Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
jouer
01
jogar, divertir-se
s'adonner à une activité pour se divertir ou passer le temps
Exemplos
Je joue pour me détendre après le travail.
Eu jogo para relaxar depois do trabalho.
02
interpretar
interpréter un personnage ou un rôle dans un spectacle ou une situation
Exemplos
Elle a joué dans plusieurs séries télévisées.
Ela atuou em várias séries de televisão.
03
deformar-se, entortar-se
se déformer, se tordre ou se plier légèrement sous l'effet d'une force
Exemplos
La fenêtre joue légèrement dans son cadre.
A janela joga levemente em seu quadro.
04
tocar, interpretar
produire de la musique avec un instrument
Exemplos
Ils jouent de la flûte lors du concert.
Eles tocam flauta durante o concerto.
05
jogar, participar de um jogo ou esporte
participer à un jeu ou à un sport
Exemplos
Ils jouent aux échecs après les cours.
Eles jogam xadrez depois das aulas.
06
jogar, apostar
parier de l'argent ou un objet sur un résultat incertain
Exemplos
Nous jouons sur le résultat du match.
Jogamos no resultado da partida.
07
arriscar, pôr em jogo
risquer quelque chose, mettre en danger ou en jeu
Exemplos
Nous jouons notre avenir en ignorant les conseils.
Jogamos nosso futuro ignorando os conselhos.
08
atuar, representar
faire semblant, simuler ou représenter quelque chose
Exemplos
Nous jouons à être des détectives dans le jeu.
Nós brincamos de ser detetives no jogo.
09
enganar, lograr
tromper quelqu'un, user de ruse pour obtenir un avantage
Exemplos
Elle joue souvent ses collègues pour obtenir ce qu' elle veut.
Ela frequentemente joga seus colegas para conseguir o que quer.
10
ser apresentado, ser encenado
être présenté sur scène ou à l'écran
Exemplos
L' opéra se joue à guichets fermés.
A ópera é apresentada com lotação esgotada.
11
enganar, defraudar
tromper quelqu'un, abuser de la confiance de quelqu'un
Exemplos
Elle s' est jouée de sa confiance pour lui mentir.
Ela se aproveitou da confiança dele para mentir para ele.
12
ter folga, estar solto
avoir du mouvement ou du jeu entre des pièces mécaniques, ne pas être bien serré
Exemplos
Cette pièce ne doit pas jouer si le montage est correct.
Esta peça não deve jogar se a montagem estiver correta.
13
desempenhar um papel, ter um papel
avoir un rôle ou une influence dans une situation
Exemplos
Les médias jouent un rôle essentiel dans la formation de l' opinion publique.
A mídia desempenha um papel essencial na formação da opinião pública.
14
especular, jogar na bolsa
spéculer sur la valeur d'un bien ou d'un titre pour en tirer un profit
Exemplos
Jouer sur le marché comporte toujours des risques.
Jogar no mercado sempre envolve riscos.
15
ocorrer, desenrolar-se
se dérouler, se passer, avoir lieu (souvent pour une situation importante ou décisive)
Exemplos
Une partie importante de la saison se joue ce soir.
Uma parte importante da temporada se desenrola esta noite.
16
ser representado, ser executado
être représenté ou exécuté (en parlant d'une pièce de théâtre, d'un film, d'un match, etc.)
Exemplos
La comédie se joue depuis trois mois sans interruption.
A comédia é encenada há três meses sem interrupção.
17
tratar com leviandade, não levar a sério
traiter quelque chose ou quelqu'un avec légèreté, sans en mesurer l'importance
Exemplos
Il se joue des avertissements et continue comme avant.
Ele brinca com os avisos e continua como antes.



























