Caută
Selectați limba dicționarului
a sparge, a rupe
Aveți grijă să nu spargeți paharul când spălați vasele.
a sparge, a rupe
Picioarele scaunului nu i-au putut susține greutatea și s-au rupt.
încalca, sparge
A fost prinsă încălcând contractul prin distribuirea de informații confidențiale.
a scăpa, a evada
Prizonierii au conceput un plan inteligent pentru a evada din închisoarea de maximă securitate.
a sparge, a fractura
Schiorul a avut o cădere urâtă și și-a rupt mai multe coaste.
divulga, dezvălui
Știrea despre rezultatele alegerilor a izbucnit la televiziunea în direct.
comunica, dezvălui
Nu vreau să fac asta. Să decidem cine îi va spune.
se strica, a nu mai funcționa
Îmi pare rău, dar blenderul s-a stricat, și trebuie să găsim un înlocuitor.
întrerupe, sparge
Intreruperea i-a întrerupt firul gândurilor și și-a pierdut locul în prezentare.
a face o pauză, a întrerupe
Conferința va face o pauză pentru o sesiune de networking după-amiaza.
amortiza, rupe
Reflexele sale rapide i-au permis să se răsucească și să se întoarcă, încercând să împiedice căderea în timp ce cădea de pe scară.
depăși, întrece
Incredibila lui performanță în săritura în înălțime ar putea rămâne un record care poate nu va fi niciodată depășit.
rupe, dezobișnui
Prietenii lui au încercat totul pentru a-l dezobișnui de obiceiul său excesiv de a juca.
a sparge, a distruge
Critica constantă a început să o spargă.
a sparge, a încheia
Strategia companiei de a sparge greva a dus la un conflict de muncă îndelungat.
a sparge, a supune
Interogatorii au încercat să spargă suspectul prin amenințări.
a sparge, a slăbi
Critica constantă din partea colegilor săi a început să-i spargă stima de sine.
a se schimba, a se rupe (voce)
După ce vocea lui s-a rupt, s-a alăturat secțiunii de bas a corului.
se frânge, se întrerupe
Vocea ei s-a frânt în timp ce descria accidentul.
descifra, dezvălui
Cu eforturile lor combinate, au reușit să spargă algoritmul complex.
a se desprinde, a rupe
Este important ca luptătorii să știe când să se despartă pentru a evita penalizările.
sparge, tăia
Unghiile lui erau atât de ascuțite încât puteau sparge pielea dacă se scărpina prea tare.
sparge, distruge
Vânzătorul nu dorea să spargă pachetul de reviste.
schimba, sparge
Aș dori să schimb această bancnotă de 20 de dolari în bancnote de cinci dolari, vă rog.
efectua break-ul, lovi
Pentru a începe meciul, jucătorul care break trebuie să țintească cu atenție.
sparge, apărea
Capul țestoasei a străpuns suprafața pentru o clipă înainte de a se scufunda din nou sub apă.
se însenina, a se schimba brusc
După zile de condiții cețoase, vremea s-a rupt, dezvăluind ceruri albastre senine.
a se sparge, a se sfărâma
Marea furtunoasă se spărgea peste barca încărcată.
izbucni, începe
Furtuna a izbucnit când am ajuns la adăpost.
se risipi, se însenina
Era o dimineață întunecată, dar până la amiază, norii au început să se risipească, dându-ne speranța pentru o zi mai bună.
sparge, forța
Au încercat să spargă vechea cufăr dar au descoperit că este mai dificil decât se așteptau.
pauză, odihnă
După trei ore de condus, au făcut o pauză într-o zonă de odihnă.
evadare, fugă
Deținutul și-a planificat meticulos evadarea din închisoare, așteptând momentul perfect pentru a fugi.
fractură, spărtură
Radiografia a confirmat o fractură în piciorul ei.
pauză publicitară, interrupție publicitară
Rețelele de televiziune programează adesea pauze publicitare în timpul emisiunilor de seară pentru a maximiza veniturile din publicitate.
o întrerupere, o pauză
Alarma de incendiu a cauzat o întrerupere în ședință.
noroc, oportunitate
A avut marele său noroc când a fost distribuit într-un rol principal într-un film important.
ruptură, fisură
Sticla a avut o spărtură curată la mijloc.
ruptură, despărțire
Discuția a dus la o ruptură permanentă în prietenia lor.
falie, fisură
Cutremurul a urmat o ruptură în linia de falie.
o evadare, o săritură
A făcut o goană spre ieșire când gardianul s-a uitat în altă parte.
break-ul, lovitura de start
Break-ul său puternic a împrăștiat bilele pe larg.
aruncare nereușită, cadru gol
Jocul lui a fost ruinat de prea multe break-uri.
break, ruperea serviciului
Ea a obținut un break devreme în primul set.
o rupere, o întrerupere
Vocea lui a avut o rupere vizibilă în timpul discursului.
A fost o pauză în ședință când toată lumea a ieșit să ia câte ceva de răcorit.
pauză, recreație
În timpul pauzei, elevii socializează cu prietenii în cantină.
Arbore Lexical



























