Pesquisar
to blow
01
soprar, expelir
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
02
soprar, mover-se
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
03
gastar, desperdiçar
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
04
estragar, destruir
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
05
soprar, ventar
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
06
soprar, encher
to create or shape by using the force of one's breath
Transitive: to blow sth
07
soprar, assar
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
08
explodir, romper
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
09
vangloriar-se, alardear
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
10
denunciar, trair
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
11
parar, fazer uma pausa
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
12
depositar, colocar
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
13
soprar, expelir
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
14
sair, dizer adeus
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
15
soprar, expelir
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
16
expelir, soprar
(of whales) to eject air and vapor forcefully through the blowhole
Intransitive
17
tocar, soprar
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
18
soprar, bufar
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
19
fazer sexo oral, chupar
to perform oral sex
Transitive: to blow sb
Culturally sensitive
Offensive
20
ser muito indesejável, desapontar
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
blow
01
Puxa!, Que pena!
used to express disappointment or frustration
Blow
01
golpe, bofetada
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
golpe, impacto
an impact (as from a collision)
03
um golpe, um revés
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
um golpe, uma decepção
an unpleasant or disappointing surprise
05
sopro, golpe
forceful exhalation through the nose or mouth
06
cocaína, pó
street names for cocaine
07
um sopro, um vento forte
a strong current of air
blow
01
de forma provocativa, de maneira provocativa
in a provocative manner
blow
v
blower
n
blower
n
blowing
n
blowing
n
Exemplo
He blew on the dice for good luck before rolling them across the table.
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip.
The trumpet player took a deep breath and blew, producing a melodious sound.
The magician held a deck of cards and blew on them, causing one card to rise and float in the air.
The boy blew a raspberry at the girl on the bus.