to break
01
壊す, 割る
to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
例
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
食器を洗うときにガラスを割らないように気をつけてください。
The storm 's strong winds can break branches off the trees.
嵐の強風は木の枝を折ることがあります。
1.1
壊れる, 折れる
to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
例
The chair legs could n't support his weight and broke.
椅子の脚は彼の体重を支えきれずに折れた。
The plate slipped from her grasp and broke into shards.
お皿が彼女の手から滑り落ち、砕け散った。
02
脱出する, 逃げる
to manage to get away from captivity
例
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
囚人たちは、最高警備刑務所から脱出するための巧妙な計画を考え出した。
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
彼女は誘拐犯の拘束から逃れるために自分の力を使った。
03
折る, 骨折させる
to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
例
The skier had a bad fall and broke several ribs.
スキーヤーはひどく転倒し、数本の肋骨を折った。
He had broken his arm at the elbow.
彼は肘で腕を折った。
04
違反する, 破る
to fail to obey the law
Transitive: to break a law
例
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
彼女は機密情報を共有して契約を破ったところを捕まった。
The company will face consequences if they break environmental regulations.
会社は環境規制を破った場合、結果に直面するでしょう。
05
壊れる, 故障する
(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
例
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
申し訳ありませんが、ブレンダーが壊れてしまい、交換が必要です。
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
コンソールが壊れたので、お気に入りのビデオゲームができません。
06
中断する, 壊す
to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
例
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
中断が彼の思考の流れを断ち切り、プレゼンテーションでの自分の場所を失った。
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
隣の大きな音楽が勉強中の私の集中を途切れさせた。
6.1
休憩する, 中断する
to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
例
The conference will break for a networking session in the afternoon.
会議は午後にネットワーキングセッションのため休憩します。
We 'll break briefly and then get back to work.
私たちは少しの間 休憩 し、それから仕事に戻ります。
6.2
和らげる, 壊す
to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
例
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
彼の素早い反射神経は、はしごから落ちている間に落下を和らげようとして、身をよじらせ、回転させることができた。
Grab onto something to break your fall if you slip on the wet floor.
濡れた床で滑った場合、転倒の衝撃を和らげるために何かにつかまってください。
6.3
打ち破る, 超える
to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
例
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
走高跳びでの彼の信じられないほどの偉業は、おそらく決して破られない記録として残るかもしれない。
Their teamwork and dedication to the project broke all previous records of success.
彼らのチームワークとプロジェクトへの献身は、成功のこれまでのすべての記録を破りました。
6.4
断つ, やめさせる
to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
例
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
彼の友達は、彼の過度なゲームの習慣を断ち切るためにあらゆることを試みた。
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
爪を噛む癖を断つのは難しい。
07
壊す, 打ち砕く
to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
例
The constant criticism began to break her.
絶え間ない批判が彼女を壊し始めた。
The prisoner 's isolation was intended to break him psychologically.
囚人の隔離は、彼を心理的に打ち砕くことを意図していた。
7.1
打ち破る, 終わらせる
to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
例
The company 's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
ストライキを打ち破るための会社の戦略は、長い労働争議を引き起こした。
They brought in temporary workers to break the strike and keep production going.
彼らはストライキを破るため、そして生産を続けるために臨時労働者を連れてきた。
7.2
折る, 従わせる
to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
例
The interrogators tried to break the suspect through threats.
尋問者たちは脅迫を通じて容疑者を屈服させようとした。
The harsh regime sought to break political prisoners.
厳しい政権は政治犯を屈服させようとした。
7.3
壊す, 弱らせる
to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
例
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
仲間からの絶え間ない批判が彼の自尊心を壊し始めた。
The betrayal by his closest friend nearly broke his trust in people.
彼の最も親しい友人の裏切りは、ほとんど人々への信頼を壊した。
08
変わる, 裏返る(声)
(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
例
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
声変わりした後、彼は合唱団のバスパートに加わった。
After a few months, his voice began to break, and he no longer sounded like a child.
数ヶ月後、彼の声は変わり始め、もはや子供のようには聞こえなかった。
8.1
途切れる, 震える
(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
例
Her voice broke as she described the accident.
事故を説明しているとき、彼女の声は震えた。
During the emotional farewell, his voice broke as he said goodbye.
感情的な別れの最中、彼の声は震えながら別れを告げた。
09
解読する, 解明する
to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
例
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
彼らの共同の努力により、複雑なアルゴリズムを解読することができました。
Breaking the code required both skill and patience.
コードを解読するにはスキルと忍耐の両方が必要でした。
10
発表する, 明らかにする
(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
例
The news of the election results broke on live television.
選挙結果のニュースがライブテレビで流れた。
The scandal finally broke after months of rumors.
数ヶ月の噂の末、スキャンダルがついに明るみに出た。
10.1
伝える, 明かす
to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
例
I do n't want to do it. Let 's decide who 's going to break it to him.
私はそれをしたくない。誰が彼に伝えるか決めましょう。
They decided to break the news to their parents together.
彼らは一緒に両親に知らせを伝えることに決めた。
11
離れる, 解く
(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
例
It 's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
レスラーにとって、ペナルティを避けるためにいつ離れるかを知ることは重要です。
The crowd cheered as the fighters finally broke.
戦士たちがついに離れたとき、群衆は歓声を上げた。
12
破る, 切る
to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
例
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
彼の爪はとても鋭く、強く掻くと皮膚を破ることができた。
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
ナイフが滑り、指の皮膚をかろうじて切った。
13
壊す, 破る
to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
例
The seller would n't break the bundle of magazines.
売り手は雑誌の束を壊すつもりはありませんでした。
She decided to break the collection into smaller groups for display.
彼女は展示のためにコレクションを小さなグループに分割することに決めました。
14
両替する, 割る
to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
例
I 'd like to break this $ 20 into fives, please.
この20ドル札を5ドル札に両替したいのですが。
Do you have change to break this £ 50 note?
この50ポンド札をくずすお釣りはありますか?
15
ブレイクをかける, 打つ
(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
例
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
試合を始めるには、ブレイクするプレイヤーが慎重に狙う必要があります。
In this round, I 'll let you break and see how the balls scatter.
このラウンドでは、あなたにブレイクさせて、ボールがどのように散らばるか見てみましょう。
16
破る, 現れる
to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
例
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
亀の頭が一瞬水面を破って現れた後、再び水中に潜った。
When the buoyant object broke the surface, it bobbed gently on the water.
浮力のある物体が表面を破ったとき、それは水の上で優しく揺れました。
17
晴れ渡る, 急激に変わる
(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
例
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
何日もの霧の多い天候の後、天気が崩れ、晴れた青空が現れた。
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
夏が秋に変わるにつれて、気温は突然変化し、冷気が空気を満たした。
17.1
砕ける, 崩れる
(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
例
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
荒れた海が座礁したボートに打ち寄せていた。
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
サーファーは波が砕けるときに乗る挑戦が大好きです。
17.2
勃発する, 始まる
(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
例
The storm broke as we reached the shelter.
嵐が始まったのは、私たちが避難所に着いた時だった。
Night was breaking, and the stars were fading.
夜が明け始め、星は薄れていった。
17.3
晴れ間が覗く, 雲が切れる
(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
例
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
それは暗い朝でしたが、正午までに雲が晴れ始め、より良い一日への希望を与えてくれました。
When the rain stopped, the clouds began to break, promising a nicer afternoon.
雨が止むと、雲は晴れ始め、より良い午後を約束した。
18
破る, 壊す
to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
例
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
彼らは古いチェストを壊そうとしたが、思ったよりも難しいことが分かった。
Criminals attempted to break open the bank's safe during the heist.
犯罪者たちは強盗の際に銀行の金庫を破ろうとしました。
Break
01
休憩, 休み
a rest from the work or activity we usually do
例
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
3時間運転した後、彼らは休憩所で休憩を取った。
I need a short break before I continue working.
仕事を続ける前に少し休憩が必要です。
02
骨折, ひび
a fracture in bone or other hard tissue
例
The X-ray confirmed a break in her leg.
X線は彼女の脚の骨折を確認しました。
He suffered a clean break in his arm.
彼は腕にきれいな骨折を負った。
03
中断, 休憩
a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
例
The fire alarm caused a break in the meeting.
火災報知器が会議の中断を引き起こした。
A phone call created a break in his concentration.
電話が彼の集中に途切れを作り出した。
04
幸運, 機会
an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
例
He got his big break when he was cast in a major movie role.
彼は大きな映画の主役に選ばれた時、大きな転機を迎えた。
The new product launch was a break for the struggling company.
新製品の発表は、苦境にある会社にとって ブレイク でした。
05
破損, 亀裂
the event of something being damaged or separated into pieces
例
The glass had a clean break down the middle.
ガラスは真ん中にきれいな割れ目があった。
He examined the break in the bone.
彼は骨の骨折を調べた。
06
断絶, 決裂
a split or separation in personal or social relations
例
The argument led to a permanent break in their friendship.
その議論は彼らの友情に永続的な断絶をもたらした。
The politician tried to heal the break within the party.
その政治家は党内の分裂を癒そうとした。
07
断層, 亀裂
a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
例
The earthquake followed a break in the fault line.
地震は断層線の断裂の後に続いた。
Geologists studied the break running through the valley.
地質学者たちは谷を走る断層を研究した。
08
脱出, 突進
a sudden, fast movement toward a goal or objective
例
He made a break for the exit when the guard looked away.
警備員がよそを向いたとき、彼は出口へ突進した。
She saw an opening and took a quick break past the defenders.
彼女は隙を見て、ディフェンダーを抜ける素早い break をした。
09
ブレイク, 最初のショット
(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
例
His powerful break scattered the balls widely.
彼の強力なブレイクがボールを広く散らした。
She practiced her break until she could pocket a ball every time.
彼女は毎回ボールをポケットできるまで自分のブレイクを練習した。
10
脱出, 逃走
an escape from a place, typically where one is being held against their will
例
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
囚人は刑務所からの脱走を入念に計画し、逃げるのに完璧な瞬間を待っていた。
The thieves made a daring break from the scene of the crime, disappearing into the night.
泥棒たちは犯罪現場から大胆な脱出をし、夜に消えた。
11
失敗した投球, 空のフレーム
(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
例
His game was ruined by too many breaks.
彼のゲームはあまりにも多くのブレイクによって台無しにされた。
A single break in the tenth frame cost her the win.
10フレーム目のたった一つのミスが彼女の勝利を逃した。
12
ブレーク, サービスブレーク
(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
例
She secured an early break in the first set.
彼女は最初のセットで早期のブレイクを決めた。
The crowd cheered at the surprise break.
群衆は驚きの ブレイク に歓声を上げた。
13
声の割れ, 声の途切れ
a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
例
His voice had a noticeable break during the speech.
彼の声にはスピーチ中に顕著な途切れがあった。
Teenagers often experience a break in their voices.
10代の若者はしばしば声の変わり目を経験します。
例
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
会議中に全員が軽食を取りに外に出た時に休憩がありました。
The documentary included a break to highlight key statistics on screen.
そのドキュメンタリーには、画面上で重要な統計を強調するための休憩が含まれていました。
15
コマーシャルブレイク, 広告休止
a short pause in a TV or radio program for advertisement
例
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
テレビネットワークは、広告収入を最大化するために、プライムタイム番組中にコマーシャル休憩を頻繁にスケジュールします。
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
プログラムの休憩中、視聴者には通常、製品やサービスの一連の広告が表示されます。
16
休憩, 休み時間
a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
例
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
休憩時間中、生徒たちはカフェテリアで友達と交流します。
Teachers use the break to prepare materials for their next class.
教師は次の授業の教材を準備するために休憩時間を利用します。



























