Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to blow
01
blasen, kräftig ausatmen
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
Beispiele
The trumpet player took a deep breath and blew, producing a melodious sound.
Der Trompeter holte tief Luft und blies, wobei er einen melodischen Klang erzeugte.
02
wehen
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
Beispiele
The strong gusts of wind blew away the laundry from the line.
Die starken Windböen wehten die Wäsche von der Leine.
03
verprassen, verschwenden
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
Beispiele
She blew her entire month's salary on designer shoes and accessories.
Sie hat ihr gesamtes Monatsgehalt für Designerschuhe und Accessoires verprasst.
04
vermasseln, ruinieren
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
Beispiele
The teenager 's decision to throw a party while his parents were away had the potential to blow their trust.
Die Entscheidung des Teenagers, eine Party zu schmeißen, während seine Eltern weg waren, hatte das Potenzial, ihr Vertrauen zu zerstören.
05
wehen, vom Wind getragen werden
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
Beispiele
The sailor adjusted the sails to catch the wind and allow the boat to blow across the water.
Der Seemann stellte die Segel ein, um den Wind zu fangen und das Boot über das Wasser treiben zu lassen.
06
blasen, ertönen
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
Beispiele
The steam engine on the antique locomotive blew as the pressure reached a critical point.
Die Dampfmaschine auf der antiken Lokomotive blies, als der Druck einen kritischen Punkt erreichte.
07
platzen, explodieren
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
Beispiele
As the glassblower worked on a delicate piece, a sudden temperature change caused the glass to blow.
Während der Glasbläser an einem empfindlichen Stück arbeitete, verursachte eine plötzliche Temperaturänderung, dass das Glas platzte.
08
prahlen, angeben
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
Beispiele
At social gatherings, he could n't resist blowing about his luxurious lifestyle.
Bei gesellschaftlichen Zusammenkünften konnte er nicht widerstehen, mit seinem luxuriösen Lebensstil anzugeben.
09
verpfeifen, ausplaudern
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
Beispiele
The gossip columnist could n't resist the temptation to blow the celebrity's secret engagement, causing a media frenzy.
Der Klatschkolumnist konnte der Versuchung nicht widerstehen, die geheime Verlobung des Prominenten aufzudecken, was einen Medienrummel auslöste.
10
schnaufen, eine Pause machen
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
Beispiele
During the intense workout, the fitness instructor encouraged the participants to blow between sets.
Während des intensiven Trainings ermutigte der Fitness-Trainer die Teilnehmer, zwischen den Sätzen zu pusten.
11
legen, ablegen
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
Beispiele
The stagnant water in the old tire became an ideal breeding ground as mosquitoes chose to blow their larvae in the standing water.
Das stehende Wasser im alten Reifen wurde zu einem idealen Brutplatz, als die Mücken beschlossen, ihre Larven im stehenden Wasser abzulegen.
12
wehen, fortblasen
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Beispiele
The teacher asked the students to blow the dust off their textbooks before beginning the lesson.
Der Lehrer bat die Schüler, den Staub von ihren Lehrbüchern zu pusten, bevor sie mit dem Unterricht begannen.
13
gehen, abhauen
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
Beispiele
Realizing he was running late, Mark had to blow the office to catch his flight.
Als er merkte, dass er zu spät war, musste Mark das Büro verlassen, um seinen Flug zu erwischen.
14
blasen, lüften
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
Beispiele
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
Der Künstler geschickt verwendete eine Airbrush, um einen feinen Nebel auf die Leinwand zu blasen.
15
blasen, spielen
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
Beispiele
The talented flutist blew gently into the silver flute, creating a cascade of delicate notes.
Der talentierte Flötist blies sanft in die silberne Flöte und erzeugte eine Kaskade zarter Töne.
16
blasen, spielen
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Beispiele
At the start of the workday, the factory manager blew the siren, signaling employees to begin their shifts.
Zu Beginn des Arbeitstages blies der Fabrikmanager die Sirene, um den Mitarbeitern zu signalisieren, ihre Schichten zu beginnen.
17
enttäuschen, scheiße sein
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
Beispiele
When their weekend camping trip got canceled due to bad weather, he sighed and said, " Well, that blows. "
Als ihr Wochenend-Campingausflug wegen des schlechten Wetters abgesagt wurde, seufzte er und sagte: "Na, das ist ärgerlich."
18
verprassen, verschwenden
to waste or use up money quickly or foolishly
Beispiele
I ca n't believe I blew fifty bucks on junk food.
Ich kann nicht glauben, dass ich fünfzig Dollar für Junkfood verpulvert habe.
blow
01
Mist! Das Konzert wurde in letzter Minute abgesagt., Verdammt! Das Konzert wurde in letzter Minute abgesagt.
used to express disappointment or frustration
Dialect
British
Beispiele
Blow! I ca n't believe I missed the train again.
Mist! Ich kann nicht glauben, dass ich schon wieder den Zug verpasst habe.
Blow
01
Schlag, Hieb
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
Schlag, Aufprall
an impact (as from a collision)
03
Schlag, Rückschlag
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
Schlag, Enttäuschung
an unpleasant or disappointing surprise
05
Hauch, Windstoß
forceful exhalation through the nose or mouth
06
Pulver, Kokain
cocaine, usually in powder form, often snorted
Beispiele
The dealer sold small bags of blow on the street corner.
Der Händler verkaufte kleine Tüten Kokain an der Straßenecke.
07
Windstoß, Bö
a strong current of air
blow
01
provokativ, auf provokative Weise
in a provocative manner
Lexikalischer Baum
blower
blow



























