break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Definizione e significato di "break"in inglese

to break
01

rompere

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Esempi
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
Fai attenzione a non rompere il bicchiere quando lavi i piatti.
The storm 's strong winds can break branches off the trees.
I forti venti della tempesta possono spezzare i rami degli alberi.
1.1

rompere, spezzare

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Esempi
The chair legs could n't support his weight and broke.
Le gambe della sedia non hanno retto il suo peso e si sono rotte.
The plate slipped from her grasp and broke into shards.
Il piatto le sfuggì di mano e si ruppé in frammenti.
02

fuggire, evadere

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Esempi
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
I prigionieri hanno escogitato un piano astuto per fuggire dal carcere di massima sicurezza.
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
Ha usato la sua forza per liberarsi dalla presa del rapitore.
03

rompere, fratturare

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Esempi
The skier had a bad fall and broke several ribs.
Lo sciatore ha avuto una brutta caduta e si è rotto diverse costole.
He had broken his arm at the elbow.
Si era rotto il braccio al gomito.
04

venir meno a, rimangiarsi

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
example
Esempi
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
È stata colta a violare il contratto condividendo informazioni riservate.
The company will face consequences if they break environmental regulations.
L'azienda affronterà le conseguenze se viola le normative ambientali.
05

rompere, guastarsi

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Esempi
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
Mi dispiace, ma il frullatore si è rotto, e dobbiamo sostituirlo.
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
Non posso giocare al mio videogioco preferito perché la console si è rotta.
06

interrompere, rompere

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Esempi
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
L'interruzione ha rotto il suo filo del discorso, e ha perso il suo posto nella presentazione.
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
La musica forte accanto ha rotto la mia concentrazione mentre studiavo.
6.1

fare una pausa, interrompere

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Esempi
The conference will break for a networking session in the afternoon.
La conferenza farà una pausa per una sessione di networking nel pomeriggio.
We 'll break briefly and then get back to work.
Faremo una breve pausa e poi torneremo al lavoro.
6.2

ammortire, rompere

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Esempi
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
I suoi rapidi riflessi gli hanno permesso di torcersi e girarsi, cercando di ammortizzare la caduta mentre cadeva dalla scala.
Grab onto something to break your fall if you slip on the wet floor.
Afferrati a qualcosa per attenuare la caduta se scivoli sul pavimento bagnato.
6.3

superare, oltrepassare

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Esempi
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
La sua incredibile impresa nel salto in alto potrebbe rimanere un record che potrebbe non essere mai battuto.
Their teamwork and dedication to the project broke all previous records of success.
Il loro lavoro di squadra e la dedizione al progetto hanno battuto tutti i precedenti record di successo.
6.4

rompere, smettere

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Esempi
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
I suoi amici hanno provato di tutto per fargli perdere la sua abitudine eccessiva al gioco.
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
È difficile rompere l'abitudine di mangiarsi le unghie.
07

spezzare, distruggere

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Esempi
The constant criticism began to break her.
La critica costante cominciò a spezzare.
The prisoner 's isolation was intended to break him psychologically.
L'isolamento del prigioniero era inteso a spezzarlo psicologicamente.
7.1

rompere, spezzare

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Esempi
The company 's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
La strategia dell'azienda per spezzare lo sciopero ha portato a una lunga controversia sindacale.
They brought in temporary workers to break the strike and keep production going.
Hanno portato lavoratori temporanei per spezzare lo sciopero e mantenere la produzione.
7.2

spezzare, sottomettere

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Esempi
The interrogators tried to break the suspect through threats.
Gli interrogatori hanno cercato di spezzare il sospetto attraverso minacce.
The harsh regime sought to break political prisoners.
Il regime severo cercava di spezzare i prigionieri politici.
7.3

spezzare, indebolire

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Esempi
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
Le critiche costanti dei suoi pari hanno iniziato a spezzare la sua autostima.
The betrayal by his closest friend nearly broke his trust in people.
Il tradimento del suo amico più stretto ha quasi rotto la sua fiducia nelle persone.
08

mutare, rompersi (voce)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Esempi
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
Dopo che la sua voce è cambiata, si è unito alla sezione dei bassi del coro.
After a few months, his voice began to break, and he no longer sounded like a child.
Dopo alcuni mesi, la sua voce cominciò a cambiare, e non sembrava più quella di un bambino.
8.1

spezzarsi, rompersi

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Esempi
Her voice broke as she described the accident.
La sua voce si spezzò mentre descriveva l'incidente.
During the emotional farewell, his voice broke as he said goodbye.
Durante il commovente addio, la sua voce si spezzò mentre diceva addio.
09

decifrare, svelare

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Esempi
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
Con i loro sforzi combinati, sono riusciti a decifrare il complesso algoritmo.
Breaking the code required both skill and patience.
Decifrare il codice richiedeva sia abilità che pazienza.
10

mancare

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Esempi
The news of the election results broke on live television.
La notizia dei risultati elettorali è trapelata in diretta televisiva.
The scandal finally broke after months of rumors.
Lo scandalo alla fine scoppiò dopo mesi di voci.
10.1

comunicare, rivelare

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Esempi
I do n't want to do it. Let 's decide who 's going to break it to him.
Non voglio farlo. Decidiamo chi glielo dovrà dire.
They decided to break the news to their parents together.
Hanno deciso di dare la notizia ai loro genitori insieme.
11

separarsi, rompere

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Esempi
It 's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
È importante che i lottatori sappiano quando separarsi per evitare penalità.
The crowd cheered as the fighters finally broke.
La folla ha applaudito quando i combattenti finalmente si sono separati.
12

rompere, tagliare

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Esempi
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
Le sue unghie erano così affilate che potevano rompere la pelle se si grattava troppo forte.
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
Il coltello è scivolato, e ha appena tagliato la pelle del mio dito.
13

rompere, spezzare

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Esempi
The seller would n't break the bundle of magazines.
Il venditore non voleva spezzare il pacchetto di riviste.
She decided to break the collection into smaller groups for display.
Ha deciso di dividere la collezione in gruppi più piccoli per la visualizzazione.
14

cambiare, spezzare

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Esempi
I 'd like to break this $ 20 into fives, please.
Vorrei spezzare questo biglietto da 20 $ in biglietti da 5 $, per favore.
Do you have change to break this £ 50 note?
Hai resto per spezzare questa banconota da 50 £?
15

effettuare il break, rompere

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Esempi
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
Per iniziare la partita, il giocatore che rompe deve mirare con attenzione.
In this round, I 'll let you break and see how the balls scatter.
In questo round, ti lascerò rompere e vedere come si disperdono le palle.
16

rompere, affiorare

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Esempi
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
La testa della tartaruga ha rotto la superficie per un momento prima di tuffarsi di nuovo sott'acqua.
When the buoyant object broke the surface, it bobbed gently on the water.
Quando l'oggetto galleggiante ha rotto la superficie, ha ondeggiato dolcemente sull'acqua.
17

schiarirsi, cambiare bruscamente

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Esempi
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
Dopo giorni di condizioni nebbiose, il tempo è cambiato, rivelando cieli blu tersi.
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Mentre l'estate volgeva all'autunno, la temperatura subì un brusco cambiamento, e un freddo riempì l'aria.
17.1

frangersi, infrangersi

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Esempi
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
Il mare in tempesta si infrangeva sulla barca incagliata.
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
I surfisti amano la sfida di cavalcare le onde quando si infrangono.
17.2

scoppiare, iniziare

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Esempi
The storm broke as we reached the shelter.
La tempesta scoppiò mentre raggiungevamo il rifugio.
Night was breaking, and the stars were fading.
La notte iniziava a rompersi, e le stelle svanivano.
17.3

dissiparsi, schiarirsi

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Esempi
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
Era una mattina cupa, ma verso mezzogiorno, le nuvole iniziarono a dissiparsi, dandoci speranza per una giornata migliore.
When the rain stopped, the clouds began to break, promising a nicer afternoon.
Quando la pioggia si è fermata, le nuvole hanno iniziato a dissiparsi, promettendo un pomeriggio più bello.
18

forzare, sfondare

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Esempi
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
Hanno provato a rompere il vecchio forziere ma hanno scoperto che era più difficile del previsto.
Criminals attempted to break open the bank's safe during the heist.
I criminali hanno tentato di forzare la cassaforte della banca durante la rapina.
01

pausa

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Esempi
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
Dopo tre ore di guida, hanno fatto una pausa in un'area di sosta.
I need a short break before I continue working.
Ho bisogno di una breve pausa prima di continuare a lavorare.
02

rottura

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Esempi
The X-ray confirmed a break in her leg.
La radiografia ha confermato una frattura alla sua gamba.
He suffered a clean break in his arm.
Ha subito una frattura netta al braccio.
03

un'interruzione, una pausa

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Esempi
The fire alarm caused a break in the meeting.
L'allarme antincendio ha causato una interruzione della riunione.
A phone call created a break in his concentration.
Una telefonata ha creato una pausa nella sua concentrazione.
04

colpo di fortuna, opportunità

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Esempi
He got his big break when he was cast in a major movie role.
Ha avuto il suo grande colpo di fortuna quando è stato scelto per un ruolo da protagonista in un film importante.
The new product launch was a break for the struggling company.
Il lancio del nuovo prodotto è stato una pausa per l'azienda in difficoltà.
05

rottura, frattura

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Esempi
The glass had a clean break down the middle.
Il vetro ha avuto una rottura pulita nel mezzo.
He examined the break in the bone.
Ha esaminato la rottura nell'osso.
06

rottura, frattura

a split or separation in personal or social relations
example
Esempi
The argument led to a permanent break in their friendship.
La discussione ha portato a una rottura permanente nella loro amicizia.
The politician tried to heal the break within the party.
Il politico ha cercato di guarire la rottura all'interno del partito.
07

faglia, frattura

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Esempi
The earthquake followed a break in the fault line.
Il terremoto è seguito a una rottura nella linea di faglia.
Geologists studied the break running through the valley.
I geologi hanno studiato la faglia che attraversa la valle.
08

una fuga, una scappata

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Esempi
He made a break for the exit when the guard looked away.
Ha fatto una corsa verso l'uscita quando la guardia ha distolto lo sguardo.
She saw an opening and took a quick break past the defenders.
Ha visto un'apertura e ha fatto un break veloce superando i difensori.
09

il break, il colpo d'inizio

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Esempi
His powerful break scattered the balls widely.
Il suo potente break ha sparso le palle ampiamente.
She practiced her break until she could pocket a ball every time.
Lei ha praticato il suo break finché non è riuscita a imbucare una palla ogni volta.
10

evasione, fuga

an escape from a place, typically where one is being held against their will
example
Esempi
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
Il prigioniero ha pianificato meticolosamente la sua fuga dal carcere, aspettando il momento perfetto per scappare.
The thieves made a daring break from the scene of the crime, disappearing into the night.
I ladri hanno fatto una fuga audace dalla scena del crimine, scomparendo nella notte.
11

tiro fallito, frame vuoto

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Esempi
His game was ruined by too many breaks.
La sua partita è stata rovinata da troppi break.
A single break in the tenth frame cost her the win.
Una sola rottura nel decimo frame le è costata la vittoria.
12

break, rottura del servizio

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Esempi
She secured an early break in the first set.
Ha ottenuto un break anticipato nel primo set.
The crowd cheered at the surprise break.
La folla ha acclamato il break a sorpresa.
13

una rottura, una frattura

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Esempi
His voice had a noticeable break during the speech.
La sua voce aveva una rottura notevole durante il discorso.
Teenagers often experience a break in their voices.
Gli adolescenti spesso sperimentano una muta della voce.
14

pausa, interruzione

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Esempi
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
C'è stata una pausa nella riunione quando tutti sono usciti per rinfreschi.
The documentary included a break to highlight key statistics on screen.
Il documentario includeva una pausa per evidenziare le statistiche chiave sullo schermo.
15

pausa pubblicitaria, interruzione pubblicitaria

a short pause in a TV or radio program for advertisement
example
Esempi
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
Le reti televisive spesso programmano interruzioni pubblicitarie durante i programmi in prima serata per massimizzare i ricavi pubblicitari.
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
Durante la pausa nel programma, agli spettatori vengono solitamente mostrati una serie di annunci pubblicitari per prodotti e servizi.
16

pausa, ricreazione

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Esempi
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
Durante la pausa, gli studenti socializzano con gli amici nella caffetteria.
Teachers use the break to prepare materials for their next class.
Gli insegnanti usano la pausa per preparare il materiale per la prossima lezione.
LanGeek
Scarica l'App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store