tourner
Pronunciation
/tuʀne/

フランス語での「tourner」の定義と意味

tourner
01

回す, 回転させる

faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose
tourner definition and meaning
example
Il tourne la clé dans la serrure.
回す鍵を錠の中で.
02

かき混ぜる, 混ぜる

mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
tourner definition and meaning
example
Elle tourne la soupe avec une cuillère en bois.
彼女は木のスプーンでスープをかき混ぜる
03

撮影する

filmer une scène ou réaliser un film
tourner definition and meaning
example
Ils tournent un film dans le centre - ville.
彼らは街の中心で映画を撮影しています.
04

避ける, かわす

éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
tourner definition and meaning
example
Il tourne ses responsabilités pour ne pas avoir de problèmes.
彼は問題を避けるために自分の責任を回す
05

回る, 回転する

faire un mouvement circulaire autour d'un point
tourner definition and meaning
example
La planète tourne autour du soleil.
惑星は太陽の周りを回る
06

曲がる,回る, پیچیدن

changer de direction en allant vers un autre côté
tourner definition and meaning
example
Tourne à gauche au prochain carrefour.
次の交差点で左に曲がってください。
07

なる

devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
tourner definition and meaning
example
L' eau tourne en glace au congélateur.
水は冷凍庫で氷に変わります
08

演じる

jouer un rôle ou participer à une production audiovisuelle ou théâtrale
tourner definition and meaning
example
Elle tourne dans un film français.
彼女はフランス映画で出演しています.
09

回る

changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
tourner definition and meaning
example
Il se tourne vers la fenêtre pour regarder dehors.
彼は外を見るために窓の方へ向きを変える
10

回る, 迂回する

faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
example
Il tourne le rond - point pour prendre la sortie.
彼は出口を取るためにロータリーを回る
11

変える, 変換する

transformer quelque chose en autre chose
example
Le lait tourne en fromage après quelques jours.
牛乳は数日後にチーズに変わります
12

~の周りを回る, ~に焦点を当てる

concerner quelque chose ou quelqu'un, être centré sur
example
La discussion tourne autour du projet.
議論はプロジェクトを中心に回っています。
13

およその価値がある, 約の価値がある

avoir une valeur approximative ou estimée
example
Le tableau tourne autour de mille euros.
その絵は千ユーロの価値があります。
14

シフトで働く, 交代制で働く

travailler selon un système de rotations ou de shifts
example
Il tourne à l' usine de nuit cette semaine.
彼は今週、夜の工場でシフトを回しています。
15

作動する, 回転する

fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
example
Le moteur tourne depuis ce matin.
エンジンは今朝から作動しています
16

頼る, 向かう

demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien
example
Il se tourne vers son professeur pour obtenir des conseils.
彼は助言を得るために教師に向き直る
17

集中する, 焦点を当てる

diriger son attention ou son intérêt vers quelque chose
example
Il se tourne vers ses études après les vacances.
休暇の後、彼は自分の勉強に向き合います
LanGeek
アプリをダウンロード
langeek application

Download Mobile App

stars

app store