to break
break
breɪk
breik
bleak

Định nghĩa và ý nghĩa của "break"trong tiếng Anh

to break
01

làm vỡ, bẻ gãy

to separate something into more pieces, often in a sudden way 
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
thông tin ngữ pháp
cấu tạo hình thái
đơn
động từ chỉ hành động
bất quy tắc
thì hiện tại
break
ngôi thứ ba số ít
breaks
hiện tại phân từ
breaking
quá khứ đơn
broke
quá khứ phân từ
broken
Các ví dụ
Be careful not to break the glass when you wash the dishes. 

Hãy cẩn thận để không làm vỡ ly khi bạn rửa chén.

1.1

gãy, vỡ

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc. 
Intransitive
to break definition and meaning
Các ví dụ
The chair legs couldn't support his weight and broke. 

Chân ghế không thể chịu được trọng lượng của anh ta và đã gãy.

02

vi phạm, phá vỡ

to fail to obey the law 
Transitive: to break a law
to break definition and meaning
Các ví dụ
She was caught breaking the contract by sharing confidential information. 

Cô ấy bị bắt gặp vi phạm hợp đồng bằng cách chia sẻ thông tin bí mật.

03

trốn thoát, vượt ngục

to manage to get away from captivity 
to break definition and meaning
Các ví dụ
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison. 

Các tù nhân đã nghĩ ra một kế hoạch thông minh để trốn thoát khỏi nhà tù an ninh tối đa.

04

gãy, làm gãy

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body 
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
Các ví dụ
The skier had a bad fall and broke several ribs. 

Người trượt tuyết đã bị ngã nặng và gãy vài xương sườn.

05

tiết lộ, công bố

(of news) to be released or made known to the public 
Intransitive
to break definition and meaning
Các ví dụ
The news of the election results broke on live television. 

Tin tức về kết quả bầu cử bùng nổ trên truyền hình trực tiếp.

5.1

thông báo, tiết lộ

to tell someone some important news, often bad news 
Ditransitive: to break news to sb
Các ví dụ
I don't want to do it. Let's decide who's going to break it to him. 

Tôi không muốn làm điều đó. Hãy quyết định xem ai sẽ thông báo cho anh ấy.

06

hỏng, bị trục trặc

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable 
Intransitive
Các ví dụ
I'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement. 

Tôi xin lỗi, nhưng máy xay đã hỏng, và chúng ta cần phải thay thế nó.

07

ngắt, phá vỡ

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action 
Transitive: to break a situation or course of action
Các ví dụ
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation. 

Sự gián đoạn đã làm gián đoạn dòng suy nghĩ của anh ấy, và anh ấy đã mất vị trí trong bài thuyết trình.

7.1

tạm dừng, ngắt

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something 
Intransitive
Các ví dụ
The conference will break for a networking session in the afternoon. 

Hội nghị sẽ tạm dừng để có một buổi kết nối vào buổi chiều.

7.2

giảm nhẹ, làm gãy

to try to lessen the force or impact of a fall 
Transitive: to break a fall
Các ví dụ
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder. 

Phản xạ nhanh nhẹn của anh ấy cho phép anh ấy xoay người và quay lại, cố gắng giảm cú ngã khi anh ấy rơi từ thang xuống.

7.3

vượt qua, vượt trội

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it 
Transitive: to break a record
Các ví dụ
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken. 

Kỳ tích đáng kinh ngạc của anh ấy trong môn nhảy cao có thể sẽ vẫn là một kỷ lục mà không bao giờ bị phá vỡ.

7.4

bỏ, cai

to do one's best to make a habit go away 
Transitive: to break a habit
Các ví dụ
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit 

Bạn bè của anh ấy đã thử mọi cách để phá bỏ thói quen chơi game quá mức của anh ấy.

08

làm gãy, phá vỡ

to shatter someone's mental resilience 
Transitive: to break sb
Các ví dụ
The constant criticism began to break her. 

Sự chỉ trích liên tục bắt đầu làm tan vỡ cô ấy.

8.1

phá vỡ, chấm dứt

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers 
Transitive: to break a strike
Các ví dụ
The company's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute. 

Chiến lược của công ty để phá cuộc đình công đã dẫn đến một tranh chấp lao động kéo dài.

8.2

bẻ gãy, khuất phục

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure 
Transitive: to break sb
Các ví dụ
The interrogators tried to break the suspect through threats. 

Những người thẩm vấn đã cố gắng bẻ gãy nghi phạm thông qua các mối đe dọa.

8.3

phá vỡ, làm suy yếu

to weaken someone or something in order to destroy them 
Transitive: to break sth
Các ví dụ
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem. 

Những lời chỉ trích liên tục từ đồng nghiệp bắt đầu làm suy yếu lòng tự trọng của anh ấy.

09

vỡ giọng, thay đổi (giọng nói)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper 
Intransitive
Các ví dụ
After his voice broke, he joined the bass section of the choir. 

Sau khi giọng của anh ấy vỡ, anh ấy đã tham gia vào phần giọng trầm của dàn hợp xướng.

9.1

vỡ giọng, nghẹn ngào

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion 
Intransitive
Các ví dụ
Her voice broke as she described the accident. 

Giọng cô ấy nghẹn lại khi miêu tả vụ tai nạn.

10

giải mã, khám phá

to unravel the secret or find the meaning behind something 
Transitive: to break a secret or complex problem
Các ví dụ
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm. 

Với những nỗ lực kết hợp, họ đã có thể phá vỡ thuật toán phức tạp.

11

tách ra, thoát ra

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee 
Intransitive
Các ví dụ
It's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties. 

Điều quan trọng đối với các đô vật là biết khi nào nên tách ra để tránh bị phạt.

12

làm rách, cắt

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding 
Transitive: to break the skin
Các ví dụ
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard. 

Móng tay của anh ấy sắc đến nỗi có thể làm rách da nếu anh ấy gãi quá mạnh.

13

phá vỡ, làm gãy

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts 
Transitive: to break a set
Các ví dụ
The seller wouldn't break the bundle of magazines. 

Người bán không muốn phá vỡ bộ tạp chí.

14

đổi, phá vỡ

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins 
Transitive: to break a bill
Các ví dụ
I'd like to break this $20 into fives, please. 

Tôi muốn đổi tờ 20 đô la này thành các tờ 5 đô la, làm ơn.

15

thực hiện cú break, đánh

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game 
Intransitive
Các ví dụ
To start the match, the player who breaks must aim carefully. 

Để bắt đầu trận đấu, người chơi break phải nhắm cẩn thận.

16

xuyên thủng, nổi lên

to rise through the surface of sea, pool, etc. 
Transitive: to break the surface of water
Các ví dụ
The turtle's head broke the surface momentarily before it dived underwater again. 

Đầu con rùa xuyên thủng mặt nước trong chốc lát trước khi nó lặn xuống nước một lần nữa.

17

tan đi, thay đổi đột ngột

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability 
Intransitive
Các ví dụ
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies. 

Sau nhiều ngày trời sương mù, thời tiết thay đổi, để lộ bầu trời trong xanh.

17.1

vỡ, tan

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline 
Intransitive
Các ví dụ
The stormy sea was breaking over the stranded boat. 

Biển động vỗ vào con thuyền mắc cạn.

17.2

bùng nổ, bắt đầu

(of a day, dawn, or a storm) to begin 
Intransitive
Các ví dụ
The storm broke as we reached the shelter. 

Cơn bão bắt đầu khi chúng tôi đến nơi trú ẩn.

17.3

tan đi, quang đãng

(of clouds) to clear out or show an opening 
Intransitive
Các ví dụ
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day. 

Đó là một buổi sáng u ám, nhưng đến giữa trưa, những đám mây bắt đầu tan biến, mang lại cho chúng tôi hy vọng về một ngày tốt đẹp hơn.

18

bẻ khóa, đập phá

to use force in order to open something secure such as a safe 
Transitive: to break a safe compartment
Các ví dụ
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected. 

Họ đã cố gắng phá chiếc rương cũ nhưng thấy nó khó hơn họ mong đợi.

01

nghỉ ngơi, giải lao

a rest from the work or activity we usually do 
break definition and meaning
thông tin ngữ pháp
trạng thái hữu sinh
trừu tượng
cấu tạo hình thái
đơn
đếm được
dạng số nhiều
breaks
Các ví dụ
After three hours of driving, they took a break at a rest stop. 

Sau ba giờ lái xe, họ đã nghỉ giải lao tại một trạm dừng chân.

02

sự trốn thoát, cuộc vượt ngục

an escape from a place, typically where one is being held against their will 
break definition and meaning
Các ví dụ
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee. 

Tù nhân đã lên kế hoạch vượt ngục một cách tỉ mỉ, chờ đợi thời điểm hoàn hảo để trốn thoát.

03

gãy xương, vết nứt

a fracture in bone or other hard tissue 
break definition and meaning
Các ví dụ
The X-ray confirmed a break in her leg. 

Tia X đã xác nhận một vết gãy ở chân cô ấy.

04

quảng cáo giữa chương trình, ngừng phát sóng để quảng cáo

a short pause in a TV or radio program for advertisement 
break definition and meaning
Các ví dụ
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue. 

Các mạng truyền hình thường lên lịch giờ nghỉ quảng cáo trong các chương trình giờ vàng để tối đa hóa doanh thu quảng cáo.

05

sự gián đoạn, sự tạm dừng

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow 
Các ví dụ
The fire alarm caused a break in the meeting. 

Chuông báo cháy đã gây ra một gián đoạn trong cuộc họp.

06

vận may, cơ hội

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success 
Các ví dụ
He got his big break when he was cast in a major movie role. 

Anh ấy có được bước ngoặt lớn khi được chọn vào vai chính trong một bộ phim lớn.

07

vết nứt, sự gãy

the event of something being damaged or separated into pieces 
Các ví dụ
The glass had a clean break down the middle. 

Kính có một vết vỡ sạch sẽ ở giữa.

08

sự đổ vỡ, sự chia ly

a split or separation in personal or social relations 
Các ví dụ
The argument led to a permanent break in their friendship. 

Cuộc tranh cãi dẫn đến một sự đổ vỡ vĩnh viễn trong tình bạn của họ.

09

đứt gãy, vết nứt

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other 
Các ví dụ
The earthquake followed a break in the fault line. 

Trận động đất xảy ra sau một vết nứt trong đường đứt gãy.

10

cuộc đào thoát, cú lao

a sudden, fast movement toward a goal or objective 
Các ví dụ
He made a break for the exit when the guard looked away. 

Anh ta đã thực hiện một cuộc bỏ chạy về phía lối ra khi người bảo vệ nhìn đi chỗ khác.

11

cú break, cú đánh khai cuộc

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table 
Các ví dụ
His powerful break scattered the balls widely. 

break mạnh mẽ của anh ấy đã phân tán các quả bóng rộng rãi.

12

cú ném hỏng, khung trống

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare 
Các ví dụ
His game was ruined by too many breaks. 

Trò chơi của anh ấy đã bị hỏng bởi quá nhiều break.

13

break, phá vỡ giao bóng

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving 
Các ví dụ
She secured an early break in the first set. 

Cô ấy thực hiện một cú break sớm trong set đầu tiên.

14

sự vỡ giọng, sự đứt quãng

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion 
Các ví dụ
His voice had a noticeable break during the speech. 

Giọng nói của anh ấy có một sự vỡ đáng chú ý trong bài phát biểu.

15

giải lao, tạm dừng

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted 
Các ví dụ
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments. 

Có một khoảng nghỉ trong cuộc họp khi mọi người bước ra ngoài để giải khát.

16

giờ giải lao, giờ nghỉ

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities 
Các ví dụ
During the break, students socialize with friends in the cafeteria. 

Trong giờ giải lao, học sinh giao lưu với bạn bè trong căn tin.

LanGeek
Tải Ứng Dụng
langeek application

Download Mobile App

Cửa Hàng Ứng Dụng