
Buscar
to save
01
salvar, conservar
to keep someone or something safe and away from harm, death, etc.
Transitive: to save sb/sth
Example
Lifeguards work tirelessly to save swimmers in distress.
Los salvavidas trabajan incansablemente para rescatar a los nadadores en peligro.
We must save endangered species from extinction.
Debemos salvar a las especies en peligro de extinción.
1.1
salvar, rescatar
to prevent or rescue something from coming to an end or failing, and to ensure its success or continuation
Transitive: to save sth | to save sth from a failure
Example
Her quick thinking saved the project from falling behind schedule.
Su rápido pensamiento rescató el proyecto de retrasarse.
His diplomatic skills saved the business deal from collapsing.
Sus habilidades diplomáticas salvaron el negocio de colapsar.
1.2
salvar, redimir
(in Christian belief) to prevent someone's soul from being sent to hell after death
Intransitive
Transitive: to save someone's soul
Example
The preacher 's sermon was about the power of faith to save souls.
El sermón del predicador trataba sobre el poder de la fe para salvar almas.
The pastor dedicated his life to spreading the message of salvation and saving souls.
El pastor dedicó su vida a difundir el mensaje de salvación y redimir almas.
02
guardar, reservar
to keep something from being used or wasted, particularly so that it can be used or enjoyed in the right time in the future
Ditransitive: to save sth for sb
Example
Please save some dessert for me after dinner.
Por favor, reserva un poco de postre para mí después de la cena.
He 's saving his energy for the big presentation tomorrow.
Está reservando su energía para la gran presentación de mañana.
Example
Turning off lights when you leave a room can save electricity.
Apagar las luces cuando sales de una habitación puede ahorrar electricidad.
Reducing, reusing, and recycling can save valuable resources.
Reducir, reutilizar y reciclar pueden ahorrar recursos valiosos.
2.2
ahorrar
to keep money to spend later
Transitive: to save money
Example
She saves a portion of her salary every month for emergencies.
Saving money on everyday expenses can help you reach your financial goals.
2.3
guardar, coleccionar
to gather or collect something, whether for personal enjoyment or to achieve a specific goal
Transitive: to save sth
Example
She saves all the movie ticket stubs as mementos of her favorite films.
Ella guarda todos los boletos de cine como recuerdos de sus películas favoritas.
I 'm saving coupons to purchase that expensive gadget at a discount.
Estoy guardando cupones para comprar ese caro gadget con descuento.
03
ahorrar, evitar
to prevent or avoid the necessity of doing something difficult, unpleasant, or time-consuming
Transitive: to save something undesirable | to save sb from sth
Ditransitive: to save sb something undesirable
Example
She apologized immediately to save confrontation.
Se disculpó de inmediato para evitar la confrontación.
She paid her bills online to save mailing checks.
Ella pagó sus facturas en línea para evitar enviar cheques.
04
guardar, almacenar
to put a copy of the desired digital file in a location
Transitive: to save a digital file
Example
Please remember to save your document before closing the program.
Por favor, recuerda guardar tu documento antes de cerrar el programa.
I always save my important photos in a backup folder.
Siempre guardo mis fotos importantes en una carpeta de respaldo.
4.1
guardar, preservar
to preserve or bookmark a post, image, video, or other content for later viewing or reference, often by selecting a "save" or similar option provided by the platform
Transitive: to save online content
Example
She saved the interesting article to read during her commute.
Ella guardó el artículo interesante para leer durante su trayecto.
You can save this video to your playlist for future enjoyment.
Puedes guardar este video en tu lista de reproducción para disfrutarlo más tarde.
05
salvar, preservar
to express a desire for the protection or preservation of someone or something important, often in ceremonial or formal expressions
Transitive: to save sb/sth
Example
" God save the President " is often heard at inauguration ceremonies.
"Dios salve al Presidente" se escucha a menudo en las ceremonias de inauguración.
" Long live the king, and may God save him, " the crowd cheered during the royal parade.
"¡Viva el rey, y que Dios lo salve!", vitoreó la multitud durante el desfile real.
06
salvar, detener
(in sports) to block or prevent an opponent from scoring a goal or point in a game
Transitive: to save a goal or point
Example
The defender 's slide tackle saved a potential goal-scoring opportunity.
El deslizamiento del defensor detuvo una oportunidad potencial de gol.
The wrestler executed a perfect countermove to save a point in the wrestling match.
El luchador ejecutó un contramovimiento perfecto para detener un punto en el combate de lucha.
Save
01
parada, atajo
a move made by a player in order to stop their opponent from scoring a goal or point
02
salvación, rescate
a relief pitcher successfully preserving a lead to win the baseball game
Example
The closer secured the save with a final strikeout.
The reliever earned the save by retiring the side.
save
01
salvo, excepto
used to introduce an exception or concession to what has been stated previously
Example
The house was filled with laughter and joy, save when memories of the past haunted them.
The house was perfect in every aspect, save that it lacked a garden.
La casa era perfecta en todos los aspectos, salvo que le faltaba un jardín.

Palabras Cercanas