Caută
Selectați limba dicționarului
to pinch
01
ciupi, strânge
to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers
Transitive: to pinch sb/sth
Exemple
The chef instructed the students to pinch the edges of the pastry to create a decorative pattern.
Bucătarul a instruit elevii să strângă marginile aluatului pentru a crea un model decorativ.
02
strânge, mușca
to compress or press one's lips together, typically as a reaction to stress, tension, or discomfort
Transitive: to pinch one's lips
Exemple
He pinched his lips as he listened to the bad news.
El strânse buzele în timp ce asculta vestea proastă.
03
ciupi, strânge
to cause discomfort or distress
Transitive: to pinch one's body or mind
Exemple
The tight shoes were pinching her toes, causing discomfort throughout the day.
Pantofii strâmți strângeau degetele de la picioare, provocând disconfort pe parcursul întregii zile.
04
ciupi, tăia
to remove the growing tip or end portion of a plant to encourage branching or bushier growth
Transitive: to pinch the tips of a plant
Exemple
To encourage a more compact shape, she regularly pinches the tips of her potted geraniums.
Pentru a încuraja o formă mai compactă, ea ciupeste regulat vârfurile geraniilor ei în ghiveci.
Exemple
I realized that someone had pinched my pen from my desk.
Am realizat că cineva îmi furase stiloul de pe birou.
06
aresta, prinde
to take someone into custody
Dialect
British
Transitive: to pinch sb
Exemple
The police pinched him for shoplifting at the supermarket.
Poliția l-a arestat pentru furt din supermarket.
Pinch
01
ciupitură, strângere
the act of grasping or squeezing something firmly between the thumb and fingers
Exemple
The doctor performed a skin elasticity test by giving the patient 's forearm a gentle pinch.
Medicul a efectuat un test de elasticitate a pielii prin aplicarea unei ușoare pișcături pe antebrațul pacientului.
02
un vârf de cuțit
a slight amount of something one can hold between the index finger and thumb
Exemple
Add a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.
Adăugați un vârf de cuțit de sare pentru a îmbunătăți aroma preparatului.
03
arestare, detenție
an act of taking someone into custody
Exemple
The detective called headquarters to report the pinch and request transport.
Detectivul a sunat la sediu pentru a raporta arestarea și a solicita transport.
04
ciupitură, mușcătură rapidă
a quick, sharp bite or snip, often resulting in a sudden, brief sensation of pain or discomfort
Exemple
The crab gave a quick pinch with its claws when she tried to pick it up.
Crabul a dat o ciupitură rapidă cu cleștii săi când ea a încercat să-l ridice.
05
situație critică, urgență
a critical, urgent situation that demands quick response
Exemple
We were in a real pinch when the lead actor missed the rehearsal and the show had to go on.
Eram într-o încurcătură reală când actorul principal a ratat repetiția și spectacolul a trebuit să continue.
06
ciupitură, strângere
the painful result of getting a body part compressed or squeezed between two objects
Exemple
The pinch on her toe came from accidentally stepping on a small object.
Ciupitura de la degetul de la picior a venit din pășirea accidentală pe un mic obiect.
07
pișca, strâmtorare
a condition of hardship, scarcity, or tightness, often financial or material
Exemple
During the recession many families felt the pinch and cut nonessential spending.
În timpul recesiunii, multe familii au simțit presiunea și au redus cheltuielile neesențiale.
Arbore Lexical
pinched
pinch



























