to blow
blow
bləʊ
blew
below

Definitie en betekenis van "blow"in het Engels

to blow
01

blazen, krachtig uitademen

to exhale forcefully through the mouth 
Intransitive: to blow | to blow on sth
to blow definition and meaning
grammaticale informatie
morfologische samenstelling
enkelvoudig
actiewerkwoord
onregelmatig
tegenwoordige tijd
blow
3e persoon enkelvoud
blows
onvoltooid deelwoord
blowing
onvoltooid verleden tijd
blew
voltooid deelwoord
blown
Voorbeelden
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip. 

Ze blies op haar kopje hete thee om het af te koelen voordat ze een slok nam.

02

waaien, blazen

(of wind or an air current) to move or be in motion 
Intransitive
to blow definition and meaning
Voorbeelden
A gentle wind blew, making the lake's surface ripple. 

Een zacht briesje woei, waardoor het oppervlak van het meer rimpelde.

03

verkwisten, verbrassen

to waste or use up money quickly or foolishly 
Transitive: to blow money on sth
to blow definition and meaning
slang
Voorbeelden
He blew his paycheck on shoes. 

Hij verbraste zijn salaris aan schoenen.

04

verpesten, verknallen

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making 
Transitive: to blow sth
to blow definition and meaning
Voorbeelden
In a moment of frustration, Sarah's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal. 

In een moment van frustratie dreigde Sarah's impulsieve uitbarsting haar kansen om de belangrijke zakelijke deal te sluiten te verpesten.

05

waaien, door de wind worden meegevoerd

to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current 
Intransitive
Voorbeelden
As the storm approached, the curtains in the open window billowed and blew wildly. 

Toen de storm naderde, bolden de gordijnen in het open raam op en waarden wild.

06

blazen, klinken

to produce a sound through passage of air through a hollow space 
Intransitive
Voorbeelden
In the distance, a train's whistle blew. 

In de verte blies een treinfluit.

07

barsten, exploderen

to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force 
Intransitive
Voorbeelden
The overinflated balloon finally blew when the children added one too many breaths. 

De overopgeblazen ballon barstte uiteindelijk toen de kinderen één ademteug teveel toevoegden.

08

opscheppen, pronken

to show off or boast 
Intransitive: to blow about sth
Voorbeelden
Tina had a tendency to blow about her academic achievements. 

Tina had de neiging om op te scheppen over haar academische prestaties.

09

verklikken, verraden

to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings 
Transitive: to blow a secret or disguise
Voorbeelden
The undercover agent was careful not to blow his colleague's cover during the high-stakes operation. 

De undercoveragent was voorzichtig om niet de dekmantel van zijn collega te onthullen tijdens de hoge-inzetoperatie.

10

uitblazen, een pauze nemen

to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break 
Intransitive
Voorbeelden
Hiking up the steep trail, the group stopped to blow at the summit. 

Terwijl ze de steile route beklommen, stopte de groep om op adem te komen op de top.

11

leggen, afzetten

(of insects) to lay eggs or larvae 
Transitive: to blow eggs or larvae
Voorbeelden
The female butterfly carefully chose a leaf on which to blow her eggs. 

Het vrouwelijke vlinder koos zorgvuldig een blad uit waarop ze haar eieren kon leggen.

12

blazen, wegblazen

to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air 
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Voorbeelden
The wind picked up and blew the hat off the woman's head. 

De wind nam toe en blies de hoed van het hoofd van de vrouw.

13

vertrekken, er vandoor gaan

to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice 
Intransitive
Transitive: to blow a place
Voorbeelden
After the argument, she decided it was time to blow and left the party. 

Na de ruzie besloot ze dat het tijd was om te vertrekken en verliet het feestje.

14

blazen, ventileren

to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow 
Transitive: to blow air onto sth
Voorbeelden
To speed up the drying process, the artist used a fan to blow air onto the freshly painted canvas. 

Om het droogproces te versnellen, gebruikte de kunstenaar een ventilator om lucht over het vers geschilderde doek te blazen.

15

blazen, spelen

to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it 
Intransitive: to blow into a wind instrument
Voorbeelden
The jazz musician took center stage and skillfully blew into his trumpet. 

De jazzmuzikant nam het middelpunt van het podium in en blies vaardig in zijn trompet.

16

blazen, spelen

to produce sound by expelling air through a tube or similar structure 
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Voorbeelden
The referee blew the whistle to signal the end of the game. 

De scheidsrechter blies op de fluit om het einde van het spel aan te geven.

17

teleurstellen, zuigen

to be very undesirable, disappointing, or unpleasant 
Intransitive
Voorbeelden
After investing two hours in the film, the unexpected and poorly executed ending truly blew. 

Na twee uur in de film te hebben geïnvesteerd, was het onverwachte en slecht uitgevoerde einde echt teleurstellend.

18

pijpen, beffen

to perform oral sex on a man by stimulating the penis with the mouth 
slang
vulgair
Voorbeelden
He bragged that she blew him behind the club. 

Hij schepte op dat ze hem achter de club pijpte.

01

Verdomme! Het concert werd op het laatste moment geannuleerd., Jammer! Het concert werd op het laatste moment geannuleerd.

used to express disappointment or frustration 
Dialectbritish flagBritish
blow definition and meaning
Voorbeelden
Blow! The concert got canceled at the last minute. 

Verdomme! Het concert werd op het laatste moment geannuleerd.

01

slag, klap

a hard stroke with a hand, fist, or weapon 
grammaticale informatie
bezieldheidsstatus
abstract
morfologische samenstelling
enkelvoudig
telbaar
meervoudsvorm
blows
02

slag, botsing

an impact (as from a collision) 
03

slag, tegenslag

an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating 
04

klap, teleurstelling

an unpleasant or disappointing surprise 
05

adem, windvlaag

forceful exhalation through the nose or mouth 
06

poeder, cocaïne

cocaine, usually in powder form, often snorted 
slang
Voorbeelden
He got a gram of blow from his friend before the party. 

Hij kreeg een gram cocaïne van zijn vriend voor het feest.

07

windvlaag, storm

a strong current of air 
01

uitdagend, op een uitdagende manier

in a provocative manner 
grammaticale informatie
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

App Store