revenir
01
återvända
retourner à un endroit où l'on était auparavant
Exempel
Le chat est revenu dans le jardin.
Katten återvände till trädgården.
02
kosta, uppgå till
atteindre un certain prix ou coût, ou se terminer par un résultat
Exempel
Le projet revient plus difficile que prévu.
Projektet visar sig svårare än förväntat.
03
återhämta sig, må bättre
retrouver un bon état physique ou moral
Exempel
Il revient bien après l' opération.
Han återvänder bra efter operationen.
04
behaga, tilltala
plaire ou être apprécié par quelqu'un
Exempel
Les vacances au bord de la mer reviennent à toute la famille.
Semestern vid havet återvänder till hela familjen.
05
återvända, komma tillbaka
retourner à un lieu, un état ou une situation précédente
Exempel
Le brouillard revient ce matin.
Dimman återvänder i morse.
06
återhämta sig
retrouver de la force, de l'énergie ou de la vigueur
Exempel
Après l' effort, le souffle revient rapidement.
Efter ansträngningen återvänder andningen snabbt.
07
dyka upp i minnet, plötsligt komma ihåg
se rappeler soudainement quelque chose ou quelqu'un
Exempel
Cela ne m' était jamais revenu avant aujourd'hui.
Detta hade aldrig återkommit till mig före idag.
08
återvända till, återuppta
reprendre une action ou revenir à un sujet ou un lieu
Exempel
Le conférencier revient sur un point important de son discours.
Talaren återkommer till en viktig punkt i sitt tal.
09
motsvara, vara likvärdig med
être équivalent à quelque chose en valeur, en quantité ou en conséquence
Exempel
Cette décision revient à accepter les conditions.
Detta beslut motsvarar att acceptera villkoren.
10
återta, dra tillbaka
retirer ou annuler une parole, une décision ou un engagement
Exempel
Ils reviennent sur l' accord signé hier.
De återvänder till avtalet som undertecknades igår.
11
hänföra sig till, vara relaterad till
concerner ou être lié à quelque chose
Exempel
Cette remarque revient à votre responsabilité.
Denna anmärkning gäller ditt ansvar.



























