toucher
tou
too
cher
ʃe
she
torcher

Definice a význam slova „toucher“ ve francouzštině

toucher
01

dotknout se, sáhnout

entrer en contact avec quelque chose en utilisant la main ou une autre partie du corps 
toucher definition and meaning
gramatické informace
morfologické složení
jednoduché
dějové sloveso
pomocné sloveso
avoir
1. osoba jednotného čísla
touche
1. osoba množného čísla
touchons
1. osoba budoucího času
toucherai
příčestí přítomné
touchant
příčestí minulé
touché
1. os. mn. č. imperfekta
touchions
Příklady
Ne touche pas à ça, c'est fragile. 

Nedotýkej se toho, je to křehké.

02

dotknout se, sáhnout

entrer en contact avec quelque chose ou recevoir un impact 
toucher definition and meaning
Příklady
Il a touché le mur en passant. 

Dotkl se zdi při průchodu.

03

upravit, modifikovat

modifier ou corriger quelque chose 
toucher definition and meaning
Příklady
Il a touché le document avant de l'envoyer. 

Dotkl se dokumentu před jeho odesláním.

04

přijet, dosáhnout

arriver ou atteindre un lieu 
toucher definition and meaning
Příklady
Le train touche la gare dans cinq minutes. 

Vlak dorazí na nádraží za pět minut.

05

hraničit s, přiléhat k

être à côté de, être en contact avec quelque chose sans mouvement direct 
Příklady
La France touche l'Espagne. 

Francie se dotýká Španělska.

06

dostávat, přijímat

recevoir de l'argent , un salaire ou des indemnités 
Příklady
Il touche son salaire chaque fin de mois. 

Přijímá svůj plat na konci každého měsíce.

07

být v kontaktu s, mít kontakt s

être en relation ou en contact avec quelqu'un ou quelque chose 
Příklady
Il touche beaucoup de personnes par son travail. 

Dotýká se mnoha lidí svou prací.

08

zacházet, dotýkat se

manipuler ou toucher quelqu'un ou quelque chose de manière physique 
Příklady
Il ne faut pas toucher aux objets fragiles. 

Křehké předměty se nesmí dotýkat.

09

dojmout, ovlivnit

émouvoir ou influencer quelqu'un émotionnellement 
Příklady
Ce film m'a beaucoup touché. 

Tento film mě velmi dojal.

10

dosáhnout, uskutečnit

atteindre un but, un objectif ou réaliser un souhait 
Příklady
Il a touché son rêve de devenir médecin. 

On dotkl se svého snu stát se lékařem.

11

začít konzumovat, začít manipulovat

commencer à consommer, manger ou manipuler quelque chose 
Příklady
Il a touché au gâteau avant la fête. 

Dotkl se dortu před večírkem.

12

dotknout se, zabývat se

aborder ou traiter un sujet 
Příklady
Le professeur touche plusieurs thèmes dans son cours. 

Učitel zasahuje několik témat ve své hodině.

13

týkat se, mít vztah k

être lié ou avoir rapport à quelque chose 
Příklady
Cette question touche la santé publique. 

Tato otázka se týká veřejného zdraví.

14

šťourat, zasahovat

manipuler ou intervenir sur quelque chose, souvent de façon experte ou curieuse 
Příklady
Ne touche pas à ce mécanisme fragile. 

Nedotýkejte se tohoto křehkého mechanismu.

15

dotýkat se sebe, dotýkat se vlastního těla

toucher son propre corps 
Příklady
Il se touche le visage en pensant. 

Dotýká se svého obličeje, když přemýšlí.

16

dotýkat se, být v kontaktu

être en contact ou à proximité les uns des autres 
Příklady
Les deux maisons se touchent. 

Dva domy se dotýkají.

01

hmat, hmatový smysl

un des cinq sens qui permet de percevoir les objets par contact physique avec la peau 
le toucher definition and meaning
gramatické informace
stav životnosti
abstraktní
morfologické složení
složené
počitatelné
rod
mužský rod
tvar množného čísla
toucher
Příklady
Le toucher est essentiel pour explorer le monde. 

Hmat je nezbytný pro zkoumání světa.

02

dotek, hmat

action de mettre la main ou une partie du corps sur quelque chose 
Příklady
Le toucher de ce tissu est doux. 

Dotyk této látky je měkký.

LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

App Store