Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
revenir
01
voltar
retourner à un endroit où l'on était auparavant
Exemplos
Après la réunion, il est revenu à son bureau.
Após a reunião, ele voltou ao seu escritório.
02
custar, chegar a
atteindre un certain prix ou coût, ou se terminer par un résultat
Exemplos
Cette décision revient à ignorer le problème.
Esta decisão reviene a ignorar o problema.
03
recuperar-se, sentir-se melhor
retrouver un bon état physique ou moral
Exemplos
La santé de l' enfant revient progressivement.
A saúde da criança volta progressivamente.
04
agradar, apelar
plaire ou être apprécié par quelqu'un
Exemplos
Cette idée revient aux enfants du village.
Esta ideia volta às crianças da vila.
05
voltar, regressar
retourner à un lieu, un état ou une situation précédente
Exemplos
Il revient sur ses pas pour retrouver ses clés.
Ele volta sobre seus passos para encontrar suas chaves.
06
recuperar-se
retrouver de la force, de l'énergie ou de la vigueur
Exemplos
La force revient aux muscles fatigués.
A força retorna aos músculos cansados.
07
voltar à mente, lembrar de repente
se rappeler soudainement quelque chose ou quelqu'un
Exemplos
Une pensée m' est revenue pendant la réunion.
Um pensamento me veio à mente durante a reunião.
08
voltar a, retornar a
reprendre une action ou revenir à un sujet ou un lieu
Exemplos
Ils reviennent à la maison après une longue promenade.
Eles voltam para casa após uma longa caminhada.
09
equivaler a, corresponder a
être équivalent à quelque chose en valeur, en quantité ou en conséquence
Exemplos
Le travail accompli revient à une perte de temps.
O trabalho realizado equivale a uma perda de tempo.
10
retratar, retirar
retirer ou annuler une parole, une décision ou un engagement
Exemplos
Je reviens sur ce que j' ai dit plus tôt.
Volto ao que disse antes.
11
referir-se a, estar relacionado com
concerner ou être lié à quelque chose
Exemplos
La discussion revient toujours à l' argent.
A discussão sempre volta ao dinheiro.



























