hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Definizione e significato di "hold"in inglese

to hold
01

tenere

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Esempi
They held candles during the power outage.
Hanno tenuto candele durante il blackout.
1.1

puntare, dirigere

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Esempi
They held the hose on the garden to water the plants.
Hanno puntato il tubo sul giardino per annaffiare le piante.
1.2

tenere, stringere

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Esempi
He held his throbbing temples as the migraine struck again.
Teneva le tempie palpitanti mentre l'emicrania colpiva di nuovo.
1.3

abbracciare, stringere

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Esempi
After a long absence, they held each other in a warm embrace.
Dopo una lunga assenza, si abbracciarono in un caloroso abbraccio.
02

possedere, detenere

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Esempi
The company holds patents for its innovative technology.
L'azienda detiene brevetti per la sua tecnologia innovativa.
2.1

pensare

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Esempi
My grandfather held traditional values when it came to family.
Mio nonno manteneva valori tradizionali quando si trattava di famiglia.
2.2

decidere, dichiarare

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Esempi
The judge held that the evidence presented was insufficient to convict the defendant.
Il giudice ritenne che le prove presentate fossero insufficienti per condannare l'imputato.
2.3

ricoprire, detenere

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Esempi
Mary held a senior management position at the company.
Mary ricopriva una posizione dirigenziale senior nell'azienda.
03

organizzare

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Esempi
The mayor is set to hold a press conference tomorrow.
Il sindaco è pronto a tenere una conferenza stampa domani.
04

tenere, mantenere

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Esempi
I had to hold my stomach in while wearing that tight-fitting dress.
Ho dovuto tenere la pancia mentre indossavo quel vestito attillato.
4.1

mantenere, catturare

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Esempi
The teacher struggled to hold the students' attention during the long lecture.
L'insegnante ha faticato a mantenere l'attenzione degli studenti durante la lunga lezione.
4.2

tenere, difendere

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Esempi
During the siege, the defenders held the castle against all odds.
Durante l'assedio, i difensori tennero il castello contro ogni previsione.
4.3

trattenere, detenere

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Esempi
The rebels held the diplomats as prisoners.
I ribelli hanno tenuto i diplomatici come prigionieri.
4.4

trattenere, impedire

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Esempi
Hold your breath while I take this photo.
Trattieni il respiro mentre scatto questa foto.
4.5

mantenere, tenere

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Esempi
Protesters held the city square, demanding political reforms.
I manifestanti occupavano la piazza della città, chiedendo riforme politiche.
4.6

trattenere, controllare

to lessen or control the force or expression of something
example
Esempi
They could n't hold their excitement any longer.
Non potevano più trattenere la loro eccitazione.
4.7

mantenere, conservare

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Esempi
Hold the temperature steady at 20 degrees Celsius.
Mantieni la temperatura costante a 20 gradi Celsius.
4.8

mantenere, durare

to stay the same as before
Intransitive
example
Esempi
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend.
Mi chiedo se questa pace e quiete resisterà per tutto il fine settimana.
4.9

tenere, aderire

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Esempi
The tires are designed to help the SUV hold the bumps well during off-road adventures.
Gli pneumatici sono progettati per aiutare il SUV a tenere bene le buche durante le avventure fuoristrada.
4.10

mantenere, conservare

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Esempi
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading.
Il pilota ha istruito il copilota a mantenere la rotta attuale.
4.11

mantenere, restare

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Esempi
Gas prices have held at $ 3 per gallon for several weeks.
I prezzi della benzina si mantengono a 3 dollari al gallone da diverse settimane.
05

reggere, sostenere

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Esempi
The thick chains are capable of holding the heavy chandelier.
Le spesse catene sono in grado di reggere il pesante lampadario.
5.1

resistere, tenere

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Esempi
I hope the rope holds while we're climbing.
Spero che la corda resista mentre stiamo scalando.
06

mantenere, rimanere valido

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Esempi
The offer to lend you my car for the weekend still holds if you need it.
L'offerta di prestarti la mia macchina per il weekend vale ancora se ne hai bisogno.
07

prenotare, tenere

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Esempi
I 'll hold this seat for you until the movie starts.
Terrò questo posto per te fino all'inizio del film.
7.1

aspettare

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Esempi
Could you please hold for a moment while I transfer your call?
Potrebbe attendere un attimo mentre trasferisco la sua chiamata?
08

contenere, avere la capacità di contenere

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Esempi
The cup can hold up to 250 milliliters of water.
La tazza può contenere fino a 250 millilitri d'acqua.
8.1

reggere l'alcol, sopportare l'alcol

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Esempi
Some people can hold their liquor without any issues.
Alcune persone possono reggere l'alcol senza alcun problema.
8.2

contenere, avere

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Esempi
She 's wondering what the new job holds for her.
Lei si chiede cosa riservi il nuovo lavoro per lei.
09

condividere, aderire a

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Esempi
I hold with the idea that teamwork leads to success.
Sostengo l'idea che il lavoro di squadra porti al successo.
10

omettere, escludere

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Esempi
I 'd like a burger, but hold the pickles, please.
Vorrei un hamburger, ma senza cetriolini, per favore.
11

togliere, omettere

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Esempi
I 'll have a pizza, but hold the mushrooms.
Prenderò una pizza, ma senza funghi.
01

a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it

hold definition and meaning
02

the action of grasping or gripping something

03

a cell or confined space in a jail or prison

04

the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo

05

a fortified place or stronghold

06

influence or control over something or someone

07

grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something

08

a period during which an action is paused or awaited

09

presa, controllo

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Esempi
The coach emphasized the importance of maintaining balance and control while applying any kind of hold to avoid being reversed.
L'allenatore ha sottolineato l'importanza di mantenere l'equilibrio e il controllo durante l'applicazione di qualsiasi tipo di presa per evitare di essere ribaltato.
LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store