Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to blow
01
blasen, kräftig ausatmen
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
Beispiele
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip.
Sie blies auf ihre Tasse heißen Tees, um ihn abzukühlen, bevor sie einen Schluck nahm.
The trumpet player took a deep breath and blew, producing a melodious sound.
Der Trompeter holte tief Luft und blies, wobei er einen melodischen Klang erzeugte.
02
wehen
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
Beispiele
A gentle wind blew, making the lake's surface ripple.
Ein sanfter Wind wehte, wodurch die Oberfläche des Sees kräuselte.
She let the cool breeze blow through her hair.
Sie ließ die kühle Brise durch ihr Haar wehen.
03
verprassen, verschwenden
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
Beispiele
After receiving his bonus, Tom decided to blow it on an impromptu weekend getaway to a luxurious resort.
Nachdem er seinen Bonus erhalten hatte, beschloss Tom, ihn für einen spontanen Wochenendausflug in ein luxuriöses Resort zu verprassen.
She blew her entire month's salary on designer shoes and accessories.
Sie hat ihr gesamtes Monatsgehalt für Designerschuhe und Accessoires verprasst.
04
vermasseln, ruinieren
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
Beispiele
In a moment of frustration, Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal.
In einem Moment der Frustration drohte Sarahs impulsiver Ausbruch, ihre Chancen auf den wichtigen Geschäftsabschluss zu vereiteln.
The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment.
Die Entscheidung des Schülers, bis zur letzten Minute zu prokrastinieren, vereitelte jede Chance, eine gut recherchierte und ausgefeilte Aufgabe einzureichen.
05
wehen, vom Wind getragen werden
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
Beispiele
As the storm approached, the curtains in the open window billowed and blew wildly.
Als der Sturm näher kam, bauschten sich die Vorhänge im offenen Fenster und wehten wild.
The sailor adjusted the sails to catch the wind and allow the boat to blow across the water.
Der Seemann stellte die Segel ein, um den Wind zu fangen und das Boot über das Wasser treiben zu lassen.
06
blasen, ertönen
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
Beispiele
In the distance, a train's whistle blew.
In der Ferne pfiff die Pfeife eines Zuges.
The steam engine on the antique locomotive blew as the pressure reached a critical point.
Die Dampfmaschine auf der antiken Lokomotive blies, als der Druck einen kritischen Punkt erreichte.
07
platzen, explodieren
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
Beispiele
The overinflated balloon finally blew when the children added one too many breaths.
Der überaufgeblasene Ballon platzte schließlich, als die Kinder einen Atemzug zu viel hinzufügten.
As the glassblower worked on a delicate piece, a sudden temperature change caused the glass to blow.
Während der Glasbläser an einem empfindlichen Stück arbeitete, verursachte eine plötzliche Temperaturänderung, dass das Glas platzte.
08
prahlen, angeben
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
Beispiele
Tina had a tendency to blow about her academic achievements.
Tina hatte die Angewohnheit, mit ihren akademischen Leistungen anzugeben.
At social gatherings, he could n't resist blowing about his luxurious lifestyle.
Bei gesellschaftlichen Zusammenkünften konnte er nicht widerstehen, mit seinem luxuriösen Lebensstil anzugeben.
09
verpfeifen, ausplaudern
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
Beispiele
The undercover agent was careful not to blow his colleague's cover during the high-stakes operation.
Der Undercover-Agent war vorsichtig, nicht die Tarnung seines Kollegen während der Hochrisiko-Operation zu entlarven.
The gossip columnist could n't resist the temptation to blow the celebrity's secret engagement, causing a media frenzy.
Der Klatschkolumnist konnte der Versuchung nicht widerstehen, die geheime Verlobung des Prominenten aufzudecken, was einen Medienrummel auslöste.
10
schnaufen, eine Pause machen
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
Beispiele
Hiking up the steep trail, the group stopped to blow at the summit.
Beim Wandern auf dem steilen Pfad hielt die Gruppe an, um auf dem Gipfel zu verschnaufen.
During the intense workout, the fitness instructor encouraged the participants to blow between sets.
Während des intensiven Trainings ermutigte der Fitness-Trainer die Teilnehmer, zwischen den Sätzen zu pusten.
11
legen, ablegen
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
Beispiele
The female butterfly carefully chose a leaf on which to blow her eggs.
Der weibliche Schmetterling wählte sorgfältig ein Blatt aus, auf das sie ihre Eier legen konnte.
The stagnant water in the old tire became an ideal breeding ground as mosquitoes chose to blow their larvae in the standing water.
Das stehende Wasser im alten Reifen wurde zu einem idealen Brutplatz, als die Mücken beschlossen, ihre Larven im stehenden Wasser abzulegen.
12
wehen, fortblasen
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Beispiele
The wind picked up and blew the hat off the woman's head.
Der Wind nahm zu und blies der Frau den Hut vom Kopf.
The teacher asked the students to blow the dust off their textbooks before beginning the lesson.
Der Lehrer bat die Schüler, den Staub von ihren Lehrbüchern zu pusten, bevor sie mit dem Unterricht begannen.
13
gehen, abhauen
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
Beispiele
After the argument, she decided it was time to blow and left the party.
Nach dem Streit entschied sie, dass es Zeit war, zu gehen, und verließ die Party.
Feeling overwhelmed by the city life, Jake decided to blow and move to the countryside.
Überwältigt vom Stadtleben beschloss Jake, abzuhauen und aufs Land zu ziehen.
14
blasen, lüften
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
Beispiele
To speed up the drying process, the artist used a fan to blow air onto the freshly painted canvas.
Um den Trocknungsprozess zu beschleunigen, verwendete der Künstler einen Ventilator, um Luft auf die frisch bemalte Leinwand zu blasen.
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
Der Künstler geschickt verwendete eine Airbrush, um einen feinen Nebel auf die Leinwand zu blasen.
15
blasen, spielen
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
Beispiele
The jazz musician took center stage and skillfully blew into his trumpet.
Der Jazzmusiker betrat die Bühne und blies gekonnt in seine Trompete.
The talented flutist blew gently into the silver flute, creating a cascade of delicate notes.
Der talentierte Flötist blies sanft in die silberne Flöte und erzeugte eine Kaskade zarter Töne.
16
blasen, spielen
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Beispiele
The referee blew the whistle to signal the end of the game.
Der Schiedsrichter blies die Pfeife, um das Ende des Spiels zu signalisieren.
As the train approached the station, the engineer blew the whistle, warning passengers and pedestrians of its imminent arrival.
Als der Zug sich dem Bahnhof näherte, blies der Ingenieur in die Pfeife und warnte so Passagiere und Fußgänger vor seiner unmittelbaren Ankunft.
17
enttäuschen, scheiße sein
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
Beispiele
After investing two hours in the film, the unexpected and poorly executed ending truly blew.
Nachdem ich zwei Stunden in den Film investiert hatte, war das unerwartete und schlecht umgesetzte Ende wirklich enttäuschend.
When their weekend camping trip got canceled due to bad weather, he sighed and said, " Well, that blows. "
Als ihr Wochenend-Campingausflug wegen des schlechten Wetters abgesagt wurde, seufzte er und sagte: "Na, das ist ärgerlich."
18
verprassen, verschwenden
to waste or use up money quickly or foolishly
Beispiele
He blew his paycheck on shoes.
Er verjubelte seinen Gehaltsscheck für Schuhe.
Do n't blow all your cash at the casino.
Verprasse nicht dein ganzes Geld im Casino.
blow
01
Mist! Das Konzert wurde in letzter Minute abgesagt., Verdammt! Das Konzert wurde in letzter Minute abgesagt.
used to express disappointment or frustration
Dialect
British
Beispiele
Blow! The concert got canceled at the last minute.
Mist! Das Konzert wurde in letzter Minute abgesagt.
Blow! I ca n't believe I missed the train again.
Mist! Ich kann nicht glauben, dass ich schon wieder den Zug verpasst habe.
Blow
01
Schlag, Hieb
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
Schlag, Aufprall
an impact (as from a collision)
03
Schlag, Rückschlag
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
Schlag, Enttäuschung
an unpleasant or disappointing surprise
05
Hauch, Windstoß
forceful exhalation through the nose or mouth
06
Pulver, Kokain
cocaine, usually in powder form, often snorted
Beispiele
He got a gram of blow from his friend before the party.
Er bekam ein Gramm Kokain von seinem Freund vor der Party.
Some people snort blow to stay awake at night.
Manche Menschen schnupfen Kokain, um nachts wach zu bleiben.
07
Windstoß, Bö
a strong current of air
blow
01
provokativ, auf provokative Weise
in a provocative manner
Lexikalischer Baum
blower
blow



























