to break
break
breɪk
breik
bleak

Definizione e significato di "break"in inglese

to break
01

rompere

to separate something into more pieces, often in a sudden way 
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
informazioni grammaticali
composizione morfologica
semplice
verbo d’azione
irregolare
presente
break
3ª persona singolare
breaks
participio presente
breaking
passato semplice
broke
participio passato
broken
Esempi
Be careful not to break the glass when you wash the dishes. 

Fai attenzione a non rompere il bicchiere quando lavi i piatti.

1.1

rompere, spezzare

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc. 
Intransitive
to break definition and meaning
Esempi
The chair legs couldn't support his weight and broke. 

Le gambe della sedia non hanno retto il suo peso e si sono rotte.

02

venir meno a, rimangiarsi

to fail to obey the law 
Transitive: to break a law
to break definition and meaning
Esempi
She was caught breaking the contract by sharing confidential information. 

È stata colta a violare il contratto condividendo informazioni riservate.

03

fuggire, evadere

to manage to get away from captivity 
to break definition and meaning
Esempi
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison. 

I prigionieri hanno escogitato un piano astuto per fuggire dal carcere di massima sicurezza.

04

rompere, fratturare

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body 
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
Esempi
The skier had a bad fall and broke several ribs. 

Lo sciatore ha avuto una brutta caduta e si è rotto diverse costole.

05

mancare

(of news) to be released or made known to the public 
Intransitive
to break definition and meaning
Esempi
The news of the election results broke on live television. 

La notizia dei risultati elettorali è scoppiata in televisione in diretta.

5.1

comunicare, rivelare

to tell someone some important news, often bad news 
Ditransitive: to break news to sb
Esempi
I don't want to do it. Let's decide who's going to break it to him. 

Non voglio farlo. Decidiamo chi glielo dovrà dire.

06

rompere, guastarsi

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable 
Intransitive
Esempi
I'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement. 

Mi dispiace, ma il frullatore si è rotto, e dobbiamo sostituirlo.

07

interrompere, rompere

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action 
Transitive: to break a situation or course of action
Esempi
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation. 

L'interruzione ha rotto il suo filo del discorso, e ha perso il suo posto nella presentazione.

7.1

fare una pausa, interrompere

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something 
Intransitive
Esempi
The conference will break for a networking session in the afternoon. 

La conferenza farà una pausa per una sessione di networking nel pomeriggio.

7.2

ammortire, rompere

to try to lessen the force or impact of a fall 
Transitive: to break a fall
Esempi
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder. 

I suoi rapidi riflessi gli hanno permesso di torcersi e girarsi, cercando di ammortizzare la caduta mentre cadeva dalla scala.

7.3

superare, oltrepassare

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it 
Transitive: to break a record
Esempi
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken. 

La sua incredibile impresa nel salto in alto potrebbe rimanere un record che potrebbe non essere mai battuto.

7.4

rompere, smettere

to do one's best to make a habit go away 
Transitive: to break a habit
Esempi
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit 

I suoi amici hanno provato di tutto per fargli perdere la sua abitudine eccessiva al gioco.

08

spezzare, distruggere

to shatter someone's mental resilience 
Transitive: to break sb
Esempi
The constant criticism began to break her. 

La critica costante cominciò a spezzare.

8.1

rompere, spezzare

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers 
Transitive: to break a strike
Esempi
The company's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute. 

La strategia dell'azienda per spezzare lo sciopero ha portato a una lunga controversia sindacale.

8.2

spezzare, sottomettere

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure 
Transitive: to break sb
Esempi
The interrogators tried to break the suspect through threats. 

Gli interrogatori hanno cercato di spezzare il sospetto attraverso minacce.

8.3

spezzare, indebolire

to weaken someone or something in order to destroy them 
Transitive: to break sth
Esempi
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem. 

Le critiche costanti dei suoi pari hanno iniziato a spezzare la sua autostima.

09

mutare, rompersi (voce)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper 
Intransitive
Esempi
After his voice broke, he joined the bass section of the choir. 

Dopo che la sua voce è cambiata, si è unito alla sezione dei bassi del coro.

9.1

spezzarsi, rompersi

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion 
Intransitive
Esempi
Her voice broke as she described the accident. 

La sua voce si spezzò mentre descriveva l'incidente.

10

decifrare, svelare

to unravel the secret or find the meaning behind something 
Transitive: to break a secret or complex problem
Esempi
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm. 

Con i loro sforzi combinati, sono riusciti a decifrare il complesso algoritmo.

11

separarsi, rompere

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee 
Intransitive
Esempi
It's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties. 

È importante che i lottatori sappiano quando separarsi per evitare penalità.

12

rompere, tagliare

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding 
Transitive: to break the skin
Esempi
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard. 

Le sue unghie erano così affilate che potevano rompere la pelle se si grattava troppo forte.

13

rompere, spezzare

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts 
Transitive: to break a set
Esempi
The seller wouldn't break the bundle of magazines. 

Il venditore non voleva spezzare il pacchetto di riviste.

14

cambiare, spezzare

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins 
Transitive: to break a bill
Esempi
I'd like to break this $20 into fives, please. 

Vorrei spezzare questo biglietto da 20 $ in biglietti da 5 $, per favore.

15

effettuare il break, rompere

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game 
Intransitive
Esempi
To start the match, the player who breaks must aim carefully. 

Per iniziare la partita, il giocatore che rompe deve mirare con attenzione.

16

rompere, affiorare

to rise through the surface of sea, pool, etc. 
Transitive: to break the surface of water
Esempi
The turtle's head broke the surface momentarily before it dived underwater again. 

La testa della tartaruga ha rotto la superficie per un momento prima di tuffarsi di nuovo sott'acqua.

17

schiarirsi, cambiare bruscamente

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability 
Intransitive
Esempi
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies. 

Dopo giorni di condizioni nebbiose, il tempo è cambiato, rivelando cieli blu tersi.

17.1

frangersi, infrangersi

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline 
Intransitive
Esempi
The stormy sea was breaking over the stranded boat. 

Il mare in tempesta si infrangeva sulla barca incagliata.

17.2

scoppiare, iniziare

(of a day, dawn, or a storm) to begin 
Intransitive
Esempi
The storm broke as we reached the shelter. 

La tempesta scoppiò mentre raggiungevamo il rifugio.

17.3

dissiparsi, schiarirsi

(of clouds) to clear out or show an opening 
Intransitive
Esempi
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day. 

Era una mattina cupa, ma verso mezzogiorno, le nuvole iniziarono a dissiparsi, dandoci speranza per una giornata migliore.

18

forzare, sfondare

to use force in order to open something secure such as a safe 
Transitive: to break a safe compartment
Esempi
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected. 

Hanno provato a rompere il vecchio forziere ma hanno scoperto che era più difficile del previsto.

01

pausa

a rest from the work or activity we usually do 
break definition and meaning
informazioni grammaticali
stato di animatezza
astratto
composizione morfologica
semplice
numerabile
forma plurale
breaks
Esempi
After three hours of driving, they took a break at a rest stop. 

Dopo tre ore di guida, hanno fatto una pausa in un'area di sosta.

02

evasione, fuga

an escape from a place, typically where one is being held against their will 
break definition and meaning
Esempi
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee. 

Il prigioniero ha pianificato meticolosamente la sua fuga dalla prigione, aspettando il momento perfetto per scappare.

03

rottura

a fracture in bone or other hard tissue 
break definition and meaning
Esempi
The X-ray confirmed a break in her leg. 

La radiografia ha confermato una frattura alla sua gamba.

04

pausa pubblicitaria, interruzione pubblicitaria

a short pause in a TV or radio program for advertisement 
break definition and meaning
Esempi
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue. 

Le reti televisive spesso programmano interruzioni pubblicitarie durante i programmi in prima serata per massimizzare i ricavi pubblicitari.

05

un'interruzione, una pausa

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow 
Esempi
The fire alarm caused a break in the meeting. 

L'allarme antincendio ha causato una interruzione della riunione.

06

colpo di fortuna, opportunità

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success 
Esempi
He got his big break when he was cast in a major movie role. 

Ha avuto il suo grande colpo di fortuna quando è stato scelto per un ruolo da protagonista in un film importante.

07

rottura, frattura

the event of something being damaged or separated into pieces 
Esempi
The glass had a clean break down the middle. 

Il vetro ha avuto una rottura pulita nel mezzo.

08

rottura, frattura

a split or separation in personal or social relations 
Esempi
The argument led to a permanent break in their friendship. 

La discussione ha portato a una rottura permanente nella loro amicizia.

09

faglia, frattura

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other 
Esempi
The earthquake followed a break in the fault line. 

Il terremoto è seguito a una rottura nella linea di faglia.

10

una fuga, una scappata

a sudden, fast movement toward a goal or objective 
Esempi
He made a break for the exit when the guard looked away. 

Ha fatto una corsa verso l'uscita quando la guardia ha distolto lo sguardo.

11

il break, il colpo d'inizio

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table 
Esempi
His powerful break scattered the balls widely. 

Il suo potente break ha sparso le palle ampiamente.

12

tiro fallito, frame vuoto

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare 
Esempi
His game was ruined by too many breaks. 

La sua partita è stata rovinata da troppi break.

13

break, rottura del servizio

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving 
Esempi
She secured an early break in the first set. 

Ha ottenuto un break anticipato nel primo set.

14

una rottura, una frattura

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion 
Esempi
His voice had a noticeable break during the speech. 

La sua voce aveva una rottura notevole durante il discorso.

15

pausa, interruzione

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted 
Esempi
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments. 

C'è stata una pausa nella riunione quando tutti sono usciti per rinfreschi.

16

pausa, ricreazione

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities 
Esempi
During the break, students socialize with friends in the cafeteria. 

Durante la pausa, gli studenti socializzano con gli amici nella caffetteria.

LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

App Store