blow
blow
bloʊ
blow
British pronunciation
/bləʊ/

Definice a význam slova „blow“ v angličtině

to blow
01

foukat, silně vydechovat

to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
to blow definition and meaning
example
Příklady
She blew on her cup of hot tea to cool it down before taking a sip.
Ona foukala na svůj šálek horkého čaje, aby ho ochladila, než se napila.
02

foukat, vát

(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
to blow definition and meaning
example
Příklady
The wind began to blow strongly, shaking the tree branches.
Vítr začal silně foukat, třásl větvemi stromů.
03

prohýřit, plýtvat

to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
to blow definition and meaning
example
Příklady
After receiving his bonus, Tom decided to blow it on an impromptu weekend getaway to a luxurious resort.
Poté, co obdržel svůj bonus, se Tom rozhodl utratit ho za improvizovaný víkendový pobyt v luxusním resortu.
04

zničit, pokazit

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
to blow definition and meaning
example
Příklady
The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project.
Neúspěch manažera komunikovat klíčové informace týmu měl potenciál zničit celý projekt.
05

foukat, být unášen větrem

to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
example
Příklady
As the storm approached, the curtains in the open window billowed and blew wildly.
Jak se bouře blížila, závěsy v otevřeném okně se vzdouvaly a vál divoce.
06

foukat, znít

to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
example
Příklady
In the distance, a train's whistle blew.
V dálce zahučel vlakový hvizd.
07

prasknout, vybuchnout

to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
example
Příklady
The overinflated balloon finally blew when the children added one too many breaths.
Přehnaně nafouknutý balónek nakonec praskl, když děti přidaly jeden dech navíc.
08

chlubit se, vychloubat se

to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
example
Příklady
Tina had a tendency to blow about her academic achievements.
Tina měla tendenci chlubit se svými akademickými úspěchy.
09

prozradit, udat

to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
example
Příklady
The undercover agent was careful not to blow his colleague's cover during the high-stakes operation.
Tajný agent byl opatrný, aby ne prozradil krytí svého kolegy během operace s vysokými sázkami.
10

oddechnout si, udělat si přestávku

to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
example
Příklady
Hiking up the steep trail, the group stopped to blow at the summit.
Při výstupu po strmé stezce se skupina zastavila, aby na vrcholu popadla dech.
11

klást, pokládat

(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
example
Příklady
The female butterfly carefully chose a leaf on which to blow her eggs.
Samice motýla pečlivě vybrala list, na který naklást svá vajíčka.
12

foukat, odfouknout

to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
example
Příklady
The wind picked up and blew the hat off the woman's head.
Vítr zesílil a sfoukl klobouk z ženiny hlavy.
13

odejít, utéct

to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
example
Příklady
As the storm approached, residents were advised to blow the coastal areas for their safety.
Jak se bouře blížila, obyvatelé byli vyzváni, aby opustili pobřežní oblasti pro svou bezpečnost.
14

foukat, větrat

to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
example
Příklady
To speed up the drying process, the artist used a fan to blow air onto the freshly painted canvas.
Pro urychlení procesu sušení použil umělec ventilátor k foukání vzduchu na čerstvě namalované plátno.
15

foukat, hrát

to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
example
Příklady
The jazz musician took center stage and skillfully blew into his trumpet.
Jazzový hudebník se postavil do středu jeviště a obratně foukl do své trumpety.
16

foukat, hrát

to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
example
Příklady
To celebrate the occasion, partygoers blew on colorful horns
Na oslavu této příležitosti účastníci oslavy foukali do barevných rohů.
17

zklamat, být na nic

to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
example
Příklady
After investing two hours in the film, the unexpected and poorly executed ending truly blew.
Po dvou hodinách strávených u filmu bylo neočekávané a špatně provedené zakončení opravdu zklamáním.
18

prohýřit, plýtvat

to waste or use up money quickly or foolishly
SlangSlang
example
Příklady
They blew their savings in one weekend.
Oni prohýřili své úspory za jeden víkend.
01

Sakra! Koncert byl zrušen na poslední chvíli., Kruci! Koncert byl zrušen na poslední chvíli.

used to express disappointment or frustration
Dialectbritish flagBritish
blow definition and meaning
example
Příklady
Blow! The concert got canceled at the last minute.
Sakra! Koncert byl zrušen na poslední chvíli.
01

úder, rána

a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02

úder, náraz

an impact (as from a collision)
03

rána, nezdar

an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04

rána, zklamání

an unpleasant or disappointing surprise
05

výdech, poryv větru

forceful exhalation through the nose or mouth
06

prášek, kokain

cocaine, usually in powder form, often snorted
SlangSlang
example
Příklady
They found blow hidden in the suitcase at the airport.
Našli kokain ukrytý v kufru na letišti.
07

náraz větru, vichřice

a strong current of air
01

provokativně, provokativním způsobem

in a provocative manner
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store