hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Définition et signification de « hold » en anglais

to hold
01

tenir, porter

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Exemples
They held candles during the power outage.
Ils tenaient des bougies pendant la panne de courant.
She held her friend's hand for support during the scary movie.
Elle a tenu la main de son amie pour se soutenir pendant le film effrayant.
1.1

viser, pointer

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Exemples
The soldier held a rifle on the enemy.
Le soldat tenait un fusil sur l'ennemi.
The bank robber held a pistol on the cashier.
Le braqueur de banque pointait un pistolet sur le caissier.
1.2

tenir, serrer

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Exemples
She held her chest and winced in pain.
Elle a tenu sa poitrine et a grimacé de douleur.
He held his throbbing temples as the migraine struck again.
Il tenait ses tempes palpitantes alors que la migraine frappait à nouveau.
1.3

serrer dans ses bras

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Exemples
After a long absence, they held each other in a warm embrace.
Après une longue absence, ils se sont tenus dans une étreinte chaleureuse.
He held her gently, providing comfort in her time of need.
Il la tenait doucement, lui apportant du réconfort dans son moment de besoin.
02

avoir, être titulaire de

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Exemples
The company holds patents for its innovative technology.
La société détient des brevets pour sa technologie innovante.
They hold joint ownership of the vacation home.
Ils détiennent la copropriété de la maison de vacances.
2.1

juger, estimer, considérer, maintenir

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Exemples
My grandfather held traditional values when it came to family.
Mon grand-père entretenait des valeurs traditionnelles en ce qui concerne la famille.
I hold strong political convictions about environmental conservation.
Je défends de fortes convictions politiques en matière de conservation de l'environnement.
2.2

décider, déclarer

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Exemples
The Supreme Court held that the law was unconstitutional.
La Cour suprême a jugé que la loi était inconstitutionnelle.
The judge held that the evidence presented was insufficient to convict the defendant.
Le juge a estimé que les preuves présentées étaient insuffisantes pour condamner l'accusé.
2.3

occuper, détenir

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Exemples
Mary held a senior management position at the company.
Mary occupait un poste de direction supérieure dans l'entreprise.
The organization has held the role of project manager since the project's inception.
L'organisation occupe le rôle de chef de projet depuis le début du projet.
2.4

avoir de la drogue sur soi

to have illegal drugs
Intransitive
example
Exemples
When the authorities found out he was holding, they arrested him on the spot.
Lorsque les autorités ont découvert qu'il détenait, ils l'ont arrêté sur place.
While she was holding, law enforcement officers arrested her immediately.
Alors qu'elle détenait, les forces de l'ordre l'ont arrêtée immédiatement.
03

avoir lieu

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Exemples
She holds a weekly meeting with her team.
Elle tient une réunion hebdomadaire avec son équipe.
The company will hold a seminar on business ethics.
La société organisera un séminaire sur l'éthique des affaires.
04

tenir, maintenir

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Exemples
Please hold the door shut until I fix the latch.
Veuillez maintenir la porte fermée jusqu'à ce que je répare le loquet.
They held the gate open for the guests.
Ils ont tenu la porte ouverte pour les invités.
4.1

retenir, captiver

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Exemples
The movie had enough action and suspense to hold my attention throughout.
Le film avait assez d'action et de suspense pour retenir mon attention tout au long.
The topic of accounting principles held little interest for him.
Le sujet des principes comptables retenait peu son intérêt.
4.2

tenir, défendre

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Exemples
The soldiers will hold the fort against any enemy incursions.
Les soldats vont tenir le fort contre toute incursion ennemie.
They managed to hold the stronghold despite several attempts to breach it.
Ils ont réussi à tenir le bastion malgré plusieurs tentatives de le franchir.
4.3

détenir

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Exemples
The rebels held the diplomats as prisoners.
Les rebelles ont retenu les diplomates en tant que prisonniers.
The police held the suspect in custody for questioning.
La police a détenu le suspect en garde à vue pour interrogatoire.
4.4

retenir, garder

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Exemples
Hold your breath while I take this photo.
Retenez votre souffle pendant que je prends cette photo.
Please hold the elevator for me; I'm coming!
Veuillez retenir l'ascenseur pour moi; j'arrive!
4.5

tenir, maintenir

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Exemples
The enemy forces held the border for several months.
Les forces ennemies ont tenu la frontière pendant plusieurs mois.
The occupation forces held the city center for a significant period.
Les forces d'occupation ont tenu le centre-ville pendant une période significative.
4.6

maintenir, Garder

to lessen or control the force or expression of something
example
Exemples
She tried to hold her anger during the meeting.
Elle a essayé de retenir sa colère pendant la réunion.
He had to hold his laughter in court.
Il a dû retenir son rire au tribunal.
4.7

maintenir

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Exemples
We aim to hold prices steady throughout the year.
Nous visons à maintenir les prix stables tout au long de l'année.
The company plans to hold production at its current rate.
L'entreprise prévoit de maintenir la production à son rythme actuel.
4.8

durer, tenir

to stay the same as before
Intransitive
example
Exemples
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend.
Je me demande si cette paix et cette tranquillité vont tenir tout le week-end.
If her health holds, she might be able to join us on the trip.
Si sa santé tient, elle pourrait peut-être nous rejoindre pendant le voyage.
4.9

tenir, adhérer

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Exemples
This sports car holds the road like a dream.
Cette voiture de sport tient la route comme dans un rêve.
The tires are designed to help the SUV hold the bumps well during off-road adventures.
Les pneus sont conçus pour aider le SUV à bien tenir les bosses lors des aventures tout-terrain.
4.10

continuer à aller vers

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Exemples
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading.
Le pilote a demandé au copilote de maintenir le cap actuel.
Despite the strong winds, the aircraft managed to hold its course.
Malgré les vents violents, l'avion a réussi à maintenir sa trajectoire.
4.11

être maintenu, être resté

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Exemples
Despite the market fluctuations, gold prices held steady this week.
Malgré les fluctuations du marché, les prix de l'or sont restés stables cette semaine.
The temperature held at a comfortable 22 degrees Celsius all day.
La température est restée à un confortable 22 degrés Celsius toute la journée.
05

supporter

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Exemples
I do n't trust this old chair to hold my weight.
Je ne fais pas confiance à cette vieille chaise pour supporter mon poids.
The bridge can hold the weight of multiple cars at once.
Le pont peut supporter le poids de plusieurs voitures à la fois.
5.1

tenir, résister

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Exemples
I hope the rope holds while we're climbing.
J'espère que la corde tient pendant que nous grimpons.
The old bridge does n't look very sturdy, but it has held for years.
Le vieux pont n'a pas l'air très solide, mais il tient depuis des années.
06

tenir, rester valable

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Exemples
Is the discount still holding for this weekend?
La réduction tient toujours pour ce week-end ?
If your invitation to the party still holds, I'd love to come.
Si ton invitation à la fête tient toujours, j'adorerais venir.
07

maintenir

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Exemples
I 'll hold this seat for you until the movie starts.
Je vais réserver ce siège pour toi jusqu'à ce que le film commence.
The hotel will hold your room reservation until 6 PM.
L'hôtel gardera votre réservation de chambre jusqu'à 18 heures.
7.1

patienter, attendre, rester en ligne, ne pas quitter

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Exemples
Could you please hold for a moment while I transfer your call?
Pourriez-vous patienter un moment pendant que je transfère votre appel ?
I'll hold the line until he's ready to speak with me.
Je vais tenir la ligne jusqu'à ce qu'il soit prêt à me parler.
08

contenir, avoir une capacité d'accueil de, accueillir

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Exemples
This jar holds about 1 kilogram of cookies.
Ce pot contient environ 1 kilogramme de biscuits.
The suitcase can hold all your clothes for the trip.
La valise peut contenir tous vos vêtements pour le voyage.
8.1

tenir l'alcool, supporter l'alcool

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Exemples
He can hold his drink better than most of his friends.
Il peut tenir l'alcool mieux que la plupart de ses amis.
She surprised everyone by holding her liquor during the party.
Elle a surpris tout le monde en tenant bien l'alcool pendant la fête.
8.2

réserver

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Exemples
The book holds the answers to your questions.
Le livre contient les réponses à vos questions.
It was because of the importance the game held for the team.
C'était à cause de l'importance que le jeu revêtait pour l'équipe.
09

être d'accord avec

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Exemples
I hold with the idea that teamwork leads to success.
Je soutiens l'idée que le travail d'équipe mène au succès.
He holds with the principles of honesty and integrity.
Il adhère aux principes d'honnêteté et d'intégrité.
10

retenir, exclure

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Exemples
I 'd like a burger, but hold the pickles, please.
Je voudrais un burger, mais sans cornichons, s'il vous plaît.
I 'll take a pizza, but hold the olives, please.
Je prendrai une pizza, mais retirez les olives, s'il vous plaît.
11

retirer, supprimer

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Exemples
I 'd like a burger, but hold the onions.
Je voudrais un burger, mais sans oignons.
Can you hold the pickles on my sandwich?
Pouvez-vous supprimer les cornichons de mon sandwich ?
Hold
01

poignée, manche

the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it
hold definition and meaning
02

prise, mainmise

the act of grasping
03

cellule, cachot

a cell in a jail or prison
04

cale, soute

the space in a ship or aircraft for storing cargo
05

forteresse, bastion

a stronghold
06

emprise, contrôle

power by which something or someone is affected or dominated
07

compréhension, saisie

understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something
08

détention, retenue

a state of being confined (usually for a short time)
09

attente, délai

time during which some action is awaited
10

prise, contrôle

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Exemples
The judo practitioner maintained a powerful hold on his opponent's torso, preventing any chance of escape or counterattack.
Le pratiquant de judo a maintenu une prise puissante sur le torse de son adversaire, empêchant toute chance de fuite ou de contre-attaque.
During the match, she quickly transitioned into a rear hold, wrapping her arms around her opponent's neck to set up a choke.
Pendant le match, elle est rapidement passée à une prise arrière, en enroulant ses bras autour du cou de son adversaire pour préparer un étranglement.
LanGeek
Télécharger l'Application
langeek application

Download Mobile App

stars

app store