Search
Select the dictionary language
tourner
01
to turn, to rotate
faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose
Examples
Le moulin tourne avec le vent.
The mill rotates with the wind.
02
to stir, to mix
mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
Examples
Nous tournons la pâte pour qu' elle soit lisse.
We stir the dough to make it smooth.
03
to shoot, to film
filmer une scène ou réaliser un film
Examples
Le réalisateur tourne son premier long - métrage.
The director is shooting his first feature film.
04
to evade, to dodge
éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
Examples
Il tourne le problème au lieu de l' affronter.
He evades the problem instead of facing it.
05
to turn, to spin
faire un mouvement circulaire autour d'un point
Examples
Les enfants aiment tourner sur le carrousel.
The children like to spin on the carousel.
06
to turn, پیچیدن
changer de direction en allant vers un autre côté
Examples
Il faut tourner après le feu rouge.
You must turn after the red light.
07
to become, to turn into
devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
Examples
La discussion tourne en dispute.
The discussion turns into an argument.
08
to act in, to perform in
jouer un rôle ou participer à une production audiovisuelle ou théâtrale
Examples
Les enfants tournent dans une courte publicité.
The children act in a short commercial.
09
to turn, to turn around
changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
Examples
Les enfants se tournent vers le professeur.
The children turn toward the teacher.
10
to go around, to bypass
faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
Examples
Nous tournons le bâtiment pour trouver l' entrée.
We go around the building to find the entrance.
11
to turn into, to transform
transformer quelque chose en autre chose
Examples
La tristesse tourne en colère.
Sadness turns into anger.
12
to revolve around, to concern
concerner quelque chose ou quelqu'un, être centré sur
Examples
Les efforts tournent autour de la qualité.
The efforts revolve around quality.
13
to be worth, to amount to
avoir une valeur approximative ou estimée
Examples
Le budget tourne autour de dix mille euros.
The budget is worth around ten thousand euros.
14
to work shifts, to take turns
travailler selon un système de rotations ou de shifts
Examples
Les médecins tournent à l' hôpital pour couvrir toutes les nuits.
The doctors work shifts at the hospital to cover all nights.
15
to run, to operate
fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
Examples
Le ventilateur tourne pour rafraîchir la pièce.
The fan runs to cool the room.
16
to turn to, to seek help from
demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien
Examples
Les étudiants se tournent vers le tuteur pour des explications.
The students turn to the tutor for explanations.
17
to focus on, to turn one's attention to
diriger son attention ou son intérêt vers quelque chose
Examples
Les élèves se tournent vers le professeur pour écouter les instructions.
The students focus on the teacher to listen to the instructions.



























