Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
to blow
01
soffiare
to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
Esempi
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip.
Lei soffiò sulla sua tazza di tè caldo per raffreddarlo prima di bere un sorso.
The trumpet player took a deep breath and blew, producing a melodious sound.
Il trombettista fece un respiro profondo e soffiò, producendo un suono melodioso.
02
soffiare
(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
Esempi
A gentle wind blew, making the lake's surface ripple.
Un vento gentile soffiò, facendo increspare la superficie del lago.
She let the cool breeze blow through her hair.
Lasciò che la brezza fresca soffiasse tra i suoi capelli.
03
sperperare, buttare via
to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
Esempi
After receiving his bonus, Tom decided to blow it on an impromptu weekend getaway to a luxurious resort.
Dopo aver ricevuto il suo bonus, Tom ha deciso di sperperarlo in una fuga improvvisata per un weekend in un resort di lusso.
She blew her entire month's salary on designer shoes and accessories.
Ha speso tutto il suo stipendio mensile in scarpe e accessori firmati.
04
rovinare, mandare all'aria
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
Esempi
In a moment of frustration, Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal.
In un momento di frustrazione, l'esplosione impulsiva di Sarah ha minacciato di rovinare le sue possibilità di assicurarsi l'importante affare.
The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment.
La decisione dello studente di procrastinare fino all'ultimo minuto ha rovinato qualsiasi possibilità di consegnare un compito ben ricercato e rifinito.
05
soffiare, essere trasportato dal vento
to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
Esempi
As the storm approached, the curtains in the open window billowed and blew wildly.
Mentre la tempesta si avvicinava, le tende nella finestra aperta si gonfiavano e soffiavano selvaggiamente.
The sailor adjusted the sails to catch the wind and allow the boat to blow across the water.
Il marinaio ha regolato le vele per catturare il vento e permettere alla barca di procedere sull'acqua.
06
suonare, soffiare
to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
Esempi
In the distance, a train's whistle blew.
In lontananza, il fischio di un treno soffiò.
The steam engine on the antique locomotive blew as the pressure reached a critical point.
Il motore a vapore sulla locomotiva antica soffiò quando la pressione raggiunse un punto critico.
07
scoppiare, esplodere
to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
Esempi
The overinflated balloon finally blew when the children added one too many breaths.
Il palloncino gonfiato eccessivamente alla fine è scoppiato quando i bambini hanno aggiunto un respiro di troppo.
As the glassblower worked on a delicate piece, a sudden temperature change caused the glass to blow.
Mentre il soffiatore di vetro lavorava su un pezzo delicato, un improvviso cambiamento di temperatura ha fatto scoppiare il vetro.
08
vantarsi, millantarsi
to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
Esempi
Tina had a tendency to blow about her academic achievements.
Tina aveva la tendenza a vantarsi dei suoi successi accademici.
At social gatherings, he could n't resist blowing about his luxurious lifestyle.
Ai raduni sociali, non poteva resistere a vantarsi del suo stile di vita lussuoso.
09
denunciare, soffiare
to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
Esempi
The undercover agent was careful not to blow his colleague's cover during the high-stakes operation.
L'agente sotto copertura è stato attento a non bruciare la copertura del suo collega durante l'operazione ad alto rischio.
The gossip columnist could n't resist the temptation to blow the celebrity's secret engagement, causing a media frenzy.
Il giornalista di gossip non ha resistito alla tentazione di svelare il fidanzamento segreto della celebrità, causando un frenesia mediatica.
10
prendere fiato, fare una pausa
to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
Esempi
Hiking up the steep trail, the group stopped to blow at the summit.
Camminando su per il ripido sentiero, il gruppo si è fermato per prendere fiato sulla vetta.
During the intense workout, the fitness instructor encouraged the participants to blow between sets.
Durante l'intenso allenamento, l'istruttore di fitness ha incoraggiato i partecipanti a soffiare tra le serie.
11
deporre, posare
(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
Esempi
The female butterfly carefully chose a leaf on which to blow her eggs.
La farfalla femmina ha scelto con cura una foglia su cui deporre le uova.
The stagnant water in the old tire became an ideal breeding ground as mosquitoes chose to blow their larvae in the standing water.
L'acqua stagnante nel vecchio pneumatico è diventata un terreno di riproduzione ideale quando le zanzare hanno scelto di depositare le loro larve nell'acqua stagnante.
12
soffiare, portare via
to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
Esempi
The wind picked up and blew the hat off the woman's head.
Il vento è aumentato e ha soffiato via il cappello dalla testa della donna.
The teacher asked the students to blow the dust off their textbooks before beginning the lesson.
L'insegnante ha chiesto agli studenti di soffiare via la polvere dai loro libri di testo prima di iniziare la lezione.
13
andarsene, svignarsela
to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
Esempi
After the argument, she decided it was time to blow and left the party.
Dopo la discussione, decise che era ora di andarsene e lasciò la festa.
Feeling overwhelmed by the city life, Jake decided to blow and move to the countryside.
Sentendosi sopraffatto dalla vita cittadina, Jake decise di mollare tutto e trasferirsi in campagna.
14
soffiare, ventilare
to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
Esempi
To speed up the drying process, the artist used a fan to blow air onto the freshly painted canvas.
Per accelerare il processo di asciugatura, l'artista ha usato un ventilatore per soffiare aria sulla tela appena dipinta.
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
L'artista ha abilmente utilizzato un aerografo per soffiare una fine nebbia sulla tela.
15
soffiare, suonare
to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
Esempi
The jazz musician took center stage and skillfully blew into his trumpet.
Il musicista jazz ha preso il centro del palco e ha soffiato abilmente nella sua tromba.
The talented flutist blew gently into the silver flute, creating a cascade of delicate notes.
Il talentuoso flautista soffiò delicatamente nel flauto d'argento, creando una cascata di note delicate.
16
soffiare, suonare
to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
Esempi
The referee blew the whistle to signal the end of the game.
L'arbitro ha soffiato il fischietto per segnalare la fine del gioco.
As the train approached the station, the engineer blew the whistle, warning passengers and pedestrians of its imminent arrival.
Mentre il treno si avvicinava alla stazione, l'ingegnere soffiò nel fischio, avvertendo i passeggeri e i pedoni del suo imminente arrivo.
17
deludere, fare schifo
to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
Esempi
After investing two hours in the film, the unexpected and poorly executed ending truly blew.
Dopo aver investito due ore nel film, il finale inaspettato e mal eseguito ha veramente deluso.
When their weekend camping trip got canceled due to bad weather, he sighed and said, " Well, that blows. "
Quando il loro viaggio in campeggio del fine settimana fu cancellato a causa del maltempo, sospirò e disse: "Beh, che schifo."
18
sperperare, buttare via
to waste or use up money quickly or foolishly
Esempi
He blew his paycheck on shoes.
Ha sperperato il suo stipendio in scarpe.
Do n't blow all your cash at the casino.
Non sperperare tutti i tuoi soldi al casinò.
blow
01
Accidenti! Il concerto è stato cancellato all'ultimo minuto., Dannazione! Il concerto è stato cancellato all'ultimo minuto.
used to express disappointment or frustration
Dialect
British
Esempi
Blow! The concert got canceled at the last minute.
Accidenti! Il concerto è stato cancellato all'ultimo minuto.
Blow! I ca n't believe I missed the train again.
Accidenti! Non posso credere di aver perso di nuovo il treno.
Blow
01
colpo, botta
a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02
colpo, impatto
an impact (as from a collision)
03
colpo, contrattempo
an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04
colpo, delusione
an unpleasant or disappointing surprise
05
soffio, folata
forceful exhalation through the nose or mouth
06
polvere, cocaina
cocaine, usually in powder form, often snorted
Esempi
He got a gram of blow from his friend before the party.
Ha preso un grammo di cocaina dal suo amico prima della festa.
Some people snort blow to stay awake at night.
Alcune persone sniffano cocaina per rimanere svegli di notte.
07
raffica, folata
a strong current of air
blow
01
provocatoriamente, in modo provocatorio
in a provocative manner
Albero Lessicale
blower
blow



























