Hledat
to pinch
01
štípat, mačkat
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Příklady
He had to pinch the bridge of his nose to alleviate the growing headache.
Musel štípnout do kořene nosu, aby ulevil rostoucí bolesti hlavy.
02
sevřít, stisknout
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Příklady
The patient pinched her lips, feeling anxious before the medical procedure.
Pacientka sevřela rty, cítila se úzkostně před lékařským zákrokem.
03
štípat, mačkat
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Příklady
The sharp criticism from her boss pinched her self-esteem.
Ostrá kritika od jejího šéfa zranila její sebevědomí.
04
štípat, prořezávat
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Příklady
In order to create a dense hedge, he pinched the tips of the young shrubs as they grew.
Aby vytvořil hustý živý plot, zaštipoval špičky mladých keřů, jak rostly.
Příklady
He pinched some cookies from the cookie jar before dinner.
Před večeří ukradl pár sušenek ze sušenkové nádoby.
06
zatknout, chytit
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Příklady
The detectives pinched the suspect as he tried to board the train.
Detektivové zatkli podezřelého, když se snažil nastoupit do vlaku.
Pinch
01
štípnutí, sevření
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Příklady
With a precise pinch, she adjusted the tiny screws on the eyeglass frame.
Přesným štípnutím upravila drobné šroubky na obroučkách brýlí.
02
špetka
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Příklady
Even a pinch of cayenne pepper can make the dish quite spicy.
I špetka kajenského pepře může pokrm udělat docela pálivým.
03
zatčení, zadržení
an act of taking someone into custody
Příklady
He bragged about the big pinch his team made that weekend.
Chlubil se velkým zatčením, které jeho tým provedl ten víkend.
04
štípnutí, rychlé kousnutí
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Příklady
She winced as the seamstress gave a sharp pinch to the hem of the dress to mark where it needed adjustment.
Zachvěla se, když švadlena dala ostré štípnutí do lemu šaty, aby označila místo, kde bylo třeba úpravy.
05
kritická situace, nouze
a critical, urgent situation that demands quick response
Příklady
When the backup system failed, the IT department sprang into action to resolve the pinch.
Když záložní systém selhal, IT oddělení okamžitě zasáhlo, aby vyřešilo kritickou situaci.
06
štípnutí, stisk
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Příklady
The toddler cried when she experienced a pinch in her hand from the toy.
Batole plakalo, když zažilo štípnutí v ruce od hračky.
07
štípat, tíseň
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Příklady
When supplies ran low, the crew improvised to get through the pinch.
Když zásoby došly, posádka improvizovala, aby překonala tíseň.
Lexikální Strom
pinched
pinch



























