tourner
Pronunciation
/tuʀne/

Definition och betydelse av "tourner"pÄ franska

tourner
01

vrida, snurra

faire pivoter ou faire faire un mouvement circulaire Ă  quelque chose
tourner definition and meaning
Exempel
Il tourne la manivelle pour ouvrir la porte.
Han vrider pÄ veven för att öppna dörren.
02

rör om, blanda

mélanger ou remuer des ingrédients pour homogénéiser
tourner definition and meaning
Exempel
Elle tourne le café avant de le servir.
Hon rör om kaffet innan hon serverar det.
03

filma

filmer une scÚne ou réaliser un film
tourner definition and meaning
Exempel
Ils tournent des vidéos pour les réseaux sociaux.
De filmar videor för sociala medier.
04

undvika, slippa undan

éviter quelque chose ou quelqu'un, esquiver
tourner definition and meaning
Exempel
Ils tournent les obstacles pour continuer leur chemin.
De undviker hindren för att fortsÀtta sin vÀg.
05

snurra, vÀnda

faire un mouvement circulaire autour d'un point
tourner definition and meaning
Exempel
Il faut tourner Ă  gauche au prochain feu.
Man mÄste svÀnga vÀnster vid nÀsta trafikljus.
06

svĂ€nga,vĂ€nda, ÙŸÛŒÚ†ÛŒŰŻÙ†

changer de direction en allant vers un autre cÎté
tourner definition and meaning
Exempel
Le vélo a tourné dans une petite rue.
Cykeln svÀngde in pÄ en liten gata.
07

bli

devenir quelque chose ou quelqu'un d'autre, changer d'état
tourner definition and meaning
Exempel
Le lait tourne rapidement Ă  la chaleur.
Mjölken surar snabbt i vÀrmen.
08

spela

jouer un rÎle ou participer à une production audiovisuelle ou théùtrale
tourner definition and meaning
Exempel
Elle tourne avec un grand réalisateur.
Spelar med en stor regissör.
09

vÀnda

changer de direction en tournant son corps ou une partie de son corps
tourner definition and meaning
Exempel
Il se tourne dans son lit pour ĂȘtre plus confortable.
VÀnder sig i sin sÀng för att vara bekvÀmare.
10

köra runt, runtkörning

faire le tour de quelque chose ou passer autour pour contourner
Exempel
Il tourne le lac pour arriver au camping.
Han gÄr runt sjön för att komma till campingen.
11

förvandla, omvandla

transformer quelque chose en autre chose
Exempel
Elle tourne ses idées en projet concret.
Hon förvandlar sina idéer till ett konkret projekt.
12

snurra runt, fokusera pÄ

concerner quelque chose ou quelqu'un, ĂȘtre centrĂ© sur
Exempel
La réunion tourne autour des problÚmes financiers.
Mötet kretsar kring finansiella problem.
13

vara vÀrt ungefÀr, kosta omkring

avoir une valeur approximative ou estimée
Exempel
Le coût des réparations tourne à 200 euros.
Kostnaden för reparationerna uppgÄr till cirka 200 euro.
14

arbeta i skift, arbeta pÄ skift

travailler selon un systĂšme de rotations ou de shifts
Exempel
Il tourne au magasin pendant les vacances.
Han jobbar skift i butiken under semestern.
15

fungera, snurra

fonctionner, produire un mouvement (comme un moteur ou une machine)
Exempel
Le moteur tourne Ă  pleine puissance.
Motorn gÄr pÄ full effekt.
16

vÀnda sig till, söka hjÀlp hos

demander de l'aide ou s'adresser Ă  quelqu'un pour obtenir un soutien
Exempel
Il se tourne vers ses amis pour un soutien moral.
Han vÀnder sig till sina vÀnner för moraliskt stöd.
17

koncentrera sig pÄ, fokusera pÄ

diriger son attention ou son intĂ©rĂȘt vers quelque chose
Exempel
Il se tourne vers la lecture pour apprendre de nouvelles choses.
Han vÀnder sig till lÀsning för att lÀra sig nya saker.
LanGeek
Ladda Ner Appen
langeek application

Download Mobile App

App Store