جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
tourner
01
چرخاندن, گرداندن
faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire à quelque chose
مثالها
Elle tourne le volant pour changer de direction.
او فرمان را میچرخاند تا جهت را تغییر دهد.
02
هم زدن, مخلوط کردن
mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
مثالها
Il tourne les œufs dans la poêle.
هم میزند تخممرغها را در تابه.
03
فیلمبرداری کردن, (فیلم و...) ساختن
filmer une scène ou réaliser un film
مثالها
Elle tourne une scène pour la publicité.
او در حال فیلمبرداری یک صحنه برای تبلیغات است.
04
طفره رفتن از, گریختن از، دور زدن
éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
مثالها
Elle tourne la question pour ne pas répondre directement.
او سوال را میچرخاند تا مستقیماً پاسخ ندهد.
05
چرخیدن, گشتن
faire un mouvement circulaire autour d'un point
مثالها
L' horloge tourne sans arrêt.
ساعت بدون توقف میچرخد.
06
تغییر جهت دادن, پیچیدن
changer de direction en allant vers un autre côté
مثالها
La voiture a tourné brusquement à droite.
ماشین ناگهان به سمت راست پیچید.
07
تبدیل شدن (به), بدل شدن (به)، شدن
devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
مثالها
Le nuage tourne en pluie.
ابر تبدیل میشود به باران.
08
نقش بازی کردن (در), همکاری کردن در (فیلم، تئاتر...)، بازی کردن (با)
jouer un rôle ou participer à une production audiovisuelle ou théâtrale
مثالها
Il tourne pour la première fois au théâtre.
بازی میکند برای اولین بار در تئاتر.
09
چرخیدن
changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
مثالها
Elle se tourne pour saluer son ami.
او برمیگردد تا به دوستش سلام کند.
10
دور زدن, پشت سر گذاشتن
faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
مثالها
Elle tourne la montagne pour rejoindre le village.
او برای رسیدن به روستا، کوه را دور میزند.
11
تبدیل کردن (به), تغییر دادن (به)
transformer quelque chose en autre chose
مثالها
Ils ont tourné la grange en maison.
آنها انبار را به خانه تبدیل کردند.
12
معطوف بودن, حول و حوش چیزی چرخیدن، مربوط بودن
concerner quelque chose ou quelqu'un, être centré sur
مثالها
Le roman tourne autour de l' amitié.
رمان میچرخد حول دوستی.
13
ارزشی تقریبی داشتن, تقریباً ارزیدن
avoir une valeur approximative ou estimée
مثالها
La facture tourne aux alentours de cinquante dollars.
صورتحساب حدود پنجاه دلار است.
14
شیفتی کار کردن, جابهجا شدن (شیفت یا ساعت کاری)
travailler selon un système de rotations ou de shifts
مثالها
Elle tourne au service client le week - end.
او در تعطیلات آخر هفته در خدمات مشتری شیفتی کار میکند.
15
(موتور...) کار کردن
fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
مثالها
La machine tourne correctement.
ماشین به درستی کار میکند.
16
کمک گرفتن (از), یاری جستن (از)
demander de l'aide ou s'adresser à quelqu'un pour obtenir un soutien
مثالها
Elle se tourne vers ses parents en cas de problème.
او در صورت بروز مشکل به والدینش مراجعه میکند.
17
توجه خود را معطوف ساختن (به), علاقهمند شدن (به)
diriger son attention ou son intérêt vers quelque chose
مثالها
Elle se tourne vers la méditation pour se détendre.
او برای آرامش به مراقبه رو میآورد.



























