tourner
Pronunciation
/tuʀne/

Определение и значение слова «tourner» на французском языке

01

поворачивать, вращать

faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose
tourner definition and meaning
example
Примеры
Il tourne la clé dans la serrure.
Поворачивает ключ в замке.
02

помешивать, перемешивать

mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
tourner definition and meaning
example
Примеры
Elle tourne la soupe avec une cuillère en bois.
Она перемешивает суп деревянной ложкой.
03

снимать

filmer une scène ou réaliser un film
tourner definition and meaning
example
Примеры
Ils tournent un film dans le centre - ville.
Снимают фильм в центре города.
04

избегать, уворачиваться

éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
tourner definition and meaning
example
Примеры
Il tourne ses responsabilités pour ne pas avoir de problèmes.
Он поворачивает свои обязанности, чтобы не иметь проблем.
05

вращаться, поворачивать

faire un mouvement circulaire autour d'un point
tourner definition and meaning
example
Примеры
La planète tourne autour du soleil.
Планета вращается вокруг солнца.
06

поворачивать,разворачивать, پیچیدن

changer de direction en allant vers un autre côté
tourner definition and meaning
example
Примеры
Tourne à gauche au prochain carrefour.
Поверни налево на следующем перекрестке.
07

превращаться

devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
tourner definition and meaning
example
Примеры
L' eau tourne en glace au congélateur.
Вода превращается в лёд в морозильнике.
08

играть

jouer un rôle ou participer à une production audiovisuelle ou théâtrale
tourner definition and meaning
example
Примеры
Elle tourne dans un film français.
Играет во французском фильме.
09

поворачивать

changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
tourner definition and meaning
example
Примеры
Il se tourne vers la fenêtre pour regarder dehors.
Он поворачивается к окну, чтобы посмотреть наружу.
10

обходить, объезжать

faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
example
Примеры
Il tourne le rond - point pour prendre la sortie.
Он объезжает круговую развязку, чтобы съехать на выезд.
11

превращать, преобразовывать

transformer quelque chose en autre chose
example
Примеры
Le lait tourne en fromage après quelques jours.
Молоко превращается в сыр через несколько дней.
12

вращаться вокруг, сосредотачиваться на

concerner quelque chose ou quelqu'un, être centré sur
example
Примеры
La discussion tourne autour du projet.
Обсуждение вращается вокруг проекта.
13

стоить приблизительно, оцениваться примерно в

avoir une valeur approximative ou estimée
example
Примеры
Le tableau tourne autour de mille euros.
Картина стоит около тысячи евро.
14

работать посменно, работать по сменам

travailler selon un système de rotations ou de shifts
example
Примеры
Il tourne à l' usine de nuit cette semaine.
Он работает по сменам на ночной фабрике на этой неделе.
15

работать, вращаться

fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
example
Примеры
Le moteur tourne depuis ce matin.
Двигатель работает с этого утра.
16

обращаться к, прибегать к

demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien
example
Примеры
Il se tourne vers son professeur pour obtenir des conseils.
Он обращается к своему учителю за советом.
17

сосредоточиться на, сконцентрироваться на

diriger son attention ou son intérêt vers quelque chose
example
Примеры
Il se tourne vers ses études après les vacances.
После каникул он обращается к своим занятиям.
LanGeek
Скачать Приложение
langeek application

Download Mobile App

stars

app store