un agarre trasero, envolviendo sus brazos alrededor del cuello de su oponente para preparar un estrangulamiento.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store