Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to blow
01
blazen, krachtig uitademen
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
Voorbeelden
The magician held a deck of cards and blew on them, causing one card to rise and float in the air.
De goochelaar hield een stapel kaarten vast en blies erop, waardoor één kaart omhoog kwam en in de lucht zweefde.
02
waaien, blazen
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
Voorbeelden
She opened the window to let the fresh air blow in.
Ze opende het raam om de frisse lucht naar binnen te laten waaien.
03
verbrassen, verkwisten
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
Voorbeelden
Ignoring his budget, John decided to blow a significant portion of his savings on the latest electronic gadgets.
Zijn budget negerend, besloot John een aanzienlijk deel van zijn spaargeld te verbrassen aan de nieuwste elektronische gadgets.
04
verpesten, verknallen
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
Voorbeelden
The executive 's inappropriate comments during the meeting threatened to blow the company's reputation.
De ongepaste opmerkingen van de directeur tijdens de vergadering dreigden de reputatie van het bedrijf te vernietigen.
05
waaien, door de wind worden meegevoerd
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
Voorbeelden
The autumn leaves twirled and blew around in a whirlwind, creating a colorful dance.
De herfstbladeren draaiden en waarden rond in een wervelwind, wat een kleurrijke dans creëerde.
06
blazen, klinken
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
Voorbeelden
The child happily inflated the balloon and let it go, giggling as it began to blow around the room.
Het kind blies vrolijk de ballon op en liet hem los, giechelend terwijl hij door de kamer begon te blazen.
07
barsten, exploderen
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
Voorbeelden
The tire on the bicycle blew when it hit a sharp object on the road.
De band van de fiets klapte toen hij een scherp voorwerp op de weg raakte.
08
opscheppen, pronken
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
Voorbeelden
Instead of modestly accepting praise, the coworker tended to blow about his career accomplishments.
In plaats van bescheiden lof te accepteren, had de collega de neiging om op te scheppen over zijn carrièreprestaties.
09
verklikken, verraden
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
Voorbeelden
In the world of cyber espionage, one wrong move could blow an operative's carefully crafted online alias.
In de wereld van cyber spionage kan één verkeerde zet het zorgvuldig opgebouwde online alias van een agent blootleggen.
10
uitblazen, een pauze nemen
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
Voorbeelden
After dancing energetically for hours, the partygoers found a quiet corner to blow and recharge.
Na urenlang energiek te hebben gedanst, vonden de feestgangers een rustig hoekje om uit te blazen en op te laden.
11
leggen, afzetten
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
Voorbeelden
The orb-weaving spider constructed an intricate web to blow her eggs.
De wielwebspin bouwde een ingewikkeld web om haar eieren te leggen.
12
blazen, wegblazen
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Voorbeelden
The mechanic used a compressed air gun to blow debris and dirt out of the engine compartment
De monteur gebruikte een persluchtpistool om vuil en puin uit het motorcompartiment te blazen.
13
vertrekken, er vandoor gaan
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
Voorbeelden
In the middle of the night, the restless traveler decided to blow the hotel and continue the journey under the moonlight.
Midden in de nacht besloot de rusteloze reiziger het hotel te verlaten en de reis voort te zetten bij maanlicht.
14
blazen, ventileren
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
Voorbeelden
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
De kunstenaar gebruikte handig een airbrush om een fijne nevel op het doek te blazen.
15
blazen, spelen
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
Voorbeelden
The traditional musician stood proudly, blowing into the bagpipes
De traditionele muzikant stond trots, blaasend in de doedelzak.
16
blazen, spelen
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Voorbeelden
The ship captain blew the horn as the vessel departed from the harbor.
De scheepskapitein blies de hoorn toen het schip de haven verliet.
17
teleurstellen, zuigen
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
Voorbeelden
Spending weeks on a group project only to have it fall apart at the last minute really blows.
Weken aan een groepsproject werken alleen om het op het laatste moment uit elkaar te laten vallen is echt balen.
18
verkwisten, verbrassen
to waste or use up money quickly or foolishly
Voorbeelden
She blew a fortune on that trip.
Ze heeft een fortuin verbrast op die reis.
blow
01
Verdomme! Het concert werd op het laatste moment geannuleerd., Jammer! Het concert werd op het laatste moment geannuleerd.
used to express disappointment or frustration
Dialect
British
Voorbeelden
Blow! The team lost the game in the last few minutes.
Verdomme! Het team verloor de wedstrijd in de laatste minuten.
01
slag, klap
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
slag, botsing
an impact (as from a collision)
03
slag, tegenslag
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
klap, teleurstelling
an unpleasant or disappointing surprise
05
adem, windvlaag
forceful exhalation through the nose or mouth
06
poeder, cocaïne
cocaine, usually in powder form, often snorted
Voorbeelden
She warned him about the risks of mixing blow with alcohol.
Ze waarschuwde hem voor de risico's van het mengen van cocaïne met alcohol.
07
windvlaag, storm
a strong current of air
blow
01
uitdagend, op een uitdagende manier
in a provocative manner
Lexicale Boom
blower
blow



























