break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Định nghĩa và ý nghĩa của "break"trong tiếng Anh

to break
01

làm vỡ, bẻ gãy

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Các ví dụ
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
Hãy cẩn thận để không làm vỡ ly khi bạn rửa chén.
The storm 's strong winds can break branches off the trees.
Những cơn gió mạnh của cơn bão có thể làm gãy cành cây.
1.1

gãy, vỡ

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Các ví dụ
The chair legs could n't support his weight and broke.
Chân ghế không thể chịu được trọng lượng của anh ta và đã gãy.
The plate slipped from her grasp and broke into shards.
Chiếc đĩa trượt khỏi tay cô ấy và vỡ thành từng mảnh.
02

trốn thoát, vượt ngục

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Các ví dụ
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
Các tù nhân đã nghĩ ra một kế hoạch thông minh để trốn thoát khỏi nhà tù an ninh tối đa.
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
Cô ấy đã sử dụng sức mạnh của mình để thoát khỏi sự kìm kẹp của kẻ bắt cóc.
03

gãy, làm gãy

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Các ví dụ
The skier had a bad fall and broke several ribs.
Người trượt tuyết đã bị ngã nặng và gãy vài xương sườn.
He had broken his arm at the elbow.
Anh ấy đã gãy tay ở khuỷu tay.
04

vi phạm, phá vỡ

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
example
Các ví dụ
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
Cô ấy bị bắt gặp vi phạm hợp đồng bằng cách chia sẻ thông tin bí mật.
The company will face consequences if they break environmental regulations.
Công ty sẽ phải đối mặt với hậu quả nếu vi phạm các quy định về môi trường.
05

hỏng, bị trục trặc

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Các ví dụ
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
Tôi xin lỗi, nhưng máy xay đã hỏng, và chúng ta cần phải thay thế nó.
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
Tôi không thể chơi trò chơi điện tử yêu thích của mình vì máy chơi game đã hỏng.
06

ngắt, phá vỡ

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Các ví dụ
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
Sự gián đoạn đã làm gián đoạn dòng suy nghĩ của anh ấy, và anh ấy đã mất vị trí trong bài thuyết trình.
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
Âm nhạc lớn bên cạnh đã làm gián đoạn sự tập trung của tôi khi tôi đang học.
6.1

tạm dừng, ngắt

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Các ví dụ
The conference will break for a networking session in the afternoon.
Hội nghị sẽ tạm dừng để có một buổi kết nối vào buổi chiều.
We 'll break briefly and then get back to work.
Chúng tôi sẽ tạm nghỉ một chút rồi quay lại làm việc.
6.2

giảm nhẹ, làm gãy

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Các ví dụ
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
Phản xạ nhanh nhẹn của anh ấy cho phép anh ấy xoay người và quay lại, cố gắng giảm cú ngã khi anh ấy rơi từ thang xuống.
Grab onto something to break your fall if you slip on the wet floor.
Bám vào thứ gì đó để giảm cú ngã nếu bạn trượt trên sàn ướt.
6.3

vượt qua, vượt trội

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Các ví dụ
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
Kỳ tích đáng kinh ngạc của anh ấy trong môn nhảy cao có thể sẽ vẫn là một kỷ lục mà không bao giờ bị phá vỡ.
Their teamwork and dedication to the project broke all previous records of success.
Làm việc nhóm và sự cống hiến của họ cho dự án đã phá vỡ mọi kỷ lục thành công trước đó.
6.4

bỏ, cai

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Các ví dụ
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
Bạn bè của anh ấy đã thử mọi cách để phá bỏ thói quen chơi game quá mức của anh ấy.
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
Thật khó để bỏ thói quen cắn móng tay.
07

làm gãy, phá vỡ

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Các ví dụ
The constant criticism began to break her.
Sự chỉ trích liên tục bắt đầu làm tan vỡ cô ấy.
The prisoner 's isolation was intended to break him psychologically.
Sự cô lập của tù nhân nhằm mục đích phá vỡ tâm lý của anh ta.
7.1

phá vỡ, chấm dứt

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Các ví dụ
The company 's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
Chiến lược của công ty để phá cuộc đình công đã dẫn đến một tranh chấp lao động kéo dài.
They brought in temporary workers to break the strike and keep production going.
Họ đã đưa vào những công nhân tạm thời để phá cuộc đình công và duy trì sản xuất.
7.2

bẻ gãy, khuất phục

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Các ví dụ
The interrogators tried to break the suspect through threats.
Những người thẩm vấn đã cố gắng bẻ gãy nghi phạm thông qua các mối đe dọa.
The harsh regime sought to break political prisoners.
Chế độ khắc nghiệt tìm cách bẻ gãy các tù nhân chính trị.
7.3

phá vỡ, làm suy yếu

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Các ví dụ
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
Những lời chỉ trích liên tục từ đồng nghiệp bắt đầu làm suy yếu lòng tự trọng của anh ấy.
The betrayal by his closest friend nearly broke his trust in people.
Sự phản bội của người bạn thân nhất gần như làm tan vỡ niềm tin của anh ấy vào mọi người.
08

vỡ giọng, thay đổi (giọng nói)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Các ví dụ
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
Sau khi giọng của anh ấy vỡ, anh ấy đã tham gia vào phần giọng trầm của dàn hợp xướng.
After a few months, his voice began to break, and he no longer sounded like a child.
Sau vài tháng, giọng của anh ấy bắt đầu vỡ, và anh ấy không còn nghe như một đứa trẻ nữa.
8.1

vỡ giọng, nghẹn ngào

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Các ví dụ
Her voice broke as she described the accident.
Giọng cô ấy nghẹn lại khi miêu tả vụ tai nạn.
During the emotional farewell, his voice broke as he said goodbye.
Trong buổi chia tay đầy xúc động, giọng anh đã vỡ khi nói lời tạm biệt.
09

giải mã, khám phá

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Các ví dụ
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
Với những nỗ lực kết hợp, họ đã có thể phá vỡ thuật toán phức tạp.
Breaking the code required both skill and patience.
Giải mã mã yêu cầu cả kỹ năng và sự kiên nhẫn.
10

tiết lộ, công bố

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Các ví dụ
The news of the election results broke on live television.
Tin tức về kết quả bầu cử được công bố trên truyền hình trực tiếp.
The scandal finally broke after months of rumors.
Vụ bê bối cuối cùng đã bùng nổ sau nhiều tháng đồn đoán.
10.1

thông báo, tiết lộ

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Các ví dụ
I do n't want to do it. Let 's decide who 's going to break it to him.
Tôi không muốn làm điều đó. Hãy quyết định xem ai sẽ thông báo cho anh ấy.
They decided to break the news to their parents together.
Họ quyết định thông báo tin tức cho bố mẹ cùng nhau.
11

tách ra, thoát ra

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Các ví dụ
It 's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
Điều quan trọng đối với các đô vật là biết khi nào nên tách ra để tránh bị phạt.
The crowd cheered as the fighters finally broke.
Đám đông reo hò khi các đấu sĩ cuối cùng đã tách ra.
12

làm rách, cắt

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Các ví dụ
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
Móng tay của anh ấy sắc đến nỗi có thể làm rách da nếu anh ấy gãi quá mạnh.
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
Con dao trượt, và nó chỉ vừa cắt vào da ngón tay tôi.
13

phá vỡ, làm gãy

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Các ví dụ
The seller would n't break the bundle of magazines.
Người bán không muốn phá vỡ bộ tạp chí.
She decided to break the collection into smaller groups for display.
Cô ấy quyết định chia bộ sưu tập thành các nhóm nhỏ hơn để trưng bày.
14

đổi, phá vỡ

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Các ví dụ
I 'd like to break this $ 20 into fives, please.
Tôi muốn đổi tờ 20 đô la này thành các tờ 5 đô la, làm ơn.
Do you have change to break this £ 50 note?
Bạn có tiền lẻ để đổi tờ 50 bảng này không?
15

thực hiện cú break, đánh

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Các ví dụ
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
Để bắt đầu trận đấu, người chơi break phải nhắm cẩn thận.
In this round, I 'll let you break and see how the balls scatter.
Trong vòng này, tôi sẽ để bạn đánh và xem các quả bóng phân tán như thế nào.
16

xuyên thủng, nổi lên

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Các ví dụ
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
Đầu con rùa xuyên thủng mặt nước trong chốc lát trước khi nó lặn xuống nước một lần nữa.
When the buoyant object broke the surface, it bobbed gently on the water.
Khi vật nổi phá vỡ mặt nước, nó nhẹ nhàng nhấp nhô trên mặt nước.
17

tan đi, thay đổi đột ngột

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Các ví dụ
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
Sau nhiều ngày trời sương mù, thời tiết thay đổi, để lộ bầu trời trong xanh.
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Khi mùa hè chuyển sang mùa thu, nhiệt độ đột ngột thay đổi, và không khí tràn ngập cái lạnh.
17.1

vỡ, tan

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Các ví dụ
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
Biển động vỗ vào con thuyền mắc cạn.
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
Những người lướt sóng yêu thích thử thách khi lướt trên những con sóng khi chúng vỡ.
17.2

bùng nổ, bắt đầu

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Các ví dụ
The storm broke as we reached the shelter.
Cơn bão bắt đầu khi chúng tôi đến nơi trú ẩn.
Night was breaking, and the stars were fading.
Đêm bắt đầu tan, và những ngôi sao đang mờ dần.
17.3

tan đi, quang đãng

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Các ví dụ
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
Đó là một buổi sáng u ám, nhưng đến giữa trưa, những đám mây bắt đầu tan biến, mang lại cho chúng tôi hy vọng về một ngày tốt đẹp hơn.
When the rain stopped, the clouds began to break, promising a nicer afternoon.
Khi cơn mưa dừng lại, những đám mây bắt đầu tan đi, hứa hẹn một buổi chiều đẹp trời hơn.
18

bẻ khóa, đập phá

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Các ví dụ
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
Họ đã cố gắng phá chiếc rương cũ nhưng thấy nó khó hơn họ mong đợi.
Criminals attempted to break open the bank's safe during the heist.
Những tên tội phạm đã cố gắng phá két sắt của ngân hàng trong vụ cướp.
01

nghỉ ngơi, giải lao

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Các ví dụ
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
Sau ba giờ lái xe, họ đã nghỉ giải lao tại một trạm dừng chân.
I need a short break before I continue working.
Tôi cần một giải lao ngắn trước khi tiếp tục làm việc.
02

gãy xương, vết nứt

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Các ví dụ
The X-ray confirmed a break in her leg.
Tia X đã xác nhận một vết gãy ở chân cô ấy.
He suffered a clean break in his arm.
Anh ấy bị một vết gãy sạch ở cánh tay.
03

sự gián đoạn, sự tạm dừng

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Các ví dụ
The fire alarm caused a break in the meeting.
Chuông báo cháy đã gây ra một gián đoạn trong cuộc họp.
A phone call created a break in his concentration.
Một cuộc gọi điện thoại đã tạo ra một khoảng ngừng trong sự tập trung của anh ấy.
04

vận may, cơ hội

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Các ví dụ
He got his big break when he was cast in a major movie role.
Anh ấy có được bước ngoặt lớn khi được chọn vào vai chính trong một bộ phim lớn.
The new product launch was a break for the struggling company.
Việc ra mắt sản phẩm mới là một bước đột phá cho công ty đang gặp khó khăn.
05

vết nứt, sự gãy

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Các ví dụ
The glass had a clean break down the middle.
Kính có một vết vỡ sạch sẽ ở giữa.
He examined the break in the bone.
Anh ấy đã kiểm tra vết gãy trong xương.
06

sự đổ vỡ, sự chia ly

a split or separation in personal or social relations
example
Các ví dụ
The argument led to a permanent break in their friendship.
Cuộc tranh cãi dẫn đến một sự đổ vỡ vĩnh viễn trong tình bạn của họ.
The politician tried to heal the break within the party.
Chính trị gia đã cố gắng chữa lành sự đổ vỡ trong nội bộ đảng.
07

đứt gãy, vết nứt

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Các ví dụ
The earthquake followed a break in the fault line.
Trận động đất xảy ra sau một vết nứt trong đường đứt gãy.
Geologists studied the break running through the valley.
Các nhà địa chất đã nghiên cứu đứt gãy chạy qua thung lũng.
08

cuộc đào thoát, cú lao

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Các ví dụ
He made a break for the exit when the guard looked away.
Anh ta đã thực hiện một cuộc bỏ chạy về phía lối ra khi người bảo vệ nhìn đi chỗ khác.
She saw an opening and took a quick break past the defenders.
Cô ấy thấy một khoảng trống và thực hiện một break nhanh vượt qua các hậu vệ.
09

cú break, cú đánh khai cuộc

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Các ví dụ
His powerful break scattered the balls widely.
break mạnh mẽ của anh ấy đã phân tán các quả bóng rộng rãi.
She practiced her break until she could pocket a ball every time.
Cô ấy đã luyện tập break của mình cho đến khi có thể đưa bóng vào lỗ mỗi lần.
10

sự trốn thoát, cuộc vượt ngục

an escape from a place, typically where one is being held against their will
example
Các ví dụ
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
Tù nhân đã lên kế hoạch trốn thoát khỏi nhà tù một cách tỉ mỉ, chờ đợi thời điểm hoàn hảo để chạy trốn.
The thieves made a daring break from the scene of the crime, disappearing into the night.
Những tên trộm đã thực hiện một cuộc trốn thoát táo bạo khỏi hiện trường vụ án, biến mất vào đêm.
11

cú ném hỏng, khung trống

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Các ví dụ
His game was ruined by too many breaks.
Trò chơi của anh ấy đã bị hỏng bởi quá nhiều break.
A single break in the tenth frame cost her the win.
Một lỗi duy nhất trong khung thứ mười đã khiến cô ấy mất chiến thắng.
12

break, phá vỡ giao bóng

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Các ví dụ
She secured an early break in the first set.
Cô ấy thực hiện một cú break sớm trong set đầu tiên.
The crowd cheered at the surprise break.
Đám đông reo hò trước cú break bất ngờ.
13

sự vỡ giọng, sự đứt quãng

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Các ví dụ
His voice had a noticeable break during the speech.
Giọng nói của anh ấy có một sự vỡ đáng chú ý trong bài phát biểu.
Teenagers often experience a break in their voices.
Thanh thiếu niên thường trải qua sự vỡ giọng.
14

giải lao, tạm dừng

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Các ví dụ
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
Có một khoảng nghỉ trong cuộc họp khi mọi người bước ra ngoài để giải khát.
The documentary included a break to highlight key statistics on screen.
Bộ phim tài liệu bao gồm một khoảng nghỉ để làm nổi bật các số liệu thống kê quan trọng trên màn hình.
15

quảng cáo giữa chương trình, ngừng phát sóng để quảng cáo

a short pause in a TV or radio program for advertisement
example
Các ví dụ
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
Các mạng truyền hình thường lên lịch quảng cáo trong các chương trình giờ vàng để tối đa hóa doanh thu quảng cáo.
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
Trong thời gian giải lao của chương trình, khán giả thường được xem một loạt quảng cáo về sản phẩm và dịch vụ.
16

giờ giải lao, giờ nghỉ

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Các ví dụ
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
Trong giờ giải lao, học sinh giao lưu với bạn bè trong căn tin.
Teachers use the break to prepare materials for their next class.
Giáo viên sử dụng giờ giải lao để chuẩn bị tài liệu cho lớp học tiếp theo.
LanGeek
Tải Ứng Dụng
langeek application

Download Mobile App

stars

app store