Sök
tourner
01
vrida, snurra
faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire Ă quelque chose
Exempel
Il tourne la manivelle pour ouvrir la porte.
Han vrider pÄ veven för att öppna dörren.
02
rör om, blanda
mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
Exempel
Elle tourne le café avant de le servir.
Hon rör om kaffet innan hon serverar det.
03
filma
filmer une scÚne ou réaliser un film
Exempel
Ils tournent des vidéos pour les réseaux sociaux.
De filmar videor för sociala medier.
04
undvika, slippa undan
éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
Exempel
Ils tournent les obstacles pour continuer leur chemin.
De undviker hindren för att fortsÀtta sin vÀg.
05
snurra, vÀnda
faire un mouvement circulaire autour d'un point
Exempel
Il faut tourner Ă gauche au prochain feu.
Man mÄste svÀnga vÀnster vid nÀsta trafikljus.
06
svĂ€nga,vĂ€nda, ÙŸÛÚÛŰŻÙ
changer de direction en allant vers un autre cÎté
Exempel
Le vélo a tourné dans une petite rue.
Cykeln svÀngde in pÄ en liten gata.
07
bli
devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
Exempel
Le lait tourne rapidement Ă la chaleur.
Mjölken surar snabbt i vÀrmen.
08
spela
jouer un rÎle ou participer à une production audiovisuelle ou théùtrale
Exempel
Elle tourne avec un grand réalisateur.
Spelar med en stor regissör.
09
vÀnda
changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
Exempel
Il se tourne dans son lit pour ĂȘtre plus confortable.
VÀnder sig i sin sÀng för att vara bekvÀmare.
10
köra runt, runtkörning
faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
Exempel
Il tourne le lac pour arriver au camping.
Han gÄr runt sjön för att komma till campingen.
11
förvandla, omvandla
transformer quelque chose en autre chose
Exempel
Elle tourne ses idées en projet concret.
Hon förvandlar sina idéer till ett konkret projekt.
12
snurra runt, fokusera pÄ
concerner quelque chose ou quelqu'un, ĂȘtre centrĂ© sur
Exempel
La réunion tourne autour des problÚmes financiers.
Mötet kretsar kring finansiella problem.
13
vara vÀrt ungefÀr, kosta omkring
avoir une valeur approximative ou estimée
Exempel
Le coût des réparations tourne à 200 euros.
Kostnaden för reparationerna uppgÄr till cirka 200 euro.
14
arbeta i skift, arbeta pÄ skift
travailler selon un systĂšme de rotations ou de shifts
Exempel
Il tourne au magasin pendant les vacances.
Han jobbar skift i butiken under semestern.
15
fungera, snurra
fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
Exempel
Le moteur tourne Ă pleine puissance.
Motorn gÄr pÄ full effekt.
16
vÀnda sig till, söka hjÀlp hos
demander de l'aide ou s'adresser Ă quelqu'un pour obtenir un soutien
Exempel
Il se tourne vers ses amis pour un soutien moral.
Han vÀnder sig till sina vÀnner för moraliskt stöd.
17
koncentrera sig pÄ, fokusera pÄ
diriger son attention ou son intĂ©rĂȘt vers quelque chose
Exempel
Il se tourne vers la lecture pour apprendre de nouvelles choses.
Han vÀnder sig till lÀsning för att lÀra sig nya saker.



























