Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
toucher
01
toccare, palpare
entrer en contact avec quelque chose en utilisant la main ou une autre partie du corps
Esempi
Il a touché son bras pour attirer son attention.
Toccò il suo braccio per attirare la sua attenzione.
02
toccare, palpare
entrer en contact avec quelque chose ou recevoir un impact
Esempi
Il a touché la porte en courant.
Ha toccato la porta correndo.
03
regolare, modificare
modifier ou corriger quelque chose
Esempi
Ils ont touché le texte avant la publication.
Hanno toccato il testo prima della pubblicazione.
04
arrivare, raggiungere
arriver ou atteindre un lieu
Esempi
L' avion touche l' aéroport à l' heure prévue.
L'aereo tocca l'aeroporto all'ora prevista.
05
confinare con, essere contiguo a
être à côté de, être en contact avec quelque chose sans mouvement direct
Esempi
Le champ touche la forêt.
Il campo tocca la foresta.
06
ricevere, percepire
recevoir de l'argent, un salaire ou des indemnités
Esempi
Tu touches de l' argent pour ce projet ?
Tocchi soldi per questo progetto?
07
essere in contatto con, entrare in contatto con
être en relation ou en contact avec quelqu'un ou quelque chose
Esempi
Ils touchent les partenaires internationaux.
Toccano i partner internazionali.
08
maneggiare, toccare
manipuler ou toucher quelqu'un ou quelque chose de manière physique
Esempi
Elle ne voulait pas que quelqu' un touche ses affaires.
Lei non voleva che qualcuno toccasse le sue cose.
09
commuovere, toccare
émouvoir ou influencer quelqu'un émotionnellement
Esempi
La musique touche profondément les auditeurs.
La musica tocca profondamente gli ascoltatori.
10
raggiungere, conseguire
atteindre un but, un objectif ou réaliser un souhait
Esempi
Ils ont touché leur rêve de gagner le championnat.
Hanno toccato il loro sogno di vincere il campionato.
11
iniziare a consumare, cominciare a maneggiare
commencer à consommer, manger ou manipuler quelque chose
Esempi
Nous n' avons pas touché au dessert.
Non abbiamo toccato il dessert.
12
affrontare, trattare
aborder ou traiter un sujet
Esempi
L' article touche plusieurs aspects de l' économie.
L'articolo tocca diversi aspetti dell'economia.
13
riguardare, avere a che fare con
être lié ou avoir rapport à quelque chose
Esempi
La discussion touche des sujets importants.
La discussione tocca argomenti importanti.
14
manipolare, intervenire
manipuler ou intervenir sur quelque chose, souvent de façon experte ou curieuse
Esempi
Il aime toucher aux instruments de musique.
Gli piace toccare gli strumenti musicali.
15
toccarsi, toccarsi il proprio corpo
toucher son propre corps
Esempi
Elle se touche le bras après la piqûre.
Lei si tocca il braccio dopo l'iniezione.
16
toccarsi, essere in contatto
être en contact ou à proximité les uns des autres
Esempi
Les murs se touchent au coin de la rue.
I muri si toccano all'angolo della strada.
Le toucher
[gender: masculine]
01
il tatto, il senso del tatto
un des cinq sens qui permet de percevoir les objets par contact physique avec la peau
Esempi
Le toucher est plus développé chez certaines personnes.
Il tatto è più sviluppato in alcune persone.
02
tocco, contatto
action de mettre la main ou une partie du corps sur quelque chose
Esempi
L' enfant apprend par le toucher.
Il bambino impara attraverso il tatto.



























