Szukaj
toucher
01
dotykać, maczać
entrer en contact avec quelque chose en utilisant la main ou une autre partie du corps
Przykłady
Je peux toucher le plafond si je saute.
Mogę dotknąć sufitu, jeśli podskoczę.
02
dotykać, dotknąć
entrer en contact avec quelque chose ou recevoir un impact
Przykłady
Le bateau a touché le rocher.
Łódź dotknęła skały.
03
dostosować, zmodyfikować
modifier ou corriger quelque chose
Przykłady
Il touche la machine pour la réparer.
On dotyka maszyny, aby ją naprawić.
04
przybywać, osiągać
arriver ou atteindre un lieu
Przykłady
Ils ont touché le sommet de la montagne à midi.
Dotknęli szczytu góry w południe.
05
graniczyć z, sąsiadować z
être à côté de, être en contact avec quelque chose sans mouvement direct
Przykłady
La maison touche le parc.
Dom dotyka parku.
06
otrzymywać, pobierać
recevoir de l'argent, un salaire ou des indemnités
Przykłady
Ils touchent des primes pour leur travail.
Otrzymują premie za swoją pracę.
07
być w kontakcie z, mieć kontakt z
être en relation ou en contact avec quelqu'un ou quelque chose
Przykłady
Le projet touche la communauté locale.
Projekt dotyka lokalnej społeczności.
08
obchodzić się, dotykać
manipuler ou toucher quelqu'un ou quelque chose de manière physique
Przykłady
Il a touché le tableau avec précaution.
Ostrożnie dotknął obrazu.
09
wzruszać, poruszać
émouvoir ou influencer quelqu'un émotionnellement
Przykłady
Il a été touché par la situation des enfants.
Został poruszony sytuacją dzieci.
10
osiągać, osiągnąć
atteindre un but, un objectif ou réaliser un souhait
Przykłady
Il touche son but grâce à sa persévérance.
Dotyka swojego celu dzięki swojej wytrwałości.
11
zacząć konsumować, zacząć obchodzić się
commencer à consommer, manger ou manipuler quelque chose
Przykłady
Il a touché au plat sans permission.
On dotknął dania bez pozwolenia.
12
poruszać, traktować
aborder ou traiter un sujet
Przykłady
Le discours touche à des sujets d' actualité.
Przemówienie dotyka aktualnych tematów.
13
dotyczyć, mieć związek z
être lié ou avoir rapport à quelque chose
Przykłady
Cette loi touche tous les citoyens.
Ta ustawa dotyczy wszystkich obywateli.
14
majstrować, ingerować
manipuler ou intervenir sur quelque chose, souvent de façon experte ou curieuse
Przykłady
Ils ont touché à l' ordinateur sans autorisation.
Dotknęli komputera bez pozwolenia.
15
dotykać się, dotykać własnego ciała
toucher son propre corps
Przykłady
Il se touche les cheveux pour se recoiffer.
On dotyka swoich włosów, aby je poprawić.
16
dotykać się, być w kontakcie
être en contact ou à proximité les uns des autres
Przykłady
Les lits se touchent dans cette petite chambre.
Łóżka stykają się w tym małym pokoju.
Le toucher
[gender: masculine]
01
dotyk, zmysł dotyku
un des cinq sens qui permet de percevoir les objets par contact physique avec la peau
Przykłady
Le bébé découvre les objets par le toucher.
Dziecko odkrywa przedmioty poprzez dotyk.
02
dotyk, dotknięcie
action de mettre la main ou une partie du corps sur quelque chose
Przykłady
Le toucher du chat est agréable.
Dotyk kota jest przyjemny.



























