fine
fine
faɪn
fain
British pronunciation
/faɪn/

Definicja i znaczenie słowa „fine” po angielsku

01

dobrze,w dobrym zdrowiu, feeling OK or good

feeling well or in good health
fine definition and meaning
example
Przykłady
Despite the small accident, the bike and its rider were both fine.
Pomimo małego wypadku, rower i jego kierowca byli oboje w porządku.
He had a minor headache earlier, but now he 's feeling fine.
Miał wcześniej lekki ból głowy, ale teraz czuje się dobrze.
02

akceptowalny, prawidłowy

meeting the minimum or expected level of quality, but not necessarily exceeding it
fine definition and meaning
example
Przykłady
The project 's outcome was fine, though it did n't impress the judges.
Wynik projektu był w porządku, chociaż nie zachwycił sędziów.
The report was fine, but it could have used more detail in some sections.
Raport był w porządku, ale w niektórych sekcjach można było użyć więcej szczegółów.
03

delikatny, wytworny

showing high quality, elegance, or achievement
fine definition and meaning
example
Przykłady
The artist 's fine brushwork resulted in a masterpiece admired by all.
Drobiazgowe pociągnięcia pędzla artysty zaowocowały arcydziełem podziwianym przez wszystkich.
She wore a fine gown that exemplified elegance and sophistication.
Miała na sobie wytworną suknię, która uosabiała elegancję i wyrafinowanie.
04

ładny, czysty

(of the weather) sunny and clear
fine definition and meaning
example
Przykłady
We decided to go for a picnic because the weather was fine and perfect for outdoor activities.
Zdecydowaliśmy się na piknik, ponieważ pogoda była ładna i idealna na aktywności na świeżym powietrzu.
The forecast predicts fine weather all week, ideal for a beach holiday.
Prognoza przewiduje ładną pogodę przez cały tydzień, idealną na wakacje na plaży.
05

drobny, subtelny

showing careful detail or delicate quality
example
Przykłady
The author 's fine distinctions between similar terms added depth to the essay.
Subtelnym rozróżnieniom autora między podobnymi terminami dodało głębi esejowi.
A fine understanding of language nuances is essential for a skilled translator.
Dokładne zrozumienie niuansów językowych jest niezbędne dla wykwalifikowanego tłumacza.
06

cienki, delikatny

extremely thin or slender in form
example
Przykłady
The jeweler used a fine wire to craft the intricate design of the necklace.
Jubiler użył cienkiego drutu, aby wykonać skomplikowany wzór naszyjnika.
Her hair was so fine that it felt like silk to the touch.
Jej włosy były tak cienkie, że w dotyku przypominały jedwab.
07

drobny, delikatny

(of a texture) having substances made of tiny particles
example
Przykłady
The powdered sugar was so fine it dissolved instantly on the tongue.
Cukier puder był tak drobny, że natychmiast rozpuścił się na języku.
The baker used fine flour to make the cake light and fluffy.
Piekarz użył drobnej mąki, aby ciasto było lekkie i puszyste.
08

czysty, drobny

(of gold or silver) containing a high proportion of pure metal
example
Przykłady
The ring was made of fine gold, with a purity of 24 carats.
Pierścionek był wykonany z czystego złota, o czystości 24 karatów.
The jeweler admired the fine silver necklace for its high quality and shine.
Jubiler podziwiał czyste srebrne naszyjnik za jego wysoką jakość i połysk.
09

drobny, ostry

sensitive, sharp, and able to notice small details
example
Przykłady
She has a fine ear for subtle changes in music.
Ona ma czułe ucho na subtelne zmiany w muzyce.
A fine sense of smell helped the chef perfect the recipe.
Doskonały zmysł węchu pomógł szefowi kuchni udoskonalić przepis.
10

przystojny, przystojniak

extremely attractive or good-looking, often used to describe men
SlangSlang
example
Przykłady
Did you see the new guy in class? He 's so fine.
Widziałeś nowego faceta w klasie? Jest taki przystojny.
I ca n't stop thinking about him; he 's seriously fine.
Nie mogę przestać o nim myśleć; on jest bardzo przystojny.
01

dobrze, zadowalająco

in a way that is acceptable or satisfactory
fine definition and meaning
example
Przykłady
Despite the weather, the outdoor event went fine with some modifications.
Pomimo pogody, impreza na świeżym powietrzu przebiegła dobrze z pewnymi modyfikacjami.
He can speak Italian fine after living in Italy for a year.
Potrafi mówić po włosku dobrze po roku mieszkania we Włoszech.
02

drobno, delikatnie

in a delicate or sensitive manner, often implying careful attention to detail
example
Przykłady
The jeweler set the gemstone fine, ensuring it was perfectly aligned in the ring.
Jubiler osadził kamień szlachetny starannie, upewniając się, że jest idealnie wyrównany w pierścionku.
He adjusted the clock's mechanism fine, so it would run smoothly without losing time.
Dostosował mechanizm zegara starannie, aby działał płynnie bez tracenia czasu.
03

drobno, drobniutko

in very small, delicate pieces or particles
example
Przykłady
The garlic should be minced fine for the sauce.
Czosnek powinien być drobno posiekany do sosu.
You need to grind the pepper fine to get the right texture.
Musisz zmielić pieprz drobno, aby uzyskać odpowiednią teksturę.
01

Dobrze, W porządku

used to express agreement or acceptance, typically at the beginning of a sentence
fine definition and meaning
example
Przykłady
Fine, we can go to the park later if you finish your homework now.
Dobrze, możemy pójść do parku później, jeśli teraz skończysz swoją pracę domową.
Fine, I'll help you with your project, but you owe me one.
Dobrze, pomogę ci z twoim projektem, ale jesteś mi winien.
01

grzywna, kara

an amount of money that must be paid as a legal punishment
Wiki
fine definition and meaning
example
Przykłady
He had to pay a hefty fine for speeding on the highway.
Musiał zapłacić wysoką grzywnę za przekroczenie prędkości na autostradzie.
The court imposed a fine on the company for environmental violations.
Sąd nałożył grzywnę na firmę za naruszenia środowiskowe.
to fine
01

ukarać grzywną, nałożyć karę pieniężną

to make someone pay a sum of money as punishment for violation of the law
Transitive: to fine sb | to fine sb for breaking a law
to fine definition and meaning
example
Przykłady
The police officer fined the driver for speeding in a school zone.
Policjant nałożył grzywnę na kierowcę za przekroczenie prędkości w strefie szkolnej.
The city council decided to fine residents who fail to properly sort their recycling.
Rada miejska zdecydowała się ukarać grzywną mieszkańców, którzy nie sortują prawidłowo swoich odpadów.
02

oczyszczać, klarować

to refine or purify by removing impurities or unwanted elements
Transitive
example
Przykłady
The wine was fined to clarify it before bottling.
Wino zostało oczyszczone, aby je wyklarować przed butelkowaniem.
The winemaker used a special agent to fine the wine before bottling.
Winiarz użył specjalnego środka do klarowania wina przed butelkowaniem.
03

klarować się, osadzać się

(of a liquid) to become clear, typically by the settling of impurities
Intransitive
example
Przykłady
After a few hours, the wine began to fine, becoming crystal clear.
Po kilku godzinach wino zaczęło się klarować, stając się krystalicznie czyste.
The broth will fine once the sediment settles at the bottom.
Rosół stanie się klarowny, gdy osad osiądzie na dnie.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store