hold
hold
hoʊld
howld
British pronunciation
/həʊld/

Definice a význam slova „hold“ v angličtině

to hold
01

držet, nést

to have in your hands or arms
Transitive: to hold sth
to hold definition and meaning
example
Příklady
They held candles during the power outage.
Během výpadku proudu drželi svíčky.
1.1

mířit, namířit

to aim, point, or direct something, especially a gun, weapon, etc.
Transitive: to hold a weapon or tool on sb/sth
example
Příklady
They held the hose on the garden to water the plants.
Namířili hadici na zahradu, aby zalili rostliny.
1.2

držet, sevřít

to cover a part of one's body with one's hands, especially because of pain
Transitive: to hold a part of one's body
to hold definition and meaning
example
Příklady
She held her chest and winced in pain.
Držela se za hruď a šklebila se bolestí.
1.3

obejmout, držet

to put one's arms around the body of another person
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Příklady
After a long absence, they held each other in a warm embrace.
Po dlouhé nepřítomnosti se drželi v teplém objetí.
02

vlastnit, držet

to have something as one's own
Transitive: to hold a right or asset
to hold definition and meaning
example
Příklady
The company holds patents for its innovative technology.
Společnost drží patenty na svou inovativní technologii.
2.1

držet, mít

to have a specific opinion or belief about someone or something
Transitive: to hold an opinion or belief
to hold definition and meaning
example
Příklady
My grandfather held traditional values when it came to family.
Můj dědeček zastával tradiční hodnoty, pokud šlo o rodinu.
2.2

rozhodnout, prohlásit

(especially of a court of law or judge) to decide and declare something
Transitive: to hold that
example
Příklady
The Supreme Court held that the law was unconstitutional.
Nejvyšší soud rozhodl, že zákon je protiústavní.
2.3

zastávat, držet

to have or occupy a certain position or job
Transitive: to hold a position or job
example
Příklady
Mary held a senior management position at the company.
Mary zastávala vedoucí pozici ve společnosti.
03

organizovat, pořádat

to organize a specific event, such as a meeting, party, election, etc.
Transitive: to hold an event
to hold definition and meaning
example
Příklady
The mayor is set to hold a press conference tomorrow.
Starosta se chystá zítra uspořádat tiskovou konferenci.
04

držet, udržovat

to keep someone or something in a particular position or state
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth somewhere
example
Příklady
I had to hold my stomach in while wearing that tight-fitting dress.
Musela jsem držet břicho, když jsem měla na sobě to těsné šaty.
4.1

udržet, upoutat

to retain the attention or interest of someone
Transitive: to hold someone's attention or interest
example
Příklady
The teacher struggled to hold the students' attention during the long lecture.
Učitel se snažil udržet pozornost studentů během dlouhé přednášky.
4.2

držet, bránit

to protect a certain place against an attack
Transitive: to hold a place
example
Příklady
During the siege, the defenders held the castle against all odds.
Během obléhání obránci udrželi hrad navzdory všem překážkám.
4.3

zadržet, uvěznit

to keep someone somewhere and not let them leave, especially as a prisoner
Transitive: to hold sb
to hold definition and meaning
example
Příklady
The rebels held the diplomats as prisoners.
Povstalci drželi diplomaty jako vězně.
4.4

držet, zabránit

to keep someone or something from leaving or from what they want to do
Transitive: to hold sb/sth
example
Příklady
Hold your breath while I take this photo.
Zadržte dech, když pořídím tuto fotografii.
4.5

udržet, ovládat

to maintain control over a particular place, often by force
Transitive: to hold a place
example
Příklady
Protesters held the city square, demanding political reforms.
Demonstranti drželi městské náměstí a požadovali politické reformy.
4.6

zadržet, ovládat

to lessen or control the force or expression of something
example
Příklady
They could n't hold their excitement any longer.
Už nemohli udržet své nadšení.
4.7

udržet, zachovat

to cause something to stay the same as before
Complex Transitive: to hold sth [adj]
Transitive: to hold sth at a specific rate
example
Příklady
Hold the temperature steady at 20 degrees Celsius.
Udržujte teplotu stabilní na 20 stupních Celsia.
4.8

zůstat, trvat

to stay the same as before
Intransitive
example
Příklady
I wonder if this peace and quiet will hold for the entire weekend.
Zajímalo by mě, jestli tento klid a ticho vydrží celý víkend.
4.9

držet, přilnout

(of a vehicle) to keep close contact with the road and to be controllable in an easy and safe manner, particularly when driven at speed
Transitive: to hold a road
example
Příklady
This sports car holds the road like a dream.
Tento sportovní vůz drží silnici jako sen.
4.10

udržovat, zachovat

(of an aircraft or a ship) to continue to follow the same course as before
Transitive: to hold a course of movement
example
Příklady
The pilot instructed the co-pilot to hold the current heading.
Pilot nařídil druhému pilotovi, aby udržoval současný kurz.
4.11

udržet, zůstat

to stay at a particular rate, level, etc.
example
Příklady
Gas prices have held at $ 3 per gallon for several weeks.
Ceny benzínu zůstávají na 3 dolarech za galon již několik týdnů.
05

držet, unést

to bear the weight of something or someone
Transitive: to hold a weight
example
Příklady
The thick chains are capable of holding the heavy chandelier.
Silné řetězy jsou schopny udržet těžký lustr.
5.1

držet, vydržet

to stay strong, secure, or in a particular position without collapsing or breaking
Intransitive
example
Příklady
I hope the rope holds while we're climbing.
Doufám, že lano vydrží, když lezeme.
06

držet, zůstat v platnosti

to be or continue to be available or valid
Intransitive
example
Příklady
The offer to lend you my car for the weekend still holds if you need it.
Nabídka půjčit ti o víkendu moje auto stále platí, pokud ji potřebuješ.
07

rezervovat, držet

to reserve or keep something for someone's later use
Transitive: to hold sth
example
Příklady
I 'll hold this seat for you until the movie starts.
Podržím toto místo pro tebe, dokud film nezačne.
7.1

čekat na lince, zůstat na lince

to wait on the phone line until the other person answers it
Transitive: to hold the telephone line
Intransitive
example
Příklady
Could you please hold for a moment while I transfer your call?
Mohl byste prosím chvíli počkat, než vám přepojím hovor?
08

pojmout, mít kapacitu

to contain or have the capacity to contain a certain amount
Transitive: to hold an amount or number of something
example
Příklady
The cup can hold up to 250 milliliters of water.
Šálek může pojmout až 250 mililitrů vody.
8.1

zvládnout alkohol, udržet se v pití

to be able to consume alcoholic drinks in a reasonable amount and without showing signs of drunkenness
Transitive: to hold alcoholic drinks
example
Příklady
Some people can hold their liquor without any issues.
Někteří lidé dokážou udržet alkohol bez problémů.
8.2

obsahovat, držet

to have information, meaning, or condition
Transitive: to hold information or a consequence
example
Příklady
She 's wondering what the new job holds for her.
Přemýšlí, co pro ni nová práce chystá.
09

souhlasit s, podporovat

to agree or be in accord with someone or something
Transitive: to hold with a person or an idea
example
Příklady
I hold with the idea that teamwork leads to success.
Podporuji myšlenku, že týmová práce vede k úspěchu.
10

vynechat, vyloučit

to instruct someone to not include or add something, particularly food or drink
Dialectamerican flagAmerican
Transitive: to hold an ingredient
InformalInformal
example
Příklady
I 'd like a burger, but hold the pickles, please.
Chtěl bych hamburger, ale bez okurek, prosím.
11

vynechat, odstranit

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish
InformalInformal
example
Příklady
I 'll have a pizza, but hold the mushrooms.
Vezmu si pizzu, ale podrž houby.
01

a part or attachment of an object meant to be gripped to use or move it

hold definition and meaning
02

the action of grasping or gripping something

03

a cell or confined space in a jail or prison

04

the compartment in a ship or aircraft in which they store cargo

05

a fortified place or stronghold

06

influence or control over something or someone

07

grasp or comprehension of the nature, quality, or magnitude of something

08

a period during which an action is paused or awaited

09

úchop, kontrola

a physical technique used to control, restrain, or immobilize an opponent by gripping or locking parts of their body
example
Příklady
The coach emphasized the importance of maintaining balance and control while applying any kind of hold to avoid being reversed.
Trenér zdůraznil důležitost udržování rovnováhy a kontroly při aplikaci jakéhokoli druhu úchopu, aby se zabránilo obrácení.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store