tourner
tour
tʊʁ
toor
ner
ne
ne
tourneur

تعریف و معنی "tourner"در زبان فرانسوی

tourner
01

چرخاندن, گرداندن

faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose 
tourner definition and meaning
اطلاعات دستوری
ساختار صرفی
عبارتی
فعل حرکتی
جدانشدنی
فعل کمکی
avoir
اول‌شخص مفرد
tourne
اول‌شخص جمع
tournons
اول‌شخص زمان آینده
tournerai
وجه وصفی حال
tournant
اسم مفعول
tourné
اول‌شخص جمع زمان ناقص
tournions
مثال‌ها
Il tourne la clé dans la serrure. 

می‌چرخاند کلید را در قفل.

02

هم زدن, مخلوط کردن

mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Elle tourne la soupe avec une cuillère en bois. 

او سوپ را با یک قاشق چوبی هم می‌زند.

03

فیلم‌برداری کردن, (فیلم و...) ساختن

filmer une scène ou réaliser un film 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Ils tournent un film dans le centre-ville. 

آنها در مرکز شهر یک فیلم می‌سازند.

04

طفره رفتن از, گریختن از، دور زدن

éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Il tourne ses responsabilités pour ne pas avoir de problèmes. 

او مسئولیت‌هایش را می‌چرخاند تا مشکلی نداشته باشد.

05

چرخیدن, گشتن

faire un mouvement circulaire autour d'un point 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
La planète tourne autour du soleil. 

سیاره به دور خورشید می‌چرخد.

06

تغییر جهت دادن, پیچیدن

changer de direction en allant vers un autre côté 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Tourne à gauche au prochain carrefour. 

در تقاطع بعدی به چپ بپیچ.

07

تبدیل شدن (به), بدل شدن (به)، شدن

devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
L'eau tourne en glace au congélateur. 

آب در فریزر تبدیل می‌شود به یخ.

08

نقش بازی کردن (در), همکاری کردن در (فیلم، تئاتر...)، بازی کردن (با)

jouer un rôle ou participer à une production audiovisuelle ou théâtrale 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Elle tourne dans un film français. 

بازی می‌کند در یک فیلم فرانسوی.

09

چرخیدن

changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps 
tourner definition and meaning
مثال‌ها
Il se tourne vers la fenêtre pour regarder dehors. 

او به سمت پنجره می‌چرخد تا به بیرون نگاه کند.

10

دور زدن, پشت سر گذاشتن

faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner 
مثال‌ها
Il tourne le rond-point pour prendre la sortie. 

او برای گرفتن خروجی، میدان را دور می‌زند.

11

تبدیل کردن (به), تغییر دادن (به)

transformer quelque chose en autre chose 
مثال‌ها
Le lait tourne en fromage après quelques jours. 

شیر پس از چند روز به پنیر تبدیل می‌شود.

12

معطوف بودن, حول و حوش چیزی چرخیدن، مربوط بودن

concerner quelque chose ou quelqu'un, être centré sur 
مثال‌ها
La discussion tourne autour du projet. 

بحث دور پروژه می‌چرخد.

13

ارزشی تقریبی داشتن, تقریباً ارزیدن

avoir une valeur approximative ou estimée 
مثال‌ها
Le tableau tourne autour de mille euros. 

نقاشی حدود هزار یورو ارزش دارد.

14

شیفتی کار کردن, جابه‌جا شدن (شیفت یا ساعت کاری)

travailler selon un système de rotations ou de shifts 
مثال‌ها
Il tourne à l'usine de nuit cette semaine. 

او این هفته در کارخانه شب شیفت کار می‌کند.

15

(موتور...) کار کردن

fonctionner , produire un mouvement (comme un moteur ou une machine) 
مثال‌ها
Le moteur tourne depuis ce matin. 

موتور از صبح کار می‌کند.

16

کمک گرفتن (از), یاری جستن (از)

demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien 
مثال‌ها
Il se tourne vers son professeur pour obtenir des conseils. 

او برای گرفتن توصیه به معلم خود روی می‌آورد.

17

توجه خود را معطوف ساختن (به), علاقه‌مند شدن (به)

diriger son attention ou son intérêt vers quelque chose 
مثال‌ها
Il se tourne vers ses études après les vacances. 

پس از تعطیلات، او توجه خود را معطوف به تحصیلاتش می‌کند.

LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

فروشگاه برنامه