break
break
breɪk
breik
British pronunciation
/breɪk/

Definice a význam slova „break“ v angličtině

to break
01

zlomit, rozbít

to separate something into more pieces, often in a sudden way
Transitive: to break sth
to break definition and meaning
example
Příklady
Be careful not to break the glass when you wash the dishes.
Dávejte pozor, abyste při mytí nádobí nerozbili sklo.
The storm 's strong winds can break branches off the trees.
Silné větry bouře mohou zlomit větve stromů.
1.1

zlomit, rozbít

to become damaged and separated into pieces because of a blow, shock, etc.
Intransitive
to break definition and meaning
example
Příklady
The chair legs could n't support his weight and broke.
Nohy židle neunesly jeho váhu a zlomily se.
The plate slipped from her grasp and broke into shards.
Talíř jí vyklouzl z ruky a rozbil se na střepy.
02

utéci, uniknout

to manage to get away from captivity
to break definition and meaning
example
Příklady
The prisoners devised a clever plan to break out of the maximum-security prison.
Vězni vymysleli chytrý plán, jak utéci z vězení s maximální ostrahou.
She used her strength to break loose from the kidnapper's grip.
Použila svou sílu, aby se vymanila z únoscova sevření.
03

zlomit, způsobit zlomeninu

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body
Transitive: to break a bone
to break definition and meaning
example
Příklady
The skier had a bad fall and broke several ribs.
Lyžař měl špatný pád a zlomil si několik žeber.
He had broken his arm at the elbow.
Zlomil si ruku v lokti.
04

porušit, zlomit

to fail to obey the law
Transitive: to break a law
example
Příklady
She was caught breaking the contract by sharing confidential information.
Byla přistižena, jak porušuje smlouvu sdílením důvěrných informací.
The company will face consequences if they break environmental regulations.
Společnost bude čelit důsledkům, pokud poruší environmentální předpisy.
05

rozbit se, porouchat se

(of a piece of equipment) to become inoperative or unusable
Intransitive
example
Příklady
I 'm sorry, but the blender has broken, and we need to get a replacement.
Je mi líto, ale mixér se rozbil, a potřebujeme náhradu.
I ca n't play my favorite video game because the console broke.
Nemůžu hrát svou oblíbenou videohru, protože konzole se rozbila.
06

přerušit, zlomit

to end or interrupt something, particularly a sentence, remark, or course of action
Transitive: to break a situation or course of action
example
Příklady
The interruption broke his train of thought, and he lost his place in the presentation.
Přerušení přerušilo jeho tok myšlenek a ztratil své místo v prezentaci.
The loud music next door broke my concentration while I was studying.
Hlasitá hudba vedle přerušila mou koncentraci, když jsem studoval.
6.1

udělat přestávku, přerušit

to put a temporary halt to something, particularly in order to have a drink or eat something
Intransitive
example
Příklady
The conference will break for a networking session in the afternoon.
Konference si udělá přestávku na síťovou relaci odpoledne.
We 'll break briefly and then get back to work.
Uděláme krátkou přestávku a pak se vrátíme k práci.
6.2

zmírnit, zlomit

to try to lessen the force or impact of a fall
Transitive: to break a fall
example
Příklady
His quick reflexes allowed him to twist and turn, trying to break his fall as he fell from the ladder.
Jeho rychlé reflexy mu umožnily kroutit se a otáčet se, snažil se zmírnit pád, když padal z žebříku.
Grab onto something to break your fall if you slip on the wet floor.
Držte se něčeho, abyste zmírnili pád, pokud uklouznete na mokré podlaze.
6.3

překonat, předčit

to excel in doing something compared to anyone else who has ever tried it
Transitive: to break a record
example
Příklady
His incredible feat in the high jump might remain a record that may never be broken.
Jeho neuvěřitelný výkon ve skoku do výšky by mohl zůstat rekordem, který možná nikdy nebude překonán.
Their teamwork and dedication to the project broke all previous records of success.
Jejich týmová práce a oddanost projektu překonaly všechny předchozí rekordy úspěchu.
6.4

zlomit, odnaučit

to do one's best to make a habit go away
Transitive: to break a habit
example
Příklady
His friends have tried everything to break him of his excessive gaming habit
Jeho přátelé zkusili všechno, aby ho odnaučili jeho nadměrnému zvyku hrát hry.
It 's challenging to break the habit of biting your nails.
Je náročné přerušit zvyk kousat si nehty.
07

zlomit, zničit

to shatter someone's mental resilience
Transitive: to break sb
example
Příklady
The constant criticism began to break her.
Neustálá kritika ji začala lámat.
The prisoner 's isolation was intended to break him psychologically.
Izolace vězně měla za cíl ho psychologicky zlomit.
7.1

zlomit, ukončit

to negate a strike, particularly by replacing the striking workers
Transitive: to break a strike
example
Příklady
The company 's strategy to break the strike resulted in a lengthy labor dispute.
Strategie společnosti zlomit stávku vedla k dlouhému pracovnímu sporu.
They brought in temporary workers to break the strike and keep production going.
Přivedli dočasné pracovníky, aby zlomili stávku a udrželi výrobu v chodu.
7.2

zlomit, podrobit

to force someone into obedience, confession, or submission, often using physical or psychological pressure
Transitive: to break sb
example
Příklady
The interrogators tried to break the suspect through threats.
Výslechoví pracovníci se pokusili zlomit podezřelého pomocí hrozeb.
The harsh regime sought to break political prisoners.
Tvrdý režim se snažil zlomit politické vězně.
7.3

zlomit, oslabit

to weaken someone or something in order to destroy them
Transitive: to break sth
example
Příklady
The constant criticism from his peers began to break his self-esteem.
Neustálá kritika od jeho vrstevníků začala lámat jeho sebevědomí.
The betrayal by his closest friend nearly broke his trust in people.
Zrada jeho nejbližšího přítele téměř zlomila jeho důvěru v lidi.
08

lámat se, muttovat (hlas)

(of a boy's voice at the age of 13 or older) to become permanently deeper
Intransitive
example
Příklady
After his voice broke, he joined the bass section of the choir.
Poté, co se mu zlomil hlas, připojil se k basové sekci sboru.
After a few months, his voice began to break, and he no longer sounded like a child.
Po několika měsících se jeho hlas začal lámat a už nezněl jako dítě.
8.1

zlomit se, přerušit se

(of a person's voice) to change in tone due to going through intense emotion
Intransitive
example
Příklady
Her voice broke as she described the accident.
Její hlas se zlomil, když popsala nehodu.
During the emotional farewell, his voice broke as he said goodbye.
Během dojemného rozloučení se mu zlomil hlas, když se loučil.
09

rozluštit, odhalit

to unravel the secret or find the meaning behind something
Transitive: to break a secret or complex problem
example
Příklady
With their combined efforts, they were able to break the complex algorithm.
Díky jejich společnému úsilí se jim podařilo prolomit složitý algoritmus.
Breaking the code required both skill and patience.
Prolomení kódu vyžadovalo jak dovednost, tak trpělivost.
10

zveřejnit, odhalit

(of news) to be released or made known to the public
Intransitive
example
Příklady
The news of the election results broke on live television.
Zpráva o výsledcích voleb prorazila v živém televizním vysílání.
The scandal finally broke after months of rumors.
Skandál se konečně provalil po měsících spekulací.
10.1

sdělit, odhalit

to tell someone some important news, often bad news
Ditransitive: to break news to sb
example
Příklady
I do n't want to do it. Let 's decide who 's going to break it to him.
Nechci to udělat. Pojďme se rozhodnout, kdo mu to řekne.
They decided to break the news to their parents together.
Rozhodli se sdělit zprávu svým rodičům společně.
11

oddělit se, přerušit

(of wrestlers or boxers) to let go of or come out of a grappling position, particularly when asked by the referee
Intransitive
example
Příklady
It 's important for wrestlers to know when to break to avoid penalties.
Pro zápasníky je důležité vědět, kdy se oddělit, aby se vyhnuli trestům.
The crowd cheered as the fighters finally broke.
Dav jásal, když se bojovníci konečně oddělili.
12

protrhnout, řezat

to cut through the surface level of the skin and cause bleeding
Transitive: to break the skin
example
Příklady
His fingernails were so sharp that they could break the skin if he scratched too hard.
Jeho nehty byly tak ostré, že mohly protrhnout kůži, pokud se příliš silně škrábal.
The knife slipped, and it barely broke the skin on my finger.
Nůž sklouzl a jen těsně prořízl kůži na mém prstu.
13

zlomit, zničit

to make a set become incomplete, particularly by taking or destroying one of its parts
Transitive: to break a set
example
Příklady
The seller would n't break the bundle of magazines.
Prodejce nechtěl roztrhat balíček časopisů.
She decided to break the collection into smaller groups for display.
Rozhodla se rozdělit sbírku na menší skupiny pro vystavení.
14

rozměnit, zlomit

to exchange a sum of money for the same amount but in smaller bills or coins
Transitive: to break a bill
example
Příklady
I 'd like to break this $ 20 into fives, please.
Chtěl bych rozměnit tuto dvacetidolarovou bankovku na pětidolarové, prosím.
Do you have change to break this £ 50 note?
Máte drobné na rozměnění této 50librové bankovky?
15

provést break, udeřit

(primarily in the game of billiards, snooker, or pool) to be the first player who strikes at the beginning of a game
Intransitive
example
Příklady
To start the match, the player who breaks must aim carefully.
Pro zahájení zápasu musí hráč, který break, pečlivě mířit.
In this round, I 'll let you break and see how the balls scatter.
V tomto kole tě nechám rozbít a uvidíme, jak se koule rozptýlí.
16

prorazit, objevit se

to rise through the surface of sea, pool, etc.
Transitive: to break the surface of water
example
Příklady
The turtle 's head broke the surface momentarily before it dived underwater again.
Hlava želvy prorazila hladinu na okamžik, než se znovu ponořila pod vodu.
When the buoyant object broke the surface, it bobbed gently on the water.
Když plovoucí předmět prorazil hladinu, jemně se pohupoval na vodě.
17

vyjasnit se, náhle se změnit

(of weather conditions) to experience a drastic change, particularly after a period of stability
Intransitive
example
Příklady
After days of foggy conditions, the weather broke, revealing clear blue skies.
Po dnech mlhavého počasí se počasí zlomilo a odhalilo jasně modrou oblohu.
As the summer turned to autumn, the temperature suddenly broke, and a chill filled the air.
Jak se léto měnilo v podzim, teplota náhle poklesla, a vzduch naplnil chlad.
17.1

lámat se, rozpadat se

(of waves of water) to fall or be dissolved into foam, particularly on the shoreline
Intransitive
example
Příklady
The stormy sea was breaking over the stranded boat.
Bouřlivé moře se tříštilo nad uvíznutou lodí.
Surfers love the challenge of riding the waves as they break.
Surfaři milují výzvu jízdy na vlnách, když se lámou.
17.2

propuknout, začít

(of a day, dawn, or a storm) to begin
Intransitive
example
Příklady
The storm broke as we reached the shelter.
Bouře propukla, když jsme dosáhli úkrytu.
Night was breaking, and the stars were fading.
Noc začínala a hvězdy bledly.
17.3

rozptýlit se, vyjasnit se

(of clouds) to clear out or show an opening
Intransitive
example
Příklady
It was a gloomy morning, but by midday, the clouds started to break, giving us hope for a better day.
Bylo to pochmurné ráno, ale kolem poledne se mraky začaly rozptylovat, což nám dalo naději na lepší den.
When the rain stopped, the clouds began to break, promising a nicer afternoon.
Když déšť ustal, mraky se začaly rozptylovat, což slibovalo hezčí odpoledne.
18

vylomit, zlomit

to use force in order to open something secure such as a safe
Transitive: to break a safe compartment
example
Příklady
They tried to break the old chest but found it more challenging than they expected.
Snažili se rozmlátit starou truhlu, ale zjistili, že to bylo náročnější, než očekávali.
Criminals attempted to break open the bank's safe during the heist.
Zločinci se během loupeže pokusili prolomit bankovní trezor.
01

přestávka, odpočinek

a rest from the work or activity we usually do
break definition and meaning
example
Příklady
After three hours of driving, they took a break at a rest stop.
Po třech hodinách jízdy si udělali přestávku na odpočívadle.
I need a short break before I continue working.
Potřebuji krátkou přestávku, než budu pokračovat v práci.
02

zlomenina, prasklina

a fracture in bone or other hard tissue
break definition and meaning
example
Příklady
The X-ray confirmed a break in her leg.
Rentgen potvrdil zlomeninu v její noze.
He suffered a clean break in his arm.
Utrpěl čistou zlomeninu v paži.
03

přerušení, pauza

a sudden stop or pause that interrupts an activity or flow
example
Příklady
The fire alarm caused a break in the meeting.
Požární poplach způsobil přerušení schůzky.
A phone call created a break in his concentration.
Telefonní hovor způsobil přerušení v jeho soustředění.
04

štěstí, příležitost

an unexpected fortunate event, particularly one that leads to success
example
Příklady
He got his big break when he was cast in a major movie role.
Dostal svou velkou šanci, když byl obsazen do hlavní role ve velkém filmu.
The new product launch was a break for the struggling company.
Spuštění nového produktu bylo přestávkou pro společnost v potížích.
05

zlom, prasklina

the event of something being damaged or separated into pieces
example
Příklady
The glass had a clean break down the middle.
Sklo mělo uprostřed čistý zlom.
He examined the break in the bone.
Prozkoumal zlomeninu v kosti.
06

roztržka, přerušení

a split or separation in personal or social relations
example
Příklady
The argument led to a permanent break in their friendship.
Hádka vedla k trvalému přerušení v jejich přátelství.
The politician tried to heal the break within the party.
Politik se pokusil uzdravit roztržku uvnitř strany.
07

zlom, prasklina

a fracture in the earth's crust caused by movement of one side against the other
example
Příklady
The earthquake followed a break in the fault line.
Zemětřesení následovalo po prasklině v zlomové linii.
Geologists studied the break running through the valley.
Geologové studovali zlom, který probíhá údolím.
08

útěk, výpad

a sudden, fast movement toward a goal or objective
example
Příklady
He made a break for the exit when the guard looked away.
Udělal úprk k východu, když se strážný podíval pryč.
She saw an opening and took a quick break past the defenders.
Viděla mezeru a udělala rychlý break kolem obránců.
09

break, úvodní úder

(in billiards or pool) the first shot of a game that spreads the racked balls across the table
example
Příklady
His powerful break scattered the balls widely.
Jeho mocný break rozptýlil koule široce.
She practiced her break until she could pocket a ball every time.
Cvičila svůj break, dokud nedokázala každý trest vklouznout kouli.
10

útěk, prchnutí

an escape from a place, typically where one is being held against their will
example
Příklady
The prisoner planned his break from prison meticulously, waiting for the perfect moment to flee.
Vězeň si svůj útěk z vězení pečlivě naplánoval a čekal na dokonalý okamžik k útěku.
The thieves made a daring break from the scene of the crime, disappearing into the night.
Zloději udělali odvážný útěk z místa činu a zmizeli v noci.
11

neúspěšný hod, prázdný rám

(in bowling) a frame where the player does not manage either a strike or a spare
example
Příklady
His game was ruined by too many breaks.
Jeho hra byla zničena příliš mnoha breaky.
A single break in the tenth frame cost her the win.
Jediná chyba v desátém framu ji stála vítězství.
12

break, prolomení podání

(in tennis) a win in a game when the opponent is serving
example
Příklady
She secured an early break in the first set.
Zajistila si časný break v prvním setu.
The crowd cheered at the surprise break.
Dav povzbuzoval při překvapivém breaku.
13

zlom, přerušení

a sudden shift in a person's voice, often at puberty or from strong emotion
example
Příklady
His voice had a noticeable break during the speech.
Jeho hlas měl během projevu znatelný zlom.
Teenagers often experience a break in their voices.
Dospívající často zažívají mutaci hlasu.
14

přestávka, přerušení

a period of time during which a specific activity, event, or process is temporarily paused or interrupted
example
Příklady
There was a break in the meeting when everyone stepped out for refreshments.
Na schůzce byla přestávka, když všichni vyšli ven na občerstvení.
The documentary included a break to highlight key statistics on screen.
Dokument obsahoval přestávku pro zvýraznění klíčových statistik na obrazovce.
15

reklamní přestávka, přestávka na reklamu

a short pause in a TV or radio program for advertisement
example
Příklady
Television networks often schedule commercial breaks during prime-time shows to maximize advertising revenue.
Televizní sítě často plánují reklamní přestávky během hlavního vysílacího času, aby maximalizovaly příjmy z reklamy.
During the break in the program, viewers are typically shown a series of advertisements for products and services.
Během přestávky v programu jsou divákům obvykle zobrazeny série reklam na produkty a služby.
16

přestávka, pauza

a period of time during the school day when students are not in class, often used for relaxation, refreshment, or other activities
example
Příklady
During the break, students socialize with friends in the cafeteria.
Během přestávky se studenti socializují s přáteli v jídelně.
Teachers use the break to prepare materials for their next class.
Učitelé využívají přestávku k přípravě materiálů pro další hodinu.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store