to break
b
b
r
r
ea
k
k
British pronunciation
/breɪk/

Định Nghĩa và Ý Nghĩa của "break"

to break
01

đập, bẻ

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Example
click on words
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
Cẩn thận đừng đập vỡ cái kính khi bạn rửa chén đĩa.
The storm 's strong winds can break branches off the trees.
Gió mạnh của cơn bão có thể đập bẻ các cành cây.
1.1

gãy, bị hỏng

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Example
click on words
The chair legs could n't support his weight and broke.
Chân ghế không thể chịu được trọng lượng của anh và bị gãy.
The plate slipped from her grasp and broke into shards.
Dĩa trượt khỏi tay cô và bị hỏng thành những mảnh vụn.
02

trốn thoát, đào tẩu

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Example
click on words
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
Các tù nhân đã nghĩ ra một kế hoạch thông minh để trốn thoát khỏi nhà tù an ninh tối đa.
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
Cô ấy đã dùng sức mạnh của mình để trốn thoát khỏi sự cầm giữ của kẻ bắt cóc.
03

gãy, bẻ gãy

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Example
click on words
The skier had a bad fall and broke several ribs.
Người trượt tuyết đã bị ngã nặng và gãy vài chiếc xương sườn.
He had broken his arm at the elbow.
Anh ấy đã gãy tay ở khủy tay.
04

vi phạm, làm trái luật

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
example
Example
click on words
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
Cô ấy bị bắt quả tang vi phạm hợp đồng khi chia sẻ thông tin mật.
The company will face consequences if they break environmental regulations.
Công ty sẽ đối mặt với hậu quả nếu họ vi phạm các quy định về môi trường.
05

hỏng, thất bại

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Example
click on words
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
Xin lỗi, nhưng cái máy xay đã hỏng, và chúng ta cần phải kiếm một cái thay thế.
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
Tôi không thể chơi trò chơi điện tử yêu thích của mình vì máy chơi game bị hỏng.
06

ngắt, cắt đứt

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Example
click on words
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
Sự ngắt quãng đã cắt đứt dòng suy nghĩ của anh ấy, và anh đã mất chỗ trong bài thuyết trình.
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
Âm nhạc to bên cạnh đã ngắt cắt sự tập trung của tôi trong khi tôi đang học.
6.1

nghỉ, tạm dừng

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Example
click on words
The conference will break for a networking session in the afternoon.
Hội nghị sẽ tạm dừng cho một buổi giao lưu vào buổi chiều.
We 'll break briefly and then get back to work.
Chúng ta sẽ tạm dừng một chút rồi quay lại làm việc.
6.2

giảm chấn, hạ nhẹ

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Example
click on words
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
Phản xạ nhanh nhẹn của anh ta cho phép anh xoay người, cố gắng giảm chấn khi anh rơi từ thang xuống.
Grab onto something to break your fall if you slip on the wet floor.
Nắm lấy thứ gì đó để giảm chấn nếu bạn bị ngã trên sàn nhà ướt.
6.3

phá kỷ lục, xuất sắc hơn

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Example
click on words
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
Kỳ tích phi thường của anh ấy trong môn nhảy cao có thể vẫn là một kỷ lục mà có thể sẽ không bao giờ bị phá kỷ lục.
Their teamwork and dedication to the project broke all previous records of success.
Sự làm việc nhóm và sự cống hiến của họ cho dự án đã phá kỷ lục mọi thành công trước đó.
6.4

đoạn tuyệt, cắt đứt

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Example
click on words
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
Bạn bè của anh ấy đã cố gắng mọi cách để đoạn tuyệt với thói quen chơi game thái quá của anh.
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
Thật khó khăn để đoạn tuyệt thói quen cắn móng tay.
07

phá vỡ, làm tan vỡ

to destroy someone in a mental sense
Transitive: to break sb
7.1

phá vỡ, bẻ gãy

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Example
click on words
The company's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
Chiến lược của công ty để phá vỡ cuộc đình công đã dẫn đến một cuộc tranh chấp lao động kéo dài.
They brought in temporary workers to break the strike and keep production going.
Họ đã đưa công nhân tạm thời vào để bẻ gãy cuộc đình công và giữ cho sản xuất tiếp tục.
7.2

làm cho ai đó khuất phục, ép buộc ai đó khai nhận

to make someone confess, submit, or obey, particularly by hitting or torturing them
Transitive: to break sb
example
Example
click on words
The detective 's relentless questioning finally broke the suspect.
Câu hỏi không ngừng nghỉ của thám tử cuối cùng đã làm cho nghi phạm khuất phục.
The aim of discipline in the military is to build character, not to break soldiers.
Mục đích của kỷ luật trong quân đội là xây dựng nhân cách, không phải là làm cho ai đó khuất phục, ép buộc ai đó khai nhận.
7.3

phá vỡ, hủy hoại

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Example
click on words
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
Sự chỉ trích liên tục từ bạn bè đã bắt đầu hủy hoại lòng tự trọng của anh ấy.
The betrayal by his closest friend nearly broke his trust in people.
Sự phản bội của người bạn thân nhất đã làm anh gần như phá vỡ niềm tin vào con người.
08

vỡ giọng, thay đổi giọng

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Example
click on words
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
Sau khi vỡ giọng, cậu ấy đã tham gia vào phần âm bass của hợp xướng.
After a few months, his voice began to break, and he no longer sounded like a child.
Sau vài tháng, giọng nói của cậu ấy bắt đầu vỡ giọng, và cậu ấy không còn nghe như một đứa trẻ nữa.
8.1

bị ngắt quãng, xuống giọng

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Example
click on words
Her voice broke as she described the accident.
Giọng của cô ấy bị ngắt quãng khi cô mô tả vụ tai nạn.
During the emotional farewell, his voice broke as he said goodbye.
Trong buổi chia tay cảm động, giọng anh ấy bị ngắt quãng khi anh nói lời tạm biệt.
09

giải mã, khám phá

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Example
click on words
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
Breaking the code required both skill and patience.
10

công bố, thông báo

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Example
click on words
The news of the election results broke on live television.
Tin tức về kết quả bầu cử được công bố trên truyền hình trực tiếp.
The scandal finally broke after months of rumors.
Cuối cùng, vụ bê bối đã được công bố sau nhiều tháng đồn đại.
10.1

thông báo, báo tin

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Example
click on words
I do n't want to do it.
Tôi không muốn làm điều đó. Hãy quyết định ai sẽ thông báo cho anh ấy.
They decided to break the news to their parents together.
Họ quyết định cùng nhau thông báo tin tức cho cha mẹ.
11

thả ra, buông

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Example
click on words
It's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
Điều quan trọng đối với các đô vật là phải biết khi nào thả ra để tránh bị xử phạt.
The crowd cheered as the fighters finally broke.
Đám đông vỗ tay khi các đấu sĩ cuối cùng đã thả ra.
12

cắt, làm rách

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Example
click on words
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
Móng tay của anh ta sắc bén đến nỗi có thể cắt, làm rách da nếu anh ta cào quá mạnh.
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
Con dao trượt, và nó hầu như chỉ cắt da trên ngón tay của tôi.
13

phá vỡ, bẻ gãy

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Example
click on words
The seller would n't break the bundle of magazines.
She decided to break the collection into smaller groups for display.
14

đổi tiền, khui tiền

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Example
click on words
I'd like to break this $ 20 into fives, please.
Tôi muốn đổi tiền tờ 20 đô này thành những tờ 5 đô, làm ơn.
Do you have change to break this £ 50 note?
Bạn có đổi tiền tờ 50 bảng này không?
15

đánh bi, khai cuộc

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Example
click on words
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
Để bắt đầu ván đấu, người chơi đánh bi phải nhắm mục tiêu cẩn thận.
In this round, I'll let you break and see how the balls scatter.
Trong vòng này, tôi sẽ để bạn đánh bi và xem các viên bi tán loạn ra sao.
16

nổi lên, trồi lên

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Example
click on words
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
Đầu con rùa nổi lên mặt nước trong giây lát trước khi nó lại lặn xuống nước.
When the buoyant object broke the surface, it bobbed gently on the water.
Khi vật nổi lên, nó trồi nhẹ trên mặt nước.
17

thay đổi, ngừng ổn định

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Example
click on words
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
Sau nhiều ngày thời tiết sương mù, thời tiết đã thay đổi, tiết lộ bầu trời xanh trong.
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Khi mùa hè chuyển sang mùa thu, nhiệt độ bỗng thay đổi, và không khí tràn đầy sự lạnh lẽo.
17.1

vỡ, gãy

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Example
click on words
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
Biển động đang vỡ ra trước chiếc thuyền bị mắc cạn.
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
Các người lướt sóng yêu thích thử thách của việc cưỡi trên những con sóng khi chúng vỡ.
17.2

bắt đầu, nổ ra

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Example
click on words
The storm broke as we reached the shelter.
Night was breaking, and the stars were fading.
17.3

tan, giải tán

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Example
click on words
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
Đó là một buổi sáng u ám, nhưng đến giữa trưa, những đám mây bắt đầu tan, giải tán, mang lại cho chúng tôi hy vọng cho một ngày tốt đẹp hơn.
When the rain stopped, the clouds began to break, promising a nicer afternoon.
Khi mưa ngừng lại, những đám mây bắt đầu tan, hứa hẹn một buổi chiều dễ chịu hơn.
18

phá, mở

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Example
click on words
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
Criminals attempted to break open the bank's safe during the heist.
01

kỳ nghỉ, nghỉ ngơi

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Example
click on words
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
Sau ba giờ lái xe, họ đã nghỉ ngơi tại một trạm dừng.
I need a short break before I continue working.
Tôi cần một kỳ nghỉ ngắn trước khi tiếp tục làm việc.
02

gãy, sự gãy

a fracture in a hard tissue, such as bone
break definition and meaning
03

sự gián đoạn, sự dừng lại

some abrupt occurrence that interrupts an ongoing activity
04

cơ hội bất ngờ, may mắn bất ngờ

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Example
click on words
He got his big break when he was cast in a major movie role.
Anh ấy đã có cơ hội bất ngờ khi được chọn vào vai chính trong một bộ phim lớn.
The new product launch was a break for the struggling company.
Việc ra mắt sản phẩm mới là một cơ hội bất ngờ cho công ty đang gặp khó khăn.
05

sự vỡ, sự gãy

the act of breaking something
06

sự chia rẽ, sự phân chia

a personal or social separation (as between opposing factions)
07

đứt gãy, vết nứt

(geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other
08

sự gián đoạn, sự tạm dừng

an act of delaying or interrupting the continuity
09

sự đột phá, đợt bùng phát

a sudden dash
10

gậy mở, quả đánh bể

the opening shot that scatters the balls in billiards or pool
11

cuộc trốn thoát, sự đào tẩu

an escape from a place, typically where one is being held against their will
example
Example
click on words
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
Người tù lên kế hoạch cho cuộc trốn thoát khỏi nhà tù một cách tỉ mỉ, chờ đợi thời điểm hoàn hảo để trốn thoát.
The thieves made a daring break from the scene of the crime, disappearing into the night.
Bọn trộm đã thực hiện một cuộc trốn thoát táo bạo khỏi hiện trường vụ án, biến mất vào trong đêm.
12

đợt gãy, đợt không thành công

any frame in which a bowler fails to make a strike or spare
13

điểm bẻ, điểm thắng khi nhận giao bóng

the act of winning a game while receiving serve, instead of serving
14

sự gãy, sự phá vỡ

the occurrence of breaking
15

sự vỡ giọng, sự đứt quãng giọng

an abrupt change in the tone or register of the voice (as at puberty or due to emotion)
16

giờ nghỉ, thời gian nghỉ

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Example
click on words
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
Có một giờ nghỉ trong cuộc họp khi mọi người bước ra để dùng món ăn nhẹ.
The documentary included a break to highlight key statistics on screen.
Bộ phim tài liệu có một giờ nghỉ để làm nổi bật các số liệu thống kê chính trên màn hình.
17

quảng cáo, quãng nghỉ

a short pause in a TV or radio program for advertisement
example
Example
click on words
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
Các mạng truyền hình thường lên lịch quảng cáo trong các chương trình giờ vàng để tối đa hóa doanh thu từ quảng cáo.
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
Trong quãng nghỉ của chương trình, khán giả thường được xem một loạt quảng cáo cho các sản phẩm và dịch vụ.
18

giờ nghỉ, thời gian nghỉ

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Example
click on words
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
Teachers use the break to prepare materials for their next class.
LanGeek
Tải Ứng Dụng
langeek application

Download Mobile App

stars

app store