tourner
tour
tʊʁ
toor
ner
ne
ne
tourneur

Definition och betydelse av "tourner"pÄ franska

tourner
01

vrida, snurra

faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose 
tourner definition and meaning
grammatisk information
morfologisk sammansÀttning
frasalt
rörelseverb
oskiljbar
hjÀlpverb
avoir
1:a person singular
tourne
1:a person plural
tournons
1:a person futurum
tournerai
presens particip
tournant
perfekt particip
tourné
1:a person plural i imperfekt
tournions
Exempel
Il tourne la clé dans la serrure. 

Vrider nyckeln i lÄset.

02

rör om, blanda

mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser 
tourner definition and meaning
Exempel
Elle tourne la soupe avec une cuillÚre en bois. 

Hon rör om soppan med en trÀslev.

03

filma

filmer une scÚne ou réaliser un film 
tourner definition and meaning
Exempel
Ils tournent un film dans le centre-ville. 

De filmar en film i stadens centrum.

04

undvika, slippa undan

éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver 
tourner definition and meaning
Exempel
Il tourne ses responsabilités pour ne pas avoir de problÚmes. 

Han vÀnder sina ansvarsomrÄden för att inte fÄ problem.

05

snurra, vÀnda

faire un mouvement circulaire autour d'un point 
tourner definition and meaning
Exempel
La planÚte tourne autour du soleil. 

Planeten snurrar runt solen.

06

svĂ€nga,vĂ€nda, ÙŸÛŒÚ†ÛŒŰŻÙ†

changer de direction en allant vers un autre cÎté 
tourner definition and meaning
Exempel
Tourne à gauche au prochain carrefour. 

SvÀng vÀnster vid nÀsta korsning.

07

bli

devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état 
tourner definition and meaning
Exempel
L'eau tourne en glace au congélateur. 

Vattnet förvandlas till is i frysen.

08

spela

jouer un rÎle ou participer à une production audiovisuelle ou théùtrale 
tourner definition and meaning
Exempel
Elle tourne dans un film français. 

Spelar i en fransk film.

09

vÀnda

changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps 
tourner definition and meaning
Exempel
Il se tourne vers la fenĂȘtre pour regarder dehors. 

Han vÀnder sig mot fönstret för att titta ut.

10

köra runt, runtkörning

faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner 
Exempel
Il tourne le rond-point pour prendre la sortie. 

Han svÀnger runt rondellen för att ta avfarten.

11

förvandla, omvandla

transformer quelque chose en autre chose 
Exempel
Le lait tourne en fromage aprÚs quelques jours. 

Mjölken förvandlas till ost efter nÄgra dagar.

12

snurra runt, fokusera pÄ

concerner quelque chose ou quelqu'un, ĂȘtre centrĂ© sur 
Exempel
La discussion tourne autour du projet. 

Diskussionen kretsar kring projektet.

13

vara vÀrt ungefÀr, kosta omkring

avoir une valeur approximative ou estimée 
Exempel
Le tableau tourne autour de mille euros. 

MÄlningen Àr vÀrd ungefÀr tusen euro.

14

arbeta i skift, arbeta pÄ skift

travailler selon un systÚme de rotations ou de shifts 
Exempel
Il tourne à l'usine de nuit cette semaine. 

Han snurrar pÄ nattfabriken den hÀr veckan.

15

fungera, snurra

fonctionner , produire un mouvement (comme un moteur ou une machine) 
Exempel
Le moteur tourne depuis ce matin. 

Motorn gÄr sedan i morse.

16

vÀnda sig till, söka hjÀlp hos

demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien 
Exempel
Il se tourne vers son professeur pour obtenir des conseils. 

Han vÀnder sig till sin lÀrare för att fÄ rÄd.

17

koncentrera sig pÄ, fokusera pÄ

diriger son attention ou son intĂ©rĂȘt vers quelque chose 
Exempel
Il se tourne vers ses études aprÚs les vacances. 

Efter semestern vÀnder han sig till sina studier.

LanGeek
Ladda Ner Appen
langeek application

Download Mobile App

App Store