blow
blow
bloʊ
blow
British pronunciation
/bləʊ/

Định nghĩa và ý nghĩa của "blow"trong tiếng Anh

01

thổi, thở ra mạnh

to exhale forcefully through the mouth
Intransitive: to blow | to blow on sth
to blow definition and meaning
example
Các ví dụ
He blew on the dice for good luck before rolling them across the table.
Anh ấy thổi vào xúc xắc để cầu may trước khi lăn chúng trên bàn.
02

thổi, gió thổi

(of wind or an air current) to move or be in motion
Intransitive
to blow definition and meaning
example
Các ví dụ
She opened the window to let the fresh air blow in.
Cô ấy mở cửa sổ để không khí trong lành có thể thổi vào.
03

tiêu pha bừa bãi, vung tay quá trán

to spend money recklessly or extravagantly
Transitive: to blow money on sth
to blow definition and meaning
example
Các ví dụ
In the excitement of the moment, the newlyweds blew their wedding gift money on a spontaneous trip around the world.
Trong sự phấn khích của khoảnh khắc, cặp đôi mới cưới đã tiêu tiền quà cưới vào một chuyến đi vòng quanh thế giới bất ngờ.
04

làm hỏng, phá hủy

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making
Transitive: to blow sth
to blow definition and meaning
example
Các ví dụ
The executive 's inappropriate comments during the meeting threatened to blow the company's reputation.
Những bình luận không phù hợp của giám đốc trong cuộc họp đã đe dọa làm hỏng danh tiếng của công ty.
05

thổi, bị cuốn đi bởi gió

to be propelled, carried, or moved by the force of the wind or an air current
Intransitive
example
Các ví dụ
The hair of the cyclist blew behind them as they rode fast downhill, propelled by the air resistance.
Tóc của người đi xe đạp bay phía sau khi họ đạp xe nhanh xuống dốc, được đẩy bởi lực cản không khí.
06

thổi, kêu

to produce a sound through passage of air through a hollow space
Intransitive
example
Các ví dụ
The sailor pulled the ship 's horn, causing it to blow loudly.
Thủy thủ kéo còi tàu, khiến nó kêu to.
07

nổ, vỡ

to burst or rupture as a result of internal pressure, overheating, or excessive force
Intransitive
example
Các ví dụ
The scientist warned against exceeding the recommended pressure, as it could cause the glass container to blow.
Nhà khoa học cảnh báo về việc vượt quá áp suất khuyến nghị, vì nó có thể khiến bình thủy tinh nổ.
08

khoe khoang, khoác lác

to show off or boast
Intransitive: to blow about sth
example
Các ví dụ
The musician could n't help but blow about his musical talents.
Nhạc sĩ không thể không khoe khoang về tài năng âm nhạc của mình.
09

tố cáo, tiết lộ

to expose or inform on someone, revealing their secrets, actions, or wrongdoings
Transitive: to blow a secret or disguise
example
Các ví dụ
The detective knew that any inconsistency in behavior could blow his disguise and compromise the mission.
Thám tử biết rằng bất kỳ sự không nhất quán nào trong hành vi đều có thể làm lộ sự cải trang của anh ta và gây nguy hiểm cho nhiệm vụ.
10

thở, nghỉ ngơi

to let pause, usually to catch one's breath or take a momentary break
Intransitive
example
Các ví dụ
The swimmer emerged from the water and had to blow before heading back into the pool for another lap.
Vận động viên bơi lội nổi lên từ mặt nước và phải thở trước khi quay trở lại hồ bơi để bơi thêm một vòng nữa.
11

đẻ, đặt

(of insects) to lay eggs or larvae
Transitive: to blow eggs or larvae
example
Các ví dụ
The decomposing matter attracted flies that chose to blow their eggs.
Vật chất phân hủy đã thu hút ruồi chọn đẻ trứng của chúng.
12

thổi, cuốn đi

to cause motion or displacement of objects or substances through the flow of air
Transitive: to blow sb/sth somewhere
example
Các ví dụ
The wind blew the sand across the beach, creating mesmerizing patterns on the surface.
Gió thổi cát dọc theo bãi biển, tạo ra những hoa văn mê hoặc trên bề mặt.
13

rời đi, chuồn

to depart or leave a place, often suddenly or without prior notice
Intransitive
Transitive: to blow a place
example
Các ví dụ
In the middle of the night, the restless traveler decided to blow the hotel and continue the journey under the moonlight.
Giữa đêm khuya, người du khách bồn chồn quyết định rời khách sạn và tiếp tục hành trình dưới ánh trăng.
14

thổi, thông gió

to force air to move toward or through something, often with a strong or directed flow
Transitive: to blow air onto sth
example
Các ví dụ
The artist skillfully used an airbrush to blow fine mist onto the canvas.
Nghệ sĩ đã khéo léo sử dụng một chiếc airbrush để thổi một lớp sương mỏng lên bức tranh.
15

thổi, chơi

to play or produce sound from a wind instrument by expelling air into or through it
Intransitive: to blow into a wind instrument
example
Các ví dụ
In the dimly lit jazz club, the saxophonist blew passionately into his instrument.
Trong câu lạc bộ jazz ánh sáng mờ, người chơi saxophone thổi một cách đam mê vào nhạc cụ của mình.
16

thổi, chơi

to produce sound by expelling air through a tube or similar structure
Transitive: to blow a whistle, horn, etc.
example
Các ví dụ
The ship captain blew the horn as the vessel departed from the harbor.
Thuyền trưởng thổi còi khi con tàu rời bến.
17

làm thất vọng, tệ hại

to be very undesirable, disappointing, or unpleasant
Intransitive
example
Các ví dụ
Sitting in bumper-to-bumper traffic during rush hour truly blows.
Ngồi trong tắc đường giờ cao điểm thực sự tệ.
18

phung phí, tiêu hoang

to waste or use up money quickly or foolishly
SlangSlang
example
Các ví dụ
She blew a fortune on that trip.
Cô ấy đã tiêu pha một gia tài trong chuyến đi đó.
01

Chết tiệt! Buổi hòa nhạc bị hủy vào phút cuối., Trời ơi! Buổi hòa nhạc bị hủy vào phút cuối.

used to express disappointment or frustration
Dialectbritish flagBritish
blow definition and meaning
example
Các ví dụ
Blow! The movie turned out to be a disappointment.
Chết tiệt! Bộ phim hóa ra là một sự thất vọng.
01

cú đánh, cú đấm

a hard stroke with a hand, fist, or weapon
02

cú đánh, va chạm

an impact (as from a collision)
03

cú đánh, sự cố

an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
04

cú sốc, sự thất vọng

an unpleasant or disappointing surprise
05

hơi thở, cơn gió

forceful exhalation through the nose or mouth
06

bột, cocaine

cocaine, usually in powder form, often snorted
SlangSlang
example
Các ví dụ
She warned him about the risks of mixing blow with alcohol.
Cô ấy đã cảnh báo anh ta về những rủi ro khi trộn cocaine với rượu.
07

cơn gió mạnh, luồng gió

a strong current of air
01

một cách khiêu khích, theo cách gây hấn

in a provocative manner
LanGeek
Tải Ứng Dụng
langeek application

Download Mobile App

stars

app store