break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Definiția și sensul cuvântului „break” în engleză

to break
01

a sparge, a rupe

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Exemple
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
Aveți grijă să nu spargeți paharul când spălați vasele.
1.1

a sparge, a rupe

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Exemple
The chair legs could n't support his weight and broke.
Picioarele scaunului nu i-au putut susține greutatea și s-au rupt.
02

încalca, sparge

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
to break definition and meaning
example
Exemple
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
03

a scăpa, a evada

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Exemple
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
Ea și-a folosit puterea pentru a se elibera din strânsoarea răpitorului.
04

a sparge, a fractura

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Exemple
The skier had a bad fall and broke several ribs.
Schiorul a avut o cădere urâtă și și-a rupt mai multe coaste.
05

se strica, a nu mai funcționa

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Exemple
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
Nu pot juca jocul meu video preferat pentru că consola s-a stricat.
06

întrerupe, sparge

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Exemple
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
Muzica tare de alături mi-a întrerupt concentrarea în timp ce studiam.
6.1

a face o pauză, a întrerupe

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Exemple
The conference will break for a networking session in the afternoon.
Conferința va face o pauză pentru o sesiune de networking după-amiaza.
6.2

amortiza, rupe

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Exemple
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
Reflexele sale rapide i-au permis să se răsucească și să se întoarcă, încercând să împiedice căderea în timp ce cădea de pe scară.
6.3

depăși, întrece

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Exemple
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
Incredibila lui performanță în săritura în înălțime ar putea rămâne un record care poate nu va fi niciodată depășit.
6.4

rupe, dezobișnui

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Exemple
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
Este dificil să rupzi obiceiul de a-ți roade unghiile.
07

a sparge, a distruge

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Exemple
The constant criticism began to break her.
Critica constantă a început să o spargă.
7.1

a sparge, a încheia

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Exemple
The company 's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
Strategia companiei de a sparge greva a dus la un conflict de muncă îndelungat.
7.2

a sparge, a supune

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Exemple
The harsh regime sought to break political prisoners.
Regimul aspru a căutat să spargă prizonierii politici.
7.3

a sparge, a slăbi

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Exemple
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
Critica constantă din partea colegilor săi a început să-i spargă stima de sine.
08

a se schimba, a se rupe (voce)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Exemple
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
După ce vocea lui s-a rupt, s-a alăturat secțiunii de bas a corului.
8.1

se frânge, se întrerupe

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Exemple
Her voice broke as she described the accident.
Vocea ei s-a frânt în timp ce descria accidentul.
09

descifra, dezvălui

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Exemple
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
Cu eforturile lor combinate, au reușit să spargă algoritmul complex.
10

divulga, dezvălui

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Exemple
The news of the election results broke on live television.
Știrea despre rezultatele alegerilor a izbucnit la televiziunea live.
10.1

comunica, dezvălui

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Exemple
I do n't want to do it. Let 's decide who 's going to break it to him.
Nu vreau să fac asta. Să decidem cine îi va spune.
11

a se desprinde, a rupe

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Exemple
The crowd cheered as the fighters finally broke.
Publicul a aplaudat când luptătorii s-au despărțit în sfârșit.
12

sparge, tăia

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Exemple
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
Cuțitul a alunecat și abia a tăiat pielea de pe degetul meu.
13

sparge, distruge

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Exemple
The seller would n't break the bundle of magazines.
Vânzătorul nu dorea să spargă pachetul de reviste.
14

schimba, sparge

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Exemple
I 'd like to break this $ 20 into fives, please.
Aș dori să schimb această bancnotă de 20 de dolari în bancnote de cinci dolari, vă rog.
15

efectua break-ul, lovi

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Exemple
In this round, I 'll let you break and see how the balls scatter.
În această rundă, te voi lăsa să spargi și să vezi cum se împrăștie bilele.
16

sparge, apărea

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Exemple
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
Capul țestoasei a străpuns suprafața pentru o clipă înainte de a se scufunda din nou sub apă.
17

se însenina, a se schimba brusc

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Exemple
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Pe măsură ce vara se transforma în toamnă, temperatura s-a schimbat brusc, și un frig a umplut aerul.
17.1

a se sparge, a se sfărâma

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Exemple
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
Surferii adoră provocarea de a surfă pe valuri în timp ce acestea se sparg.
17.2

izbucni, începe

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Exemple
The storm broke as we reached the shelter.
Furtuna a izbucnit când am ajuns la adăpost.
17.3

se risipi, se însenina

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Exemple
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
Era o dimineață întunecată, dar până la amiază, norii au început să se risipească, dându-ne speranța pentru o zi mai bună.
18

sparge, forța

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Exemple
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
Au încercat să spargă vechea cufăr dar au descoperit că este mai dificil decât se așteptau.
01

pauză, odihnă

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Exemple
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
După trei ore de condus, au făcut o pauză într-o zonă de odihnă.
02

evadare, fugă

an escape from a place, typically where one is being held against their will
break definition and meaning
example
Exemple
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
03

fractură, spărtură

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Exemple
The X-ray confirmed a break in her leg.
Radiografia a confirmat o fractură în piciorul ei.
04

pauză publicitară, interrupție publicitară

a short pause in a TV or radio program for advertisement
break definition and meaning
example
Exemple
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
05

o întrerupere, o pauză

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Exemple
The fire alarm caused a break in the meeting.
Alarma de incendiu a cauzat o întrerupere în ședință.
06

noroc, oportunitate

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Exemple
He got his big break when he was cast in a major movie role.
A avut marele său noroc când a fost distribuit într-un rol principal într-un film important.
07

ruptură, fisură

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Exemple
The glass had a clean break down the middle.
Sticla a avut o spărtură curată la mijloc.
08

ruptură, despărțire

a split or separation in personal or social relations
example
Exemple
The argument led to a permanent break in their friendship.
Discuția a dus la o ruptură permanentă în prietenia lor.
09

falie, fisură

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Exemple
The earthquake followed a break in the fault line.
Cutremurul a urmat o ruptură în linia de falie.
10

o evadare, o săritură

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Exemple
She saw an opening and took a quick break past the defenders.
Ea a văzut o deschidere și a făcut un break rapid trecând de apărători.
11

break-ul, lovitura de start

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Exemple
His powerful break scattered the balls widely.
Break-ul său puternic a împrăștiat bilele pe larg.
12

aruncare nereușită, cadru gol

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Exemple
His game was ruined by too many breaks.
Jocul lui a fost ruinat de prea multe break-uri.
13

break, ruperea serviciului

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Exemple
She secured an early break in the first set.
Ea a obținut un break devreme în primul set.
14

o rupere, o întrerupere

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Exemple
His voice had a noticeable break during the speech.
Vocea lui a avut o rupere vizibilă în timpul discursului.
15

pauză, întrerupere

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Exemple
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
A fost o pauză în ședință când toată lumea a ieșit să ia câte ceva de răcorit.
16

pauză, recreație

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Exemple
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
În timpul pauzei, elevii socializează cu prietenii în cantină.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store