Caută
Selectați limba dicționarului
to save
01
salva, proteja
to keep someone or something safe and away from harm, death, etc.
Transitive: to save sb/sth
Exemple
Lifeguards work tirelessly to save swimmers in distress.
Salvamarii lucrează neobosit pentru a salva înotătorii în primejdie.
We must save endangered species from extinction.
Trebuie să salvăm speciile pe cale de dispariție de la extincție.
1.1
salva, păstra
to prevent or rescue something from coming to an end or failing, and to ensure its success or continuation
Transitive: to save sth | to save sth from a failure
Exemple
Her quick thinking saved the project from falling behind schedule.
Gândirea ei rapidă a salvat proiectul de la întârziere.
His diplomatic skills saved the business deal from collapsing.
Abilitățile sale diplomatice au salvat afacerea de la colaps.
1.2
mântui
(in Christian belief) to prevent someone's soul from being sent to hell after death
Intransitive
Transitive: to save someone's soul
Exemple
The preacher 's sermon was about the power of faith to save souls.
Predica predicatorului a fost despre puterea credinței de a salva sufletele.
The pastor dedicated his life to spreading the message of salvation and saving souls.
Păstorul și-a dedicat viața răspândirii mesajului mântuirii și mântuirii sufletelor.
02
economisi, păstra
to keep something from being used or wasted, particularly so that it can be used or enjoyed in the right time in the future
Ditransitive: to save sth for sb
Exemple
Please save some dessert for me after dinner.
Te rog, păstrează niște desert pentru mine după cină.
He 's saving his energy for the big presentation tomorrow.
El economisește energia pentru marea prezentare de mâine.
Exemple
Turning off lights when you leave a room can save electricity.
Stingerea luminilor când părăsești o cameră poate economisi electricitate.
Reducing, reusing, and recycling can save valuable resources.
Reducerea, reutilizarea și reciclarea pot economisi resurse valoroase.
2.2
economisi, salva
to keep money to spend later
Transitive: to save money
Exemple
She saves a portion of her salary every month for emergencies.
Ea economisește o parte din salariu în fiecare lună pentru urgențe.
Saving money on everyday expenses can help you reach your financial goals.
Economisirea banilor pe cheltuielile zilnice vă poate ajuta să vă atingeți obiectivele financiare.
2.3
colecționa, aduna
to gather or collect something, whether for personal enjoyment or to achieve a specific goal
Transitive: to save sth
Exemple
She saves all the movie ticket stubs as mementos of her favorite films.
Ea păstrează toate biletele de film ca amintiri ale filmelor ei preferate.
I 'm saving coupons to purchase that expensive gadget at a discount.
Strandardesc cupoane pentru a cumpăra acel gadget scump la reducere.
03
evita, preveni
to prevent or avoid the necessity of doing something difficult, unpleasant, or time-consuming
Transitive: to save something undesirable | to save sb from sth
Ditransitive: to save sb something undesirable
Exemple
She apologized immediately to save confrontation.
Ea și-a cerut scuze imediat pentru a evita confruntarea.
She paid her bills online to save mailing checks.
Ea și-a plătit facturile online pentru a economisi trimiterea cecurilor prin poștă.
04
salva, păstra
to put a copy of the desired digital file in a location
Transitive: to save a digital file
Exemple
Please remember to save your document before closing the program.
Vă rugăm să vă amintiți să salvați documentul înainte de a închide programul.
I always save my important photos in a backup folder.
Întotdeauna salvez fotografiile mele importante într-un folder de backup.
4.1
salva, păstra
to preserve or bookmark a post, image, video, or other content for later viewing or reference, often by selecting a "save" or similar option provided by the platform
Transitive: to save online content
Exemple
She saved the interesting article to read during her commute.
Ea a salvat articolul interesant pentru a-l citi în timpul navetei.
You can save this video to your playlist for future enjoyment.
Puteți salva acest videoclip în lista de redare pentru a vă bucura de el în viitor.
05
salva, păstra
to express a desire for the protection or preservation of someone or something important, often in ceremonial or formal expressions
Transitive: to save sb/sth
Exemple
" God save the President " is often heard at inauguration ceremonies.
« Dumnezeu salveze Președintele » se aude adesea la ceremoniile de inaugurare.
" Long live the king, and may God save him, " the crowd cheered during the royal parade.
"Trăiască regele, și Dumnezeu să-l păzească", a ovaționat mulțimea în timpul paradei regale.
06
salva, opri
(in sports) to block or prevent an opponent from scoring a goal or point in a game
Transitive: to save a goal or point
Exemple
The defender 's slide tackle saved a potential goal-scoring opportunity.
Tackling-ul cu alunecare al apărătorului a salvat o oportunitate potențială de gol.
The wrestler executed a perfect countermove to save a point in the wrestling match.
Luptătorul a executat o contramiscare perfectă pentru a salva un punct în meciul de lupte.
Save
01
salvare, oprire
a move made by a player in order to stop their opponent from scoring a goal or point
02
salvare, salvarea
a relief pitcher successfully preserving a lead to win the baseball game
Exemple
The closer secured the save with a final strikeout.
Closerul a asigurat salvarea cu un ultim strikeout.
The reliever earned the save by retiring the side.
Releul a câștigat salvarea retrăgând echipa.
save
01
cu excepția, afară de
used to introduce an exception or concession to what has been stated previously
Exemple
The house was filled with laughter and joy, save when memories of the past haunted them.
Casa era plină de râsete și bucurie, cu excepția momentelor când amintirile trecutului îi bântuiau.
The house was perfect in every aspect, save that it lacked a garden.
Casa era perfectă în toate privințele, doar că îi lipsea o grădină.
Arbore Lexical
saving
saving
saving
save



























