after
例
After dinner, we'll watch a movie.
夕食の後、私たちは映画を見ます。
The concert starts after sunset.
コンサートは日没後に始まります。
例
It was five minutes after eight when he arrived.
彼が到着したのは8時5分過ぎでした。
The meeting will start at ten minutes after three.
会議は3時10分に始まります。
例
She walked out and closed the door after her.
彼女は出て行き、ドアを後ろに閉めた。
The soldiers marched one after another in formation.
兵士たちは隊列を組んで次々に行進した。
例
The children chased after the ice cream truck.
子供たちはアイスクリームトラックを追いかけました。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけて走った。
2.2
の後に, を過ぎて
further along a path or route
例
The bakery is just after the post office.
パン屋は郵便局のすぐ後です。
Turn right after the traffic light.
信号機の後で右に曲がってください。
03
後に, に続いて
in response to the mess or actions of a person or animal
例
He always has to fix things after his brother.
彼はいつも兄の後で物を直さなければならない。
Parents must pick up after their toddlers.
親は幼児の後を片付けなければなりません。
例
The detective went after the suspect.
探偵は容疑者を追いかけた。
She 's always after the latest technology.
彼女は常に最新の技術を追い求めています。
05
後, 背後
in a position that is next in order or importance
例
Safety features come after aesthetics in this design.
このデザインでは、安全機能は美学の後に来ます。
In the rankings, Spain comes after France.
ランキングでは、スペインはフランスの次です。
06
にちなんで, を記念して
with the name of or in memory of
例
We named the baby Anna after her grandmother
私たちは赤ちゃんを祖母にちなんでアンナと名付けました。
The school was named after its founder.
その学校は創設者にちなんで名付けられました。
6.1
に倣って, のスタイルで
in the style of
例
The artist painted a piece after Picasso.
そのアーティストはピカソのスタイルで作品を描いた。
The composer wrote a symphony after Beethoven.
作曲家はベートーヴェン風に交響曲を書いた。
例
He built his career after his mentor's example.
彼はメンターの例に倣って自分のキャリアを築いた。
She 's a leader after the people's own wishes.
彼女は人々の願いに沿ったリーダーです。
例
She asked after your health.
彼女はあなたの健康をについて尋ねました。
They inquired after the missing package.
彼らは行方不明の荷物 について 尋ねた。
09
後に, を経て
when measured against something else
例
The meal tasted bland after the spicy appetizers.
スパイシーな前菜の後で、食事は味気なく感じた。
The room felt quiet after the noisy party.
騒々しいパーティーの後、部屋は静かに感じられた。
例
After the accident, traffic was rerouted.
事故の後、交通は迂回されました。
After the scandal, the politician resigned.
スキャンダルの後、その政治家は辞任した。
例
After all the setbacks, they kept trying.
全ての挫折の後、彼らは挑戦し続けた。
After so much support, he gave up anyway.
たくさんの支援の後、彼は結局諦めました。
after
例
She left the party early, and he followed shortly after.
彼女はパーティーを早く出て、彼は少し後で続いた。
The meeting ended at noon, and the team went to lunch after.
会議は正午に終わり、チームはその後昼食に行きました。
例
The dog ran ahead, and the children trailed after.
犬が先に走り、子供たちが後ろに続いた。
The leader marched forward, with the soldiers close after.
リーダーは前進し、兵士たちはすぐ 後ろに続いた。
after
01
後に, するとすぐに
at some point subsequent to when something happens
例
After the movie ended, we went out for ice cream.
映画が終わった後、私たちはアイスクリームを食べに出かけました。
She called her mother after she finished her homework.
彼女は宿題を終えた後、母親に電話した。
after
例
The captain inspected the after deck before departure.
船長は出発前に後部デッキを点検した。
Passengers were seated in the after cabin during the storm.
乗客は嵐の間、後部のキャビンに座っていました。
例
In after years, he often spoke of his childhood adventures.
後の年に、彼はよく子供時代の冒険について話しました。
She would come to regret that decision in after times.
彼女はその決定を後で後悔することになるだろう。



























