Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to blow
01
thổi, thở ra mạnh
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
Các ví dụ
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip.
Cô ấy thổi vào tách trà nóng của mình để làm nguội nó trước khi nhấp một ngụm.
The trumpet player took a deep breath and blew, producing a melodious sound.
Người chơi kèn trumpet hít một hơi thật sâu và thổi, tạo ra một âm thanh du dương.
02
thổi, gió thổi
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
Các ví dụ
A gentle wind blew, making the lake's surface ripple.
Một cơn gió nhẹ thổi, làm mặt hồ gợn sóng.
She let the cool breeze blow through her hair.
Cô ấy để làn gió mát thổi qua mái tóc của mình.
03
tiêu pha bừa bãi, vung tay quá trán
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
Các ví dụ
After receiving his bonus, Tom decided to blow it on an impromptu weekend getaway to a luxurious resort.
Sau khi nhận được tiền thưởng, Tom quyết định tiêu pha vào một chuyến đi chơi cuối tuần bất chợt đến một khu nghỉ dưỡng sang trọng.
She blew her entire month's salary on designer shoes and accessories.
Cô ấy tiêu toàn bộ tiền lương tháng của mình vào giày và phụ kiện thiết kế.
04
làm hỏng, phá hủy
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
Các ví dụ
In a moment of frustration, Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal.
Trong lúc bực bội, sự bùng nổ bốc đồng của Sarah đe dọa phá hỏng cơ hội giành được thỏa thuận kinh doanh quan trọng.
The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment.
Quyết định trì hoãn đến phút cuối của học sinh đã phá hủy mọi cơ hội nộp một bài tập được nghiên cứu kỹ lưỡng và trau chuốt.
05
thổi, bị cuốn đi bởi gió
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
Các ví dụ
As the storm approached, the curtains in the open window billowed and blew wildly.
Khi cơn bão đến gần, những tấm rèm cửa sổ mở phồng lên và thổi dữ dội.
The sailor adjusted the sails to catch the wind and allow the boat to blow across the water.
Thủy thủ điều chỉnh cánh buồm để đón gió và cho thuyền di chuyển trên mặt nước.
06
thổi, kêu
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
Các ví dụ
In the distance, a train's whistle blew.
Ở đằng xa, tiếng còi tàu thổi.
The steam engine on the antique locomotive blew as the pressure reached a critical point.
Động cơ hơi nước trên đầu máy cổ thổi khi áp suất đạt đến điểm tới hạn.
07
nổ, vỡ
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
Các ví dụ
The overinflated balloon finally blew when the children added one too many breaths.
Quả bóng bơm căng quá mức cuối cùng đã nổ khi bọn trẻ thêm một hơi thở quá nhiều.
As the glassblower worked on a delicate piece, a sudden temperature change caused the glass to blow.
Khi thợ thổi thủy tinh đang làm việc trên một mảnh tinh xảo, sự thay đổi nhiệt độ đột ngột khiến thủy tinh vỡ.
08
khoe khoang, khoác lác
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
Các ví dụ
Tina had a tendency to blow about her academic achievements.
Tina có xu hướng khoe khoang về những thành tích học tập của mình.
At social gatherings, he could n't resist blowing about his luxurious lifestyle.
Tại các buổi tụ họp xã hội, anh ta không thể cưỡng lại việc khoe khoang về lối sống xa hoa của mình.
09
tố cáo, tiết lộ
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
Các ví dụ
The undercover agent was careful not to blow his colleague's cover during the high-stakes operation.
Điệp viên ngầm đã cẩn thận không tiết lộ danh tính của đồng nghiệp trong chiến dịch rủi ro cao.
The gossip columnist could n't resist the temptation to blow the celebrity's secret engagement, causing a media frenzy.
Nhà báo chuyên viết tin đồn không thể cưỡng lại sự cám dỗ tiết lộ lễ đính hôn bí mật của người nổi tiếng, gây ra một cơn sốt truyền thông.
10
thở, nghỉ ngơi
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
Các ví dụ
Hiking up the steep trail, the group stopped to blow at the summit.
Đi bộ đường dài lên con dốc dựng đứng, nhóm dừng lại để thở ở đỉnh.
During the intense workout, the fitness instructor encouraged the participants to blow between sets.
Trong buổi tập luyện căng thẳng, huấn luyện viên thể dục khuyến khích các thành viên thổi giữa các hiệp.
11
đẻ, đặt
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
Các ví dụ
The female butterfly carefully chose a leaf on which to blow her eggs.
Con bướm cái cẩn thận chọn một chiếc lá để đẻ trứng của mình.
The stagnant water in the old tire became an ideal breeding ground as mosquitoes chose to blow their larvae in the standing water.
Nước đọng trong lốp xe cũ đã trở thành nơi sinh sản lý tưởng khi muỗi chọn đẻ trứng của chúng trong nước đọng.
12
thổi, cuốn đi
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Các ví dụ
The wind picked up and blew the hat off the woman's head.
Gió nổi lên và thổi bay chiếc mũ khỏi đầu người phụ nữ.
The teacher asked the students to blow the dust off their textbooks before beginning the lesson.
Giáo viên yêu cầu học sinh thổi bụi trên sách giáo khoa trước khi bắt đầu bài học.
13
rời đi, chuồn
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
Các ví dụ
After the argument, she decided it was time to blow and left the party.
Sau cuộc tranh cãi, cô ấy quyết định đã đến lúc rời đi và rời khỏi bữa tiệc.
Feeling overwhelmed by the city life, Jake decided to blow and move to the countryside.
Cảm thấy choáng ngợp với cuộc sống thành phố, Jake quyết định bỏ đi và chuyển đến nông thôn.
14
thổi, thông gió
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
Các ví dụ
To speed up the drying process, the artist used a fan to blow air onto the freshly painted canvas.
Để đẩy nhanh quá trình khô, nghệ sĩ đã sử dụng một cái quạt để thổi không khí lên bức tranh vừa mới sơn.
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
Nghệ sĩ đã khéo léo sử dụng một chiếc airbrush để thổi một lớp sương mỏng lên bức tranh.
15
thổi, chơi
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
Các ví dụ
The jazz musician took center stage and skillfully blew into his trumpet.
Nhạc sĩ jazz đứng ở trung tâm sân khấu và khéo léo thổi vào kèn trumpet của mình.
The talented flutist blew gently into the silver flute, creating a cascade of delicate notes.
Nghệ sĩ thổi sáo tài năng thổi nhẹ nhàng vào cây sáo bạc, tạo ra một chuỗi nốt nhạc tinh tế.
16
thổi, chơi
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Các ví dụ
The referee blew the whistle to signal the end of the game.
Trọng tài thổi còi để báo hiệu kết thúc trận đấu.
As the train approached the station, the engineer blew the whistle, warning passengers and pedestrians of its imminent arrival.
Khi đoàn tàu tiến đến ga, kỹ sư thổi còi, cảnh báo hành khách và người đi bộ về sự xuất hiện sắp tới của nó.
17
làm thất vọng, tệ hại
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
Các ví dụ
After investing two hours in the film, the unexpected and poorly executed ending truly blew.
Sau khi dành hai giờ cho bộ phim, cái kết bất ngờ và thực hiện kém thực sự làm thất vọng.
When their weekend camping trip got canceled due to bad weather, he sighed and said, " Well, that blows. "
Khi chuyến đi cắm trại cuối tuần của họ bị hủy do thời tiết xấu, anh thở dài và nói: "Chà, thật tệ."
18
phung phí, tiêu hoang
to waste or use up money quickly or foolishly
Các ví dụ
He blew his paycheck on shoes.
Anh ấy vung tay quá trán tiền lương của mình vào giày dép.
Do n't blow all your cash at the casino.
Đừng phung phí tất cả tiền của bạn tại sòng bạc.
blow
01
Chết tiệt! Buổi hòa nhạc bị hủy vào phút cuối., Trời ơi! Buổi hòa nhạc bị hủy vào phút cuối.
used to express disappointment or frustration
Dialect
British
Các ví dụ
Blow! The concert got canceled at the last minute.
Chết tiệt! Buổi hòa nhạc bị hủy vào phút cuối.
Blow! I ca n't believe I missed the train again.
Chết tiệt! Tôi không thể tin rằng mình lại lỡ chuyến tàu.
Blow
01
cú đánh, cú đấm
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
cú đánh, va chạm
an impact (as from a collision)
03
cú đánh, sự cố
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
cú sốc, sự thất vọng
an unpleasant or disappointing surprise
05
hơi thở, cơn gió
forceful exhalation through the nose or mouth
06
bột, cocaine
cocaine, usually in powder form, often snorted
Các ví dụ
He got a gram of blow from his friend before the party.
Anh ấy nhận được một gam cocaine từ bạn mình trước bữa tiệc.
Some people snort blow to stay awake at night.
Một số người hít cocaine để tỉnh táo vào ban đêm.
07
cơn gió mạnh, luồng gió
a strong current of air
blow
01
một cách khiêu khích, theo cách gây hấn
in a provocative manner



























