Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to pinch
01
bóp, véo
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Các ví dụ
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Anh ấy phải bóp sống mũi để làm dịu cơn đau đầu ngày càng tăng.
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Đầu bếp hướng dẫn các học sinh bóp mép bánh để tạo ra hoa văn trang trí.
02
bặm, mím
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Các ví dụ
He pinched his lips as he listened to the bad news.
Anh ấy bặm môi khi nghe tin xấu.
The child pinched her lips, feeling nervous before the performance.
Đứa trẻ mím môi, cảm thấy lo lắng trước buổi biểu diễn.
03
bóp, siết
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Các ví dụ
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Đôi giày chật kẹp ngón chân của cô ấy, gây khó chịu suốt cả ngày.
The biting cold wind pinched their cheeks as they walked through the winter storm.
Cơn gió lạnh buốt cấu vào má họ khi họ đi xuyên qua cơn bão mùa đông.
04
bấm ngọn, tỉa
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Các ví dụ
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Để khuyến khích một hình dạng nhỏ gọn hơn, cô ấy thường xuyên bấm ngọn những cây phong lữ trong chậu của mình.
The florist pinched the ends of the rose stems to encourage lateral growth and more blooms.
Người bán hoa đã bấm các đầu của thân hoa hồng để khuyến khích sự phát triển bên và nhiều hoa hơn.
Các ví dụ
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
Tôi nhận ra rằng ai đó đã lấy trộm cây bút của tôi từ bàn.
She pinched a few candies from the jar without her mother noticing.
Cô ấy lấy trộm một vài viên kẹo từ lọ mà mẹ cô không để ý.
06
bắt giữ, tóm
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Các ví dụ
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
Cảnh sát bắt giữ anh ta vì tội ăn cắp ở siêu thị.
They pinched the suspect after he tried to flee the scene of the crime.
Họ bắt giữ nghi phạm sau khi anh ta cố gắng bỏ trốn khỏi hiện trường vụ án.
Pinch
01
véo, cái véo
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Các ví dụ
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Bác sĩ đã thực hiện một bài kiểm tra độ đàn hồi của da bằng cách véo nhẹ vào cẳng tay của bệnh nhân.
He used a pinch to pick up the tiny thread from the floor.
Anh ấy đã dùng một nhúm để nhặt sợi chỉ nhỏ từ sàn nhà.
02
một nhúm
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Các ví dụ
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Thêm một chút muối để tăng hương vị của món ăn.
He sprinkled a pinch of cinnamon on top of his coffee.
Anh ấy rắc một nhúm quế lên trên cà phê của mình.
03
sự bắt giữ, sự bắt giam
an act of taking someone into custody
Các ví dụ
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Thám tử đã gọi đến trụ sở để báo cáo việc bắt giữ và yêu cầu phương tiện vận chuyển.
After the pinch, the suspect was read his rights and placed in a holding cell.
Sau khi bắt giữ, nghi phạm đã được đọc quyền của mình và được đưa vào phòng giam tạm thời.
04
cái cấu, cái véo
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Các ví dụ
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Con cua cắp nhanh bằng càng khi cô cố gắng nhặt nó lên.
He felt a sharp pinch as he accidentally caught his finger in the door hinge.
Anh ấy cảm thấy một cái nhéo sắc nhọn khi vô tình kẹt ngón tay vào bản lề cửa.
05
tình thế cấp bách, tình huống khó khăn
a critical, urgent situation that demands quick response
Các ví dụ
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Chúng tôi đã ở trong một tình thế khó khăn thực sự khi diễn viên chính bỏ lỡ buổi diễn tập và chương trình phải tiếp tục.
The ship 's captain handled the pinch admirably and kept everyone safe during the storm.
Thuyền trưởng con tàu đã xử lý tình huống nguy cấp một cách đáng ngưỡng mộ và giữ an toàn cho mọi người trong cơn bão.
06
cái nhéo, sự bóp chặt
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Các ví dụ
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Đứa trẻ khóc khi nó cảm thấy một cái nhéo ở tay từ đồ chơi.
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
Cái nhéo ở ngón chân cô ấy đến từ việc vô tình giẫm phải một vật nhỏ.
07
bóp, thắt chặt
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Các ví dụ
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
Trong thời kỳ suy thoái, nhiều gia đình cảm thấy sức ép và cắt giảm chi tiêu không thiết yếu.
Rent increases put the small business in a pinch, forcing them to renegotiate lease terms.
Việc tăng tiền thuê nhà đặt doanh nghiệp nhỏ vào tình thế khó khăn, buộc họ phải đàm phán lại các điều khoản thuê.
Cây Từ Vựng
pinched
pinch



























