prendre
Pronunciation
/pʀɑ̃dʀ/

Определение и значение слова «prendre» на французском языке

01

брать, взять

obtenir ou se saisir de quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il faut prendre un parapluie, il va pleuvoir.
Нужно взять зонт, будет дождь.
02

брать с собой, взять

emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi
prendre definition and meaning
example
Примеры
Je prends mon sac avec moi.
Я беру свою сумку с собой.
03

купить, приобрести

obtenir quelque chose en l'achetant
prendre definition and meaning
example
Примеры
J' ai pris ce livre pour dix euros.
Я взял эту книгу за десять евро.
04

обнимать, заключать в объятия

saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre
prendre definition and meaning
example
Примеры
Elle prend son bébé dans ses bras.
Она берет своего ребенка на руки.
05

выбирать, отбирать

choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options
prendre definition and meaning
example
Примеры
Je prends ce pull plutôt que l' autre.
Беру этот свитер, а не другой.
06

красть, похищать

s'approprier quelque chose sans permission
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il a pris mon stylo sans demander.
Взял мою ручку, не спросив.
07

поймать в ловушку, захватить

capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le policier a pris le voleur.
Полицейский взял вора.
08

есть, пить

manger ou boire quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Je vais prendre un café avant de partir.
Я выпью кофе перед отъездом.
09

брать, садиться в

monter dans un moyen de transport
prendre definition and meaning
example
Примеры
Je dois prendre le métro pour aller au travail.
Мне нужно сесть на метро, чтобы добраться до работы.
10

принимать

accepter quelque chose volontairement
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il a pris la responsabilité de ses actes.
Взял на себя ответственность за свои поступки.
11

получить удар, подвергнуться удару

recevoir un choc, une attaque ou un coup
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le joueur a pris un coup à la tête pendant le match.
Игрок получил удар по голове во время матча.
12

принимать во внимание, учитывать

considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il prend en compte les avis de tous avant de décider.
Он принимает во внимание мнения всех, прежде чем принять решение.
13

поймать с поличным, застукать

attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait
prendre definition and meaning
example
Примеры
La police a pris le voleur sur le fait.
Полиция поймала вора с поличным.
14

вызывать, бросать вызов

défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il a pris son adversaire au duel.
Он вызвал своего противника на дуэль.
15

нанимать, брать на работу

engager quelqu'un pour un travail ou une mission
prendre definition and meaning
example
Примеры
L' entreprise prend un nouvel employé ce mois - ci.
Компания нанимает нового сотрудника в этом месяце.
16

арендовать, брать в аренду

louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement
prendre definition and meaning
example
Примеры
Nous prenons une voiture pour le week - end.
Мы берём машину на выходные.
17

брать на себя, принимать на себя

assumer une responsabilité, une tâche ou une fonction
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il a pris la direction de l' entreprise.
Он взял на себя руководство компанией.
18

обращаться, вести себя с

agir envers quelqu'un d'une certaine manière, traiter quelqu'un
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il la prend toujours avec douceur.
Он всегда обращается с ней мягко.
19

поправляться, набирать вес

grossir, augmenter de poids
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il a pris trois kilos pendant les vacances.
Он набрал три килограмма во время отпуска.
20

застрять, зацепиться

se coincer, se bloquer dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Mon manteau s' est pris dans la porte.
Моё пальто застряло в двери.
21

впитывать, пропускать внутрь

absorber, laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet)
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le bateau prend l' eau.
Лодка набирает воду.
22

брать, взять

aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc.
prendre definition and meaning
example
Примеры
Tu dois prendre la première rue à gauche.
Тебе нужно свернуть на первую улицу слева.
23

укореняться, приживаться

commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante)
prendre definition and meaning
example
Примеры
Les plants de tomates ont bien pris.
Рассада томатов прижилась хорошо.
24

взимать плату, выставлять счёт

recevoir de l'argent, obtenir un paiement
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le magasin prend dix euros pour ce livre.
Магазин берёт десять евро за эту книгу.
25

вступать в силу, оказывать действие

avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le médicament prend rapidement.
Лекарство быстро действует.
26

застрять, зацепиться

se coincer ou s'accrocher dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Le tapis s' est pris sous la porte.
Ковёр застрял под дверью.
27

начинать, приниматься

commencer à agir ou à faire quelque chose
prendre definition and meaning
example
Примеры
Il se prend à chanter quand il est content.
Он начинает петь, когда счастлив.
28

начинать проявлять, постепенно приобретать

commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement
prendre definition and meaning
example
Примеры
La situation se prend doucement inquiétante.
Ситуация медленно становится тревожной.
29

захватывать, занимать

s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet
example
Примеры
L' armée a pris la ville.
Армия взяла город.
30

забирать, подвозить

accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule
example
Примеры
Je prends mon ami à la gare.
Я забираю своего друга на вокзале.
31

брать

interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine manière
example
Примеры
Il a pris mes paroles au sérieux.
Он воспринял мои слова всерьёз.
32

принимать за

confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose
example
Примеры
Il m' a pris pour mon frère.
Он принял меня за моего брата.
33

чувствовать, испытывать

être atteint ou affecté par une sensation, un sentiment ou une maladie
example
Примеры
Il a pris froid hier soir.
Он простудился вчера вечером.
34

принимать

recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer
example
Примеры
Le directeur prend les visiteurs tous les matins.
Директор принимает посетителей каждое утро.
35

занимать, требовать

utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un
example
Примеры
Cette réunion prend beaucoup de temps.
Это собрание занимает много времени.
36

поглощать, занимать

occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie
example
Примеры
Ce travail me prend toute la journée.
Эта работа занимает у меня весь день.
37

содержать

contenir ou comporter (en parlant d'un mot, d'un nom, etc.)
example
Примеры
Ce mot prend une lettre muette à la fin.
Это слово принимает немую букву в конце.
38

застывать, твердеть

se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matière, d'une sauce, d'un ciment, etc.)
example
Примеры
La sauce commence à prendre.
Соус начинает загустевать.
39

считаться, воображать себя

se considérer comme quelque chose, se croire
example
Примеры
Il se prend pour un expert en cuisine.
Он считает себя экспертом по кулинарии.
40

принимать, пить

avaler ou utiliser un médicament pour se soigner
example
Примеры
Il prend ses comprimés tous les matins.
Он принимает свои таблетки каждое утро.
LanGeek
Скачать Приложение
langeek application

Download Mobile App

stars

app store