break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Definizione e significato di "break"in inglese

to break
01

rompere

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Esempi
She did n't mean to break the vase; it slipped from her hands.
Non voleva rompere il vaso; le è scivolato dalle mani.
1.1

rompere, spezzare

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Esempi
The mirror broke when it fell off the wall.
Lo specchio si è rotto quando è caduto dal muro.
02

venir meno a, rimangiarsi

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
to break definition and meaning
example
Esempi
Breaking copyright laws can lead to legal action against content creators.
03

fuggire, evadere

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Esempi
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
I prigionieri hanno escogitato un piano astuto per fuggire dal carcere di massima sicurezza.
04

rompere, fratturare

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Esempi
She fell and broke her arm while skiing.
È caduta e si è rotto il braccio sciando.
05

rompere, guastarsi

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Esempi
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
Mi dispiace, ma il frullatore si è rotto, e dobbiamo sostituirlo.
06

interrompere, rompere

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Esempi
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
L'interruzione ha rotto il suo filo del discorso, e ha perso il suo posto nella presentazione.
6.1

fare una pausa, interrompere

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Esempi
We 'll break for a coffee after this meeting.
Faremo una pausa caffè dopo questa riunione.
6.2

ammortire, rompere

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Esempi
When he tripped on the stairs, he instinctively reached for the handrail to break his fall.
Quando inciampò sulle scale, istintivamente allungò la mano verso il corrimano per attenuare la caduta.
6.3

superare, oltrepassare

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Esempi
She managed to break the record for the fastest marathon time.
È riuscita a battere il record del tempo più veloce per una maratona.
6.4

rompere, smettere

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Esempi
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
I suoi amici hanno provato di tutto per fargli perdere la sua abitudine eccessiva al gioco.
07

spezzare, distruggere

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Esempi
He feared the relentless pressure would break him.
Temeva che la pressione incessante lo spezzasse.
7.1

rompere, spezzare

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Esempi
Management 's decision to break the strike led to tension between workers and the company.
La decisione del management di spezzare lo sciopero ha portato a tensioni tra i lavoratori e l'azienda.
7.2

spezzare, sottomettere

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Esempi
The interrogators tried to break the suspect through threats.
Gli interrogatori hanno cercato di spezzare il sospetto attraverso minacce.
7.3

spezzare, indebolire

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Esempi
His relentless questioning broke her resolve.
Il suo incessante interrogatorio ha spezzato la sua risolutezza.
08

mutare, rompersi (voce)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Esempi
His voice finally broke, and he sounded more like an adult.
La sua voce finalmente è cambiata, e sembrava più quella di un adulto.
8.1

spezzarsi, rompersi

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Esempi
Her voice broke with sadness when she heard the news.
La sua voce si spezzò dalla tristezza quando ha sentito la notizia.
09

decifrare, svelare

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Esempi
The detective was determined to break the mystery surrounding the stolen artifact.
Il detective era determinato a svelare il mistero che circondava l'artefatto rubato.
10

mancare

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Esempi
As soon as the details of the data breach broke, the company took immediate action to address it.
Non appena i dettagli della violazione dei dati sono stati resi noti, l'azienda ha intrapreso azioni immediate per affrontarla.
10.1

comunicare, rivelare

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Esempi
She had to break the difficult news of their pet's passing to her children.
Ha dovuto comunicare la triste notizia della morte del loro animale domestico ai suoi figli.
11

separarsi, rompere

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Esempi
The crowd cheered as the fighters finally broke.
La folla ha applaudito quando i combattenti finalmente si sono separati.
12

rompere, tagliare

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Esempi
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
Le sue unghie erano così affilate che potevano rompere la pelle se si grattava troppo forte.
13

rompere, spezzare

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Esempi
He did n't want to break the chess set by losing a piece.
Non voleva rompere il set degli scacchi perdendo un pezzo.
14

cambiare, spezzare

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Esempi
Can you break a $ 10 bill for me?
Puoi spezzare un biglietto da 10 dollari per me?
15

effettuare il break, rompere

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Esempi
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
Per iniziare la partita, il giocatore che rompe deve mirare con attenzione.
16

rompere, affiorare

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Esempi
As the submarine ascended, it broke the surface of the ocean.
Mentre il sottomarino saliva, ha rotto la superficie dell'oceano.
17

schiarirsi, cambiare bruscamente

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Esempi
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Mentre l'estate volgeva all'autunno, la temperatura subì un brusco cambiamento, e un freddo riempì l'aria.
17.1

frangersi, infrangersi

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Esempi
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
Il mare in tempesta si infrangeva sulla barca incagliata.
17.2

scoppiare, iniziare

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Esempi
The first light of morning was breaking over the mountains.
La prima luce del mattino stava sorgendo sulle montagne.
17.3

dissiparsi, schiarirsi

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Esempi
Just as we were about to leave, the overcast sky finally broke, revealing a glimpse of blue.
Proprio mentre stavamo per andarcene, il cielo nuvoloso finalmente si è aperto, rivelando uno scorcio di blu.
18

forzare, sfondare

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Esempi
The detective had to break the sealed compartment to gather evidence.
Il detective ha dovuto rompere il compartimento sigillato per raccogliere prove.
01

pausa

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Esempi
They grabbed a quick snack during the break.
Hanno preso uno spuntino veloce durante la pausa.
02

evasione, fuga

an escape from a place, typically where one is being held against their will
break definition and meaning
example
Esempi
The spy 's break from the enemy's stronghold was fraught with danger and suspense.
03

rottura

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Esempi
The athlete recovered quickly from the break.
L'atleta si è ripreso rapidamente dalla frattura.
04

pausa pubblicitaria, interruzione pubblicitaria

a short pause in a TV or radio program for advertisement
break definition and meaning
example
Esempi
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
05

un'interruzione, una pausa

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Esempi
The strike led to a break in production.
Lo sciopero ha portato a una interruzione della produzione.
06

colpo di fortuna, opportunità

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Esempi
The band was hoping for a break that would catapult them to stardom.
La band sperava in un colpo di fortuna che li catapultasse verso il successo.
07

rottura, frattura

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Esempi
The plate showed a visible break along its edge.
Il piatto mostrava una rottura visibile lungo il suo bordo.
08

rottura, frattura

a split or separation in personal or social relations
example
Esempi
She regretted the break with her family.
Lei ha rimpianto la rottura con la sua famiglia.
09

faglia, frattura

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Esempi
Scientists mapped the breaks across the tectonic plate boundary.
Gli scienziati hanno mappato le faglie attraverso il confine della placca tettonica.
10

una fuga, una scappata

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Esempi
He made a break for the exit when the guard looked away.
Ha fatto una corsa verso l'uscita quando la guardia ha distolto lo sguardo.
11

il break, il colpo d'inizio

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Esempi
His break did n't hit the front ball squarely.
La sua break non ha colpito la palla anteriore in pieno.
12

tiro fallito, frame vuoto

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Esempi
The scoreboard showed three breaks in a row.
Il tabellone mostrava tre break di fila.
13

break, rottura del servizio

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Esempi
The break shifted the match in his favor.
Il break ha spostato la partita a suo favore.
14

una rottura, una frattura

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Esempi
The singer 's break in the note ruined the performance.
La rottura nella nota del cantante ha rovinato la performance.
15

pausa, interruzione

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Esempi
During the lecture, a break occurred when the projector needed adjustments.
Durante la lezione, si è verificata una pausa quando il proiettore ha avuto bisogno di regolazioni.
16

pausa, ricreazione

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Esempi
The break allows students to recharge before returning to their classes.
La pausa consente agli studenti di ricaricarsi prima di tornare alle lezioni.
LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store