to hold
hold
həʊld
hewld
coldmoldsoldbold

Definition und Bedeutung von „hold“ im Englischen

to hold
01

halten, tragen

to have in your hands or arms 
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
Grammatische Informationen
morphologische Zusammensetzung
einfach
Handlungsverb
unregelmäßig
Präsens
hold
3. Person Singular
holds
Partizip Präsens
holding
einfache Vergangenheit
held
Partizip Perfekt
held
Beispiele
They held candles during the power outage. 

Sie hielten Kerzen während des Stromausfalls.

1.1

zielen, richten

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc. 
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
Beispiele
The soldier held a rifle on the enemy. 

Der Soldat hielt ein Gewehr auf den Feind gerichtet.

1.2

halten, drücken

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain 
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
Beispiele
She held her chest and winced in pain. 

Sie hielt ihre Brust und zuckte vor Schmerz.

1.3

umarmen, halten

to put one's arms around the body of another person 
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
Beispiele
After a long absence, they held each other in a warm embrace. 

Nach einer langen Abwesenheit hielten sie sich in einer warmen Umarmung.

02

besitzen, halten

to have something as one's own 
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
Beispiele
The company holds patents for its innovative technology. 

Das Unternehmen hält Patente für seine innovative Technologie.

2.1

halten, haben

to have a specific opinion or belief about someone or something 
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
Beispiele
My grandfather held traditional values when it came to family. 

Mein Großvater vertrat traditionelle Werte, wenn es um die Familie ging.

2.2

entscheiden, erklären

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something 
Transitive: to hold that
Beispiele
The Supreme Court held that the law was unconstitutional. 

Der Oberste Gerichtshof entschied, dass das Gesetz verfassungswidrig sei.

2.3

innehaben, besetzen

to have or occupy a certain position or job 
Transitive: to hold a position or job
Beispiele
Mary held a senior management position at the company. 

Mary bekleidete eine leitende Managementposition in der Firma.

2.4

besitzen, haben

to be in possession of illegal drugs 
Intransitive
Beispiele
When the authorities found out he was holding, they arrested him on the spot. 

Als die Behörden herausfanden, dass er hielt, verhafteten sie ihn auf der Stelle.

03

organisieren, abhalten

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc. 
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
Beispiele
She holds a weekly meeting with her team. 

Sie hält wöchentlich ein Treffen mit ihrem Team ab.

04

halten, bewahren

to keep someone or something in a particular position or state 
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
Beispiele
Please hold the door shut until I fix the latch. 

Bitte halten Sie die Tür geschlossen, bis ich das Schloss repariert habe.

4.1

halten, fesseln

to retain the attention or interest of someone 
Transitive: to hold someone's attention or interest
Beispiele
The movie had enough action and suspense to hold my attention throughout. 

Der Film hatte genug Action und Spannung, um meine Aufmerksamkeit zu halten.

4.2

halten, verteidigen

to protect a certain place against an attack 
Transitive: to hold a place
Beispiele
The soldiers will hold the fort against any enemy incursions. 

Die Soldaten werden das Fort gegen feindliche Angriffe halten.

4.3

festhalten, inhaftieren

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner 
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
Beispiele
The rebels held the diplomats as prisoners. 

Die Rebellen hielten die Diplomaten als Gefangene.

4.4

halten, verhindern

to keep someone or something from leaving or from what they want to do 
Transitive: to hold sb/sth
Beispiele
Hold your breath while I take this photo. 

Halte den Atem an, während ich dieses Foto mache.

4.5

halten, kontrollieren

to maintain control over a particular place, often by force 
Transitive: to hold a place
Beispiele
The enemy forces held the border for several months. 

Die feindlichen Streitkräfte hielten die Grenze mehrere Monate lang.

4.6

zurückhalten, kontrollieren

to lessen or control the force or expression of something 
Beispiele
She tried to hold her anger during the meeting. 

Sie versuchte, ihren Ärger während des Treffens zurückzuhalten.

4.7

halten, bewahren

to cause something to stay the same as before 
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
Beispiele
We aim to hold prices steady throughout the year. 

Wir streben an, die Preise das ganze Jahr über stabil zu halten.

4.8

bleiben, andauern

to stay the same as before 
Intransitive
Beispiele
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend. 

Ich frage mich, ob dieser Frieden und diese Ruhe das ganze Wochenende anhalten werden.

4.9

halten, haften

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed 
Transitive: to hold a road
Beispiele
This sports car holds the road like a dream. 

Dieser Sportwagen hält die Straße wie ein Traum.

4.10

beibehalten, halten

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before 
Transitive: to hold a course of movement
Beispiele
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading. 

Der Pilot wies den Copiloten an, den aktuellen Kurs beizubehalten.

4.11

bleiben, halten

to stay at a particular rate, level, etc. 
Beispiele
Despite the market fluctuations, gold prices held steady this week. 

Trotz der Marktschwankungen blieben die Goldpreise diese Woche stabil.

05

tragen, halten

to bear the weight of something or someone 
Transitive: to hold a weight
Beispiele
I don't trust this old chair to hold my weight. 

Ich vertraue diesem alten Stuhl nicht, mein Gewicht zu halten.

5.1

halten, standhalten

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking 
Intransitive
Beispiele
I hope the rope holds while we're climbing. 

Ich hoffe, das Seil hält, während wir klettern.

06

halten, weiterhin gültig sein

to be or continue to be available or valid 
Intransitive
Beispiele
Is the discount still holding for this weekend? 

Gilt der Rabatt noch für dieses Wochenende?

07

reservieren, halten

to reserve or keep something for someone's later use 
Transitive: to hold sth
Beispiele
I'll hold this seat for you until the movie starts. 

Ich werde diesen Platz für dich freihalten, bis der Film beginnt.

7.1

am Telefon warten, in der Leitung bleiben

to wait on the phone line until the other person answers it 
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
to hold definition and meaning
Beispiele
Could you please hold for a moment while I transfer your call? 

Könnten Sie bitte einen Moment warten, während ich Ihren Anruf weiterleite?

08

halten, fassen können

to contain or have the capacity to contain a certain amount 
Transitive: to hold an amount or number of something
Beispiele
This jar holds about 1 kilogram of cookies. 

Dieses Glas fasst etwa 1 Kilogramm Kekse.

8.1

Alkohol vertragen, seinen Alkohol halten können

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness 
Transitive: to hold alcoholic drinks
Beispiele
He can hold his drink better than most of his friends. 

Er kann seinen Alkohol besser vertragen als die meisten seiner Freunde.

8.2

enthalten, halten

to have information, meaning, or condition 
Transitive: to hold information or a consequence
Beispiele
The book holds the answers to your questions. 

Das Buch enthält die Antworten auf Ihre Fragen.

09

zustimmen, unterstützen

to agree or be in accord with someone or something 
Transitive: to hold with a person or an idea
Beispiele
I hold with the idea that teamwork leads to success. 

Ich halte an der Idee fest, dass Teamarbeit zum Erfolg führt.

10

weglassen, ausschließen

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink 
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
informell
Beispiele
I'd like a burger, but hold the pickles, please. 

Ich hätte gerne einen Burger, aber ohne Gurken, bitte.

11

weglassen, entfernen

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish 
informell
Beispiele
I'd like a burger, but hold the onions. 

Ich hätte gerne einen Burger, aber ohne Zwiebeln.

01

Griff, Henkel

a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it 
hold definition and meaning
Beispiele
The suitcase has a sturdy hold for easy carrying. 

Der Koffer hat einen stabilen Griff zum leichten Tragen.

02

Griff, Halt

the action of grasping or gripping something 
Grammatische Informationen
Belebtheitsstatus
abstrakt
morphologische Zusammensetzung
einfach
zählbar
Pluralform
holds
Beispiele
He maintained a firm hold on the rope. 

Er behielt einen festen Griff am Seil.

03

Zelle, Kerker

a cell or confined space in a jail or prison 
Beispiele
Prisoners waited in the hold before their court hearing. 

Die Gefangenen warteten in der Zelle vor ihrer Gerichtsverhandlung.

04

Laderaum, Frachtraum

the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo 
Beispiele
The cargo was secured in the ship's hold. 

Die Fracht wurde im Laderaum des Schiffes gesichert.

05

Festung, Burg

a fortified place or stronghold 
Beispiele
The rebels retreated to their hold on the hill. 

Die Rebellen zogen sich in ihre Festung auf dem Hügel zurück.

06

Einfluss, Kontrolle

influence or control over something or someone 
Beispiele
Fear had a strong hold on the community. 

Die Angst hatte einen starken Griff auf die Gemeinschaft.

07

Verständnis, Beherrschung

grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something 
Beispiele
She finally got a hold of the complex concept. 

Sie hat endlich das komplexe Konzept erfasst.

08

Unterbrechung, Wartezeit

a period during which an action is paused or awaited 
Beispiele
The project is on hold until funding is secured. 

Das Projekt ist ausgesetzt, bis die Finanzierung gesichert ist.

09

Griff, Kontrolle

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body 
Beispiele
The judo practitioner maintained a powerful hold on his opponent's torso, preventing any chance of escape or counterattack. 

Der Judopraktiker hielt einen starken Griff auf den Oberkörper seines Gegners, was jede Chance auf Flucht oder Gegenangriff verhinderte.

LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

App Store