Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
toucher
01
berühren, anfassen
entrer en contact avec quelque chose en utilisant la main ou une autre partie du corps
Beispiele
Je peux toucher le plafond si je saute.
Ich kann die Decke berühren, wenn ich springe.
02
berühren, anfassen
entrer en contact avec quelque chose ou recevoir un impact
Beispiele
Le bateau a touché le rocher.
Das Boot berührte den Felsen.
03
anpassen, modifizieren
modifier ou corriger quelque chose
Beispiele
Il touche la machine pour la réparer.
Er berührt die Maschine, um sie zu reparieren.
04
ankommen, erreichen
arriver ou atteindre un lieu
Beispiele
Ils ont touché le sommet de la montagne à midi.
Sie berührten den Gipfel des Berges mittags.
05
grenzen an, angrenzen an
être à côté de, être en contact avec quelque chose sans mouvement direct
Beispiele
La maison touche le parc.
Das Haus berührt den Park.
06
erhalten, bekommen
recevoir de l'argent, un salaire ou des indemnités
Beispiele
Ils touchent des primes pour leur travail.
Sie erhalten Prämien für ihre Arbeit.
07
in Kontakt sein mit, Berührung haben mit
être en relation ou en contact avec quelqu'un ou quelque chose
Beispiele
Le projet touche la communauté locale.
Das Projekt berührt die lokale Gemeinschaft.
08
handhaben, berühren
manipuler ou toucher quelqu'un ou quelque chose de manière physique
Beispiele
Il a touché le tableau avec précaution.
Er berührte das Gemälde vorsichtig.
09
berühren, bewegen
émouvoir ou influencer quelqu'un émotionnellement
Beispiele
Il a été touché par la situation des enfants.
Er war von der Situation der Kinder berührt.
10
erreichen, verwirklichen
atteindre un but, un objectif ou réaliser un souhait
Beispiele
Il touche son but grâce à sa persévérance.
Berührt sein Ziel dank seiner Ausdauer.
11
mit dem Verzehr beginnen, mit dem Hantieren beginnen
commencer à consommer, manger ou manipuler quelque chose
Beispiele
Il a touché au plat sans permission.
Er berührte das Gericht ohne Erlaubnis.
12
ansprechen, behandeln
aborder ou traiter un sujet
Beispiele
Le discours touche à des sujets d' actualité.
Die Rede berührt aktuelle Themen.
13
sich beziehen auf, betreffen
être lié ou avoir rapport à quelque chose
Beispiele
Cette loi touche tous les citoyens.
Dieses Gesetz betrifft alle Bürger.
14
herumfummeln, eingreifen
manipuler ou intervenir sur quelque chose, souvent de façon experte ou curieuse
Beispiele
Ils ont touché à l' ordinateur sans autorisation.
Sie haben den Computer berührt ohne Erlaubnis.
15
sich selbst berühren, sich anfassen
toucher son propre corps
Beispiele
Il se touche les cheveux pour se recoiffer.
Er berührt seine Haare, um sie zu richten.
16
sich berühren, in Kontakt sein
être en contact ou à proximité les uns des autres
Beispiele
Les lits se touchent dans cette petite chambre.
Die Betten berühren sich in diesem kleinen Zimmer.
Le toucher
[gender: masculine]
01
der Tastsinn, der Tastsinn
un des cinq sens qui permet de percevoir les objets par contact physique avec la peau
Beispiele
Le bébé découvre les objets par le toucher.
Das Baby entdeckt Objekte durch Berührung.
02
Berührung, Tastsinn
action de mettre la main ou une partie du corps sur quelque chose
Beispiele
Le toucher du chat est agréable.
Die Berührung der Katze ist angenehm.



























