break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Definicja i znaczenie słowa „break” po angielsku

to break
01

łamać, złamać

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Przykłady
He accidentally broke the pencil while sharpening it.
Przypadkowo złamał ołówek podczas jego ostrzenia.
1.1

złamać, stłuc

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Przykłady
The vase broke into fragments when it hit the hard surface.
Wazon rozbił się na kawałki, gdy uderzył w twardą powierzchnię.
02

łamać, naruszać

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
to break definition and meaning
example
Przykłady
He did n't want to break the law, so he stopped at the red light.
03

uciekać, wymykać się

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Przykłady
The hostages seized an opportunity to break away from their captors.
Zakładnicy wykorzystali okazję, aby uciec od swoich porywaczy.
04

złamać, spowodować złamanie

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Przykłady
He had a skateboarding accident and broke his wrist.
Miał wypadek na deskorolce i złamał nadgarstek.
05

zepsuć się, ulec awarii

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Przykłady
Sorry, the printer has broken, so we ca n't print the documents right now.
Przepraszam, drukarka się zepsuła, więc nie możemy teraz wydrukować dokumentów.
06

przerwać, złamać

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Przykłady
The applause from the audience broke her emotional speech.
Oklaski publiczności przerwały jej emocjonalną przemowę.
6.1

zrobić przerwę, przerwać

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Przykłady
The team decided to break for a snack during their long hike.
Zespół postanowił zrobić przerwę na przekąskę podczas długiej wędrówki.
6.2

amortyzować, łamać

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Przykłady
The snowdrifts piled up against the fence helped break his fall during the skiing accident.
Zaspy śnieżne nagromadzone przy płocie pomogły złagodzić jego upadek podczas wypadku na nartach.
6.3

przewyższyć, pobić

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Przykłady
He 's determined to break the world record for the highest jump.
Jest zdecydowany pobić światowy rekord w najwyższym skoku.
6.4

złamać, odzwyczaić

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Przykłady
He decided to break the habit of constantly checking his phone.
Postanowił zerwać z nawykiem ciągłego sprawdzania telefonu.
07

złamać, zniszczyć

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Przykłady
The trauma broke her.
Trauma ją złamała.
7.1

złamać, zakończyć

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Przykłady
The factory owner hired replacement workers to break the ongoing strike.
Właściciel fabryki zatrudnił pracowników zastępczych, aby złamać trwający strajk.
7.2

złamać, podporządkować

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Przykłady
Torture was used to break the captives.
Tortury były używane, aby złamać jeńców.
7.3

łamać, osłabiać

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Przykłady
The economic downturn threatened to break the small business.
Spowolnienie gospodarcze groziło złamaniem małej firmy.
08

łamać się, mutować (głos)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Przykłady
When he hit puberty, his voice started to break, and it surprised everyone.
Kiedy osiągnął dojrzałość płciową, jego głos zaczął się załamywać, co zaskoczyło wszystkich.
8.1

załamać się, przerwać się

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Przykłady
His voice broke as he spoke about the loss of his beloved pet.
Jego głos załamał się, gdy mówił o stracie ukochanego zwierzaka.
09

rozszyfrować, odkryć

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Przykłady
It took years to break the encryption and access the classified information.
Zajęło lata, aby złamać szyfrowanie i uzyskać dostęp do tajnych informacji.
10

ujawniać, ogłaszać

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Przykłady
When the announcement of the new product broke, it generated a lot of excitement among consumers.
Kiedy ogłoszenie nowego produktu się rozeszło, wzbudziło wiele ekscytacji wśród konsumentów.
10.1

przekazać, ujawnić

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Przykłady
It 's never easy to break such heartbreaking news to someone.
Nigdy nie jest łatwo przekazać komuś tak druzgocące wiadomości.
11

rozłączyć się, zerwać

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Przykłady
It 's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
Dla zapaśników ważne jest, aby wiedzieli, kiedy się rozdzielić, aby uniknąć kar.
12

przebić, przeciąć

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Przykłady
The thorn scratched me, but it did n't break the skin.
Cierń mnie zadrapał, ale nie przerwał skóry.
13

łamać, niszczyć

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Przykłady
The collector refused to break the antique tea set.
Kolekcjoner odmówił stłuczenia antycznego zestawu do herbaty.
14

wymieniać, łamać

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Przykłady
I need to break this € 50 into smaller denominations.
Muszę wymienić te 50 € na mniejsze nominały.
15

wykonać break, uderzać

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Przykłady
The first player to break often has an advantage in pool.
Pierwszy gracz, który łamie, często ma przewagę w bilardzie.
16

przebijać, wynurzać się

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Przykłady
The swimmer broke the surface after a long underwater dive.
Pływak przebił powierzchnię po długim nurkowaniu podwodnym.
17

przejaśniać się, gwałtownie się zmieniać

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Przykłady
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
Po dniach mglistej pogody pogoda się przełamała, odsłaniając czyste błękitne niebo.
17.1

rozbijać się, załamywać się

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Przykłady
At sunset, we enjoyed the sight and sound of waves breaking on the sandy beach.
O zachodzie słońca cieszyliśmy się widokiem i dźwiękiem fal rozbijających się o piaszczystą plażę.
17.2

wybuchnąć, rozpocząć się

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Przykłady
The first light of dawn broke over the horizon.
Pierwsze światło świtu przedarło się nad horyzontem.
17.3

rozpraszać się, przejaśniać się

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Przykłady
As the day progressed, the clouds gradually broke, allowing the sunlight to shine through.
W miarę upływu dnia chmury stopniowo się rozpadały, pozwalając, by światło słoneczne przebijało się przez nie.
18

włamać się, złamać

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Przykłady
The thieves managed to break the safe and took everything inside.
Złodzieje zdołali włamać się do sejfu i zabrali wszystko, co było w środku.
01

przerwa, odpoczynek

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Przykłady
The seminar will resume after a 15-minute break.
Seminarium zostanie wznowione po 15-minutowej przerwie.
02

ucieczka, wykręcenie się

an escape from a place, typically where one is being held against their will
break definition and meaning
example
Przykłady
During the chaos of the riot, several inmates took advantage of the opportunity to attempt a break.
03

złamanie, pęknięcie

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Przykłady
The fall caused a break in his collarbone.
Upadek spowodował złamanie jego obojczyka.
04

przerwa reklamowa, blok reklamowy

a short pause in a TV or radio program for advertisement
break definition and meaning
example
Przykłady
Streaming platforms like Netflix and Hulu offer ad-free viewing experiences, eliminating the need for commercial breaks.
05

przerwa, pauza

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Przykłady
The noise made an awkward break in the speech.
Hałas spowodował niezręczną przerwę w przemówieniu.
06

szczęście, okazja

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Przykłady
His first big break in journalism came when he covered a major news event.
Jego pierwsza wielka szansa w dziennikarstwie nadeszła, gdy relacjonował ważne wydarzenie.
07

pęknięcie, złamanie

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Przykłady
The mechanic found a break in the cable.
Mechanik znalazł pęknięcie w kablu.
08

zerwanie, rozdźwięk

a split or separation in personal or social relations
example
Przykłady
The break between the factions led to open conflict.
Rozłam między frakcjami doprowadził do otwartego konfliktu.
09

uskok, pęknięcie

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Przykłady
The break was visible as a deep fissure in the ground.
Uskok był widoczny jako głęboka szczelina w ziemi.
10

ucieczka, zryw

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Przykłady
The dog made a sudden break toward the street.
Pies wykonał nagły rzut w stronę ulicy.
11

break, strzał początkowy

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Przykłady
The match began with a clean break.
Mecz rozpoczął się czystym breakiem.
12

nieudany rzut, pusta ramka

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Przykłady
One break after another kept his score low.
Jeden break po drugim utrzymywał jego wynik na niskim poziomie.
13

break, przełamanie serwisu

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Przykłady
A second break gave her the set.
Drugi break dał jej seta.
14

załamanie, przerwa

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Przykłady
A nervous break betrayed his anxiety.
Załamanie nerwowe zdradzało jego niepokój.
15

przerwa, przerwanie

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Przykłady
They noticed a break in the conversation as they both paused to reflect on what was said.
Zauważyli przerwę w rozmowie, gdy oboje zatrzymali się, aby zastanowić się nad tym, co zostało powiedziane.
16

przerwa, przerwa szkolna

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Przykłady
Some students spend the break studying in the library.
Niektórzy uczniowie spędzają przerwę na nauce w bibliotece.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store