Caută
Selectați limba dicționarului
revenir
01
a se întoarce
retourner à un endroit où l'on était auparavant
Exemple
Il revient de vacances demain.
El se întoarce din vacanță mâine.
02
costa, a se ridica la
atteindre un certain prix ou coût, ou se terminer par un résultat
Exemple
Ce voyage revient cher cette année.
Această călătorie iese scumpă anul acesta.
03
se însănătoși, se simți mai bine
retrouver un bon état physique ou moral
Exemple
Après le repos, il revient en pleine forme.
După odihnă, se întoarce în toată forma.
04
plăcea, a-i face plăcere
plaire ou être apprécié par quelqu'un
Exemple
Ce film me revient beaucoup.
Acest film îmi revine foarte mult.
05
a se întoarce, a reveni
retourner à un lieu, un état ou une situation précédente
Exemple
Il revient à son ancien métier après plusieurs années.
El se întoarce la vechea sa profesie după câțiva ani.
06
a se recupera
retrouver de la force, de l'énergie ou de la vigueur
Exemple
Après une bonne nuit, il revient en forme.
După o noapte bună, se întoarce în formă.
07
îi veni în minte, a-și aminti brusc
se rappeler soudainement quelque chose ou quelqu'un
Exemple
Son nom m' est revenu ce matin.
Numele lui mi-a revenit în dimineața asta.
08
a se întoarce la, a relua
reprendre une action ou revenir à un sujet ou un lieu
Exemple
Il revient sur son idée après réflexion.
El se întoarce la ideea sa după reflecție.
09
a echivala cu, a corespunde cu
être équivalent à quelque chose en valeur, en quantité ou en conséquence
Exemple
Ces dépenses reviennent au même montant que prévu.
Aceste cheltuieli se ridică la aceeași sumă ca și cea așteptată.
10
retrage, anula
retirer ou annuler une parole, une décision ou un engagement
Exemple
Il revient sur sa promesse.
El se întoarce la promisiunea sa.
11
a se referi la, a fi legat de
concerner ou être lié à quelque chose
Exemple
Cette question revient à la sécurité des employés.
Această întrebare se întoarce la siguranța angajaților.



























